567 résultats
grand in-8, 167 pp., illustrations? broché, couverture illustrée. Bel exemplaire. [AFF-1]
in-8°, 429 pp., ill. n&b, index, tabl. geneal., cartonnage de l'ed., jaquette illustree. Bel exemplaire. [P-30][TX-2][MA-5]
Hardcover in-8°, 446 pp., ill. n&b, index, tabl. geneal., cartonnage de l"ed., jaquette illustree. Accrocs à la jaquette sinon bel exemplaire SIGNE par la Reine. [CA31-3]gd8-7vf
Hardcover grand in-8°, 317 pp., ill. n&b, index, tabl. geneal., cartonnage de l'éditeur. Etat proche du NEUF ! [SO-5]
L'autrice racconta la propria infanzia e giovinezza come una principessa del Belgio fino al matrimonio con Umberto di Savoia.
brossura La storia di un monarca che si credeva posseduto dal demonio: Carlo II, ultimo re di Spagna appartenente alla potente Casata degli Asburgo. Una vita colma di dolore e tristezza; gli intrighi di corte di cui fu inconsapevole protagonista, gli sfortunati matrimoni e le devastanti malattie che, in tempi di oscurantismo e superstizione, lo costrinsero a subire innumerevoli esorcismi. Uno dei personaggi della storia di Spagna che ha ispirato più leggende, e massimo esempio della decadenza di una monarchia in un'epoca di grandi cambiamenti per il continente europeo.
Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 374, [2] p. Sultan II. Abdülhamid'in sürgün günleri. (1909 - 1918) Hususi doktoru Atif Hüseyin Bey'in hatirati.
grand in-4, 27 pp., portrait, agrafé. Bel exemplaire. [P-16*]
Very Good English In contemporary HC. 2 volumes set in 1: (144 p.; 271 p.). Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. Hejra: 1340 = Gregorian: 1924. Ozege: 18312. The arbitrary rule of Committee of Union and Progress (Ittihad ve Terakki Cemiyeti) and sultanate ambition of Damad Ferit Pasha, same time Freedom and Entente Party (Hurriyet ve Itilâf Partisi), and competition between those parties gave an opportunity to powers those who wanna break-up the Ottoman Empire. The memoirs of Simavi explains exactly that period of empire, the period of Sultan Mehmed Resad Khan, and Sultan Vahdettin. Sultan Mehmed Resad Han'in ve halefinin sarayinda gördüklerim. 2 volumes set.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 3 volumes set: (853 p.). In Turkish in Arabic script with Roman transcription in parallel pages. Sultan Mehmed Resad Han'in ve halefinin sarayinda gördüklerim. The arbitrary rule of Committee of Union and Progress (Ittihad ve Terakki Cemiyeti) and sultanate ambition of Damad Ferit Pasha, same time Freedom and Entente Party (Hurriyet ve Itilâf Partisi), and competition between those parties gave an opportunity to powers those who wanna break-up the Ottoman Empire. The memoirs of Simavi explains exactly that period of empire, the period of Sultan Mehmed Resad Khan, and Sultan Vahdettin.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with Ottoman letter gil on spine. 2 volumes set in 1: (144 p.; 271 p.). Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. Hejra: 1340 = Gregorian: 1924. The arbitrary rule of Committee of Union and Progress (Ittihad ve Terakki Cemiyeti) and sultanate ambition of Damad Ferit Pasha, same time Freedom and Entente Party (Hurriyet ve Itilâf Partisi), and competition between those parties gave an opportunity to powers those who wanna break-up the Ottoman Empire. The memoirs of Simavi explains exactly that period of empire, the period of Sultan Mehmed Resad Khan, and Sultan Vahdettin. Sultan Mehmed Resad Han'in ve halefinin sarayinda gördüklerim. 2 volumes set. Özege: 18312. First Edition.
