3 035 résultats
(Roma, 1937) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 28/36 con 2 figure e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In_4° (cm. 27,6), pp. 12 (da p. 49 a p. 60) con 7 FOTO di EPIGRAFI in bianco e nero nel testo. Bross. provisoria con tit. da dattiloscritto Scritte a biro in cop. Ottimo l'interno. RAMBALDI, segretario dell’Accademia spoletina dal 1956. Come estratto è censito in 2 bibl..
In-8° (cm. 24), pp. 11 (da p. 120 a p. 130 + 3 TAVOLE (1 mappa e 4 foto di la5ti di pietra incisa con iiscrizioni in bianco e nero fuori testo. Vistose tracce da muffe ai margini esterni. In fine, riassunto trilingue. Il cippo gromatico era uno strumento utilizzato in epoca romana dai gromatici o mensores (geometri dell'epoca) come segno confinario nelle operazioni di suddivisione del territorio (centuriazioni). Censito come estratto in 4 bibl. Così com'è
In 8° br. pp. 68, ben tenuto
In-4°, pp. 58, copert. edit.
Faenza, 1991, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 199/232 con 15 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 141/162 con 2 tavole fotografiche (ristampa anastatica dell'edizione del 1941) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Valencia, Servicio de Investigación Prehistórica, 1976. Folio; 46 pp., 1 h. y dos láminas. Cubiertas originales.
Firenze, 1976/1977, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 159/186 + pp. 177/248 (ristampa anastatica delle edizioni del 1944 e del 1946) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Lincei, 1910, 4to brossura, fascicolo settimo, volume settimo, serie quinta, pp. 241/283 con 15 figure.
Faenza, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 13/20 con 2 illustrazioni ed una tavola ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
151117Gand, Chez Clemm, 1896.
105645Wiesbaden, Steiner, 1966.
150724Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1968.
Light rubbing to boards. Minor shelfwear. ; Xiii, 157pp, 16 pls, 2 folding charts. ; 157 pages
Light shelfwear. Gift inscription from editor on half-title. ; Valuable documentary material is buried in inscriptions and papyri and in the works of Greek and Roman grammarians and scholars, and less well known historians and literary figures, of whose writings only isolated quotations have been preserved. Translated Documents of Greece and Rome has been planned to provide, above all, primary source material for the study of the classical world. It makes important historical documents available in English to scholars and students of classical history. The format of the translations is remarkable in attempting to reproduce faithfully the textual difficulties and uncertainties inherent in the documents, so that the reader without a knowledge of classical languages can assess the reliability of the various readings and interpretations. The author"s purpose in compiling this book is to help the teaching of Hellenistic history ; Translated Documents of Greece and Rome 3; Vol. 3; 196 pages; Signed by Editor
Very minor shelfwear. ; Latin Text with English commentary and introduction; Bryn Mawr Latin Commentaries; 60 pages
Light browning to spine. Upper corners bumped. Scholar's name stamped to inner cover (Reginald W. Macan). Minor red marginalia and underlining to about 8 or so pages. ; 245 pages
Pages tanned. Creasing along spine. A couple of small stains along spine. Small bookseller's label to front cover. ; 15 pages
xii, 256pp. Reprint of the author's papers in the JHS, 54 (1939) - 75 (1955), with introductory material by Al. N. Oikonomides.; 4to - over 9¾" - 12" tall; 256 pages
Pages tanned. Wraps browned. ; Textus Minores XVII; 40 pages
Plastic on plastic-coated covers is beginning to peel to front foreedge, else Very Good; 64pp, illustrated. ; 8vo - over 7¾" - 9¾" tall; 64 pages
Plastic on plastic-coated covers is beginning to peel to lower corner. ; 64pp, illustrated. ; 8vo - over 7¾" - 9¾" tall; 64 pages
(Roma, 1941) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 355/374 con 15 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.