3 035 résultats
Una de las más interesantes cuestiones de interpretación de nuestros epígrafes latinos de época visigoda la ofrecían las letras "A S" puestas al final del epitafio, detrás y seguidas del numeral de la era, en tres lápidas lusitanas. La significación de aquellas letras ha constituido un misterio impenetrable hasta tiempo reciente.
Pages tanned. Foxing to textblock and some pages. ; Oxford History Of England; 8.5 X 5.8 X 2.0 inches; 824 pages
Minor shelfwear. Former owner's name on ffep. Book does not lie flat. ; Illuminates the diplomatic narrative of the period covered (403-336 B. C. ). Each of the translations have a commentary in order to supply needed background information and narrative continuity. ; Greek Historical Documents; 129 pages
Martialis Marcus Valerius, Giuseppe Norcio (a cura di) Epigrammi. Torino, UTET libreria 2006 italian, 947 ST1158 Opera con copertina morbida in brossura. 947 p. ; 19 cm Trad. italiana a fronte.
1 tavole fuori testo
89373Princeton, 1966.
151291Princeton, American School of Classical Studies at Athens, 1966.
103023Groningen, Wolters, 1957.
1 tavola fuori testo
Como, 1879, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 35/38 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
66387Oxf., OUP, 1960.
Texto a dos columnas. Recoge 630 inscripciones epigráficas ampliamente descritas.
Bordighera, 1962, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 117/124. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-16° pp. 110, bross. edit.
Mm 170x240 Estratto dal fascicolo n. 1-4, gennaio-dicembre 1946 di " Epigraphica - Rivista italiana di Epigrafia". Brossura di 8 pagine. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
18858Lpz., Hirzel, 1893.
159022Paris, 1937.
159023Paris, Librairie C. Klincksieck, 1906.
159028N.pl. 1882.
52571Paris, 1941.
52572Paris, 1946.
52570Paris, n.d.