New English Original bdg. HC. In publisher's special slip-case. 4to. (29 x 24 cm). In English and Persian. 184 p., b/w and color photos. Iran during the Qajar dynasty: From the perspective of Montabone, the Italian photographer.= Îrân-i 'asr-i Qâjâr az dîd-i Mûntâbûnah 'akkâs-i Itâlîyâyî. Edited and text by Muzhgan Tariqi; C. Adle; Muhammad Sattari. Photographs taken by Montabone during the 1862 diplomatic mission sent by Victor Emmanuel II of Italy to Iran. In the 1860s, two Italian photographers Luigi Montabone (died 1877) and Luigi Pesce (1818-1891) were also active in Iran in the 1860s. Montabone accompanied an Italian mission of sixteen political, scientific, and military officers to Iran in 1862. Originally from Naples, Italy, Colonel Pesce went to Iran in 1852 to train military officers.
Page edges browned. TV tie-in. 1st UK edition. eng
In-4 (cm. 37), cartonato editoriale, titolo oro al dorso, sovracoperta (lievi segni d’uso), pp. 306, in gran parte con illustrazioni in bianco e nero e a colori. In buono stato di conservazione (good copy).
Light shelfwear. Small bibliographical reference to front wrap in pen. Spine browned. Ink underlining on about 2 pages. ; Università Degli Studi Di Padova Pubblicazioni Dell'istituto Di Storia Antica ; Vol. VI; 141 pages
in-8°, 400p., ill. hors texte N&B, -, broche, couverture illustree plast. Bel exemplaire. [CA-9]
Milano, De Agostini,1986.In 8°pp.274n.+6nn.legat.editoriale tt.tela e sovraccoperta illustrata.
Fort volume grand in-8°, 360 pp, photos n&b, broche, couv. Dos abime avec manques, plats salis, interieur en bon etat. [P-16]
in-8°, 415 pages, ill. in-t., index, broche, couverture illustree pell. Tres bel exemplaire DEDICACE par l'auteur. [CA-8]
in-8°, 453 pages, portrait en noir, broche, couv. Bel exemplaire. [109B-6]
in-8°, 427 pages, portrait en noir, reliure plein maroquin, dos et plat armorié, frise intérieure dorée, gardes de papier marbré, couverture et dos conservés. Le coup d'oeil du genie. Le partage de l'Afrique; la part du lion. La politique royale en Afrique. La revision de la Constitution. Malentendus et conflits. Les dernieres annees,etc. Bel exemplaire. [CA32-4] Bel exemplaire.
179pp. + [viii] pp. ills.hors-texte, 22cm., bel état, [texte en français]
254pp.geïll., 24cm., gesigneerd door Barend Leyts en Brigitte Balfoort, mooie staat
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. 43, 59 p. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848) and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Laylâ Hanim was one of the few Turkish women poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessed the reign of Mahmud II (1808-1839) and Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureucrat and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Following books include information of her life, characteristics and poetry: Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), Haci Begzâde Ahmet Muhtar's Sâir Hanimlarimiz (51-2), Mehmed Zihnî Efendi's Mesâhir'ün-Nisâ (195), and Semseddin Sâmî's Kâmusü'l-A'lâm (4060). These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. Fourth Edition. (Source: All poetry). OCLC 163633996.; Özege 4177 / 2. First Bulaq Edition. Litho. Rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards and brown cloth spine. Fading on spine and foxing on boards and pages. Overall a good copy. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 118 p. Lithographed. Early edition of this rare poem collection by Leyla Hanim (?-1847), who was a few female poets in the Ottoman literature, known for her lyrical love poems. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes, and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848), and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Leylâ Hanim was one of the few Turkish female poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessing the reign of Sultan Mahmud II (1808-1839) and Sultan Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureaucrat, and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce, she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Several books include information of her life, characteristics, and poetry such as Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), et alli. These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. (Source: All poetry). OCLC 949496080.; Özege 4177 / 4. First two editions were printed in Cairo.