1 989 résultats
In-16° pp. 110, bross. edit.
Mm 170x240 Estratto dal fascicolo n. 1-4, gennaio-dicembre 1946 di " Epigraphica - Rivista italiana di Epigrafia". Brossura di 8 pagine. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Verona, "La Tipografica Veronese", 1936, in-8, br., pp. (11). Con una tav. in b.n. Estratto.
Modena, 1952, 8vo estratto con copertina originale, pp. 12. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
144 p., 59 fig. in texte; 29 planches hors-texte. In. 13015. 0
Pages tanned. Scholar's name to ffep (Jenifer Neils). Scholar's bookplate to inner cover (Jenifer Neils). ; 164 pages
Mibor shelfwear. ; Akademie Der Wissenschaften Und Der Literatur. Abhandlungen Der Geistes- Und Sozialwissenschaftlichen Klasse Jahrgang 1964 3; 19 pages
Spine sunned. Minor shelfwear. Light pencil to a couple of pages. ; Illuminates the diplomatic narrative of the period covered (403-336 B. C. ). Each of the translations have a commentary in order to supply needed background information and narrative continuity. ; Greek Historical Documents; 129 pages
A.L. PROSDOCIMI Rivista di epigrafia italica. Vol XLII (Serie III) di "Studi Etruschi". Firenze, Leo. S. Olschki 1974 italian, 90 SC601Brossura editoriale volume in ottime condizioni, lievi segni da scaffalatura agli angoli della copertina, interno come nuovo, legatura salda, tavole fuori testo in b\n90 pagine circaCopertina come da foto
A.L. PROSDOCIMI Studi Etruschi Vol. XVI (Serie III) col contributo del C.N.R. Firenze, Leo. S. Olschki 1973 italian, 42 SC601Brossura editoriale volume in buone condizioni, segni di usura causati dal fattore tempo sulla copertina, interno in ottimo stato, legatura salda, tavole fuori testo in b\42 pagine circaCopertina come da foto
Roberto Papi Luigi Muzzi, principe dell'epigrafia italiana. Firenze, Azienda Libraria Editoriale 1966 italian, 108 CLL31Brossura editoriale,volume in discrete condizioni per mancanza delle pagine 109 e 110 (strappate), illustrato, copertina e interno in buono stato, 108 pagine circacopertina come da foto
Un volume, cm 24 x 21; pp. non numerate; num. illustrazioni, disegni e foto in b/n e a colori nel testo; leg. in br. ed. in carta lucida con titolo al dorso in nero su bianco, piatto ant. illustrato con foto su fondo nero; testo in francese; opera relativa ad un'esposizione organizzata sotto l'alto patronato dei Governi Italiano e Francese. Rif.: IT\ICCU\UBO\1003746. Cond: opera nuova, in perfette condizioni.
<br/> STATO: COME NUOVO.<br/> TITOLO: Sigle epigrafiche greche di Tauromenio. <br/> AUTORE: Antonetti,Claudia.<br/> EDITORE: Ist.Veneto di Scienze, Lettere ed Arti<br/> DATA ED.: 1985,<br/> COLLANA: Coll.Memorie della Classe di Scienze Morali, Lettere ed Arti,39,f.3.<br/>
Como, 1950, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 20/24. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
<br/> TITOLO: "I superstiti della deportazione sono là nella Provincia" (Neemia 1,3). Ricerche epigrafiche sulla storia della Giudea in età neobabilonese e achemenide (586 a.C.-442 a.C.). <br/> AUTORE: Bianchi,Francesco.<br/> CURATORE: Supplemento n.76 agli ANNALI - vol.53 (1993), fasc.3.<br/> EDITORE: Istituto Universitario Orientale<br/> DATA ED.: 1993,<br/>
Cm. 24; da p. 1103 a p. 1128. alcune illustrazioni nel testo. Brossura editoriale a stampa. Estratto Originale Atti Istituto Veneto. Ottimo esemplare 104/IST VEN
Bordighera, 1953, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 35/42 con una carta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1955, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 57/64 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1958, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 11/16. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1959, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 43/48 con un'illustrazione fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
<br/> STATO: NUOVO.<br/> TITOLO: Documenti di graffiti e di epigrafi veneto-cretesi conservati nell'Archivio Gerola dell'Ist.Veneto di Scienze, Lettere ed Arti. <br/> AUTORE: Curuni,Spiridione Alessandro.<br/> EDITORE: Ist.Veneto di Scienze, Lettere ed Arti<br/> DATA ED.: 1990,<br/>
Como, 1952, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 23/28. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.