1 732 résultats
New English Original bdg. HC. 4to. (29 x 20 cm). In Turkish. [xii], 426 p., 1 folding plate. Birdhouses of Constantinople in the Ottoman period. Osmanli Imparatorlugu dönemi Istanbul'unda kusevleri.
New French Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 382 p. Constantinople, le 4 août 1908 Constantinople, le 12 août 1908 Patriarcat arméno-catholique Constantinople, le 23 août 1908 Constantinople, le 8 septembre 1908 Douleurs du nouveau régime Constantinople, le 15 octobre 1908 La situation - un moment critique17 La communauté latine Constantinople, le 24 octobre 1908 La communauté latine en Turquie Constantinople, le 17 novembre 1908 Les élections25 Composition du Parlement La Chambredes députés Les défauts de la loi électorale. Les abus commis La composition probable de la Chambre Le Sénat Constantinople, le 21 décembre 1908 La journée historique du 17 décembre30 La nation en fête 30 L'installation du Parlement31 La cérémonie de l'ouverture Constantinople, le 27 janvier 1908 Nos députés à la besogne. La question bosniaque. La réforme du calendrier et de l'heure Constantinople, le 18 mars 1909 Prolongation de la session parlementaire. Le travail de la Chambre. Le budget. Le déficit et le fonctionnarisme. La mission de M. Laurent. La lutte des partis. La glorification du Comité Union et Progrès. Constantinople, le 31 mars 1909 Grecset latins. Les Grecs orthodoxes contre les écolescatholiques Constantinople, le 8 avril 1909 La crise du patriarcat ocuménique Constantinople, le 28 avril 1909 La fin d'un règne Les préparatifs pour l'avènement du nouveau sultan Le fetva du Cheik-ul-Islam49 Chez Abdul-Hamid La cérémonie de l'intronisation au Séraskérat Constantinople, le 14 juin 1909 Le départ de M. Constans. Son ambassade. Le protectorat français sur les catholiques en Turquie. La Porte et le Vatican. Le Khalife-Sultan et le Souverain Pontife. La grave question de l'uniformité de l'enseignement. Constantinople, le 23 juin 1909 Les Bulgares catholiques en Turquie55 Constantinople, le 17 août 1909 La question crétoise. La politique des puissances. Leurs vains efforts d'arriver encore à une solution provisoire. L'attitude décidée de la Porte. Sa cause et ses raisons. La position des Jeunes-Turcs Constantinople, le 30 septembre 1909 Les difficultés intérieures. Les conflits du gouvernement avec les patriarcats ocuménique et grégorien. La séparation de l'Eglise et de l'Etat et autres questions embarrassantes. La crise du patriarcat arméno-catholique. La communauté et le Vatican Constantinople, le 18 décembre 1909 La concession Lynch. A qui la Mésopotamie ? Antagonisme de l'Allemagne et de l'Angleterre. La situation du Cabinet Hilmi-pacha. L'enclume et le marteau. La question crétoise. L'alliance turco-grecque. Questions religieuses et politiques. La démission du patriarche grégorien. L'élection du patriarche arménien-catholique. L'aviation à Constantinople. Le baron de CatersetBlériot Constantinople, le 28 mars 1910 Visite de souverains à Constantinople. La Confédération balkanique. Un succès des Jeunes-Turcs. Les préparatifs militaires de la Turquie. Le service des non-musulmans. Un essai malheureux. Antagonisme des islamites et des chrétiens. Au patriarcat ocuménique. La nouvelle démission du patriarche arménien. Au patriarcat arménien catholique. Les incidents de Péramos. Le tsar Ferdinanddes Bulgares à Constantinople.70 Constantinople, le 29 avril 1910 L'insurrection en Albanie. L'optimisme du gouvernement. L'autonomie de l'Albanie. La visite du roi de Serbieà Constantinople. Roi et patriarche. Le socialisme à la Chambreottomane. Le budget de Djavidbey. Le Sénatcontre la Chambre. Le 39e pèlerinage en Terre Sainte. L'élection du patriarche arménien catholique Constantinople, le 27 juin 1910 L'Albanievaincue mais non pacifiée : L'incident de Durazzo. Crète : Le boycottage contre la Grèce. Le Parlement : Le ministère et la situation. Le patriarche arménien catholique. La liberté de conscience en Turquie : L'affaire de Peramos Constantinople, le 28 juillet 1910 La conjuration anti jeune-turque: L'« Isslahat »; Pour compromettre l'opposition parlementaire; Arrestation d'un député; La question crétoise et le boycottage; Grèceet Turqu
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (28 x 22 cm). In Turkish. 160 p., color ills. Istanbul'un son nisan taslari.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 22 cm). In German and Turkish. [xxii], 216 p., color and b/w ills. Deutsche Prasenz am Bosporus.= Bogaziçi'ndeki Almanya. (German presence in the Bosphorus). 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais - 120 Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya. Inhaltsverzeichnis Vorwort DankNeitzel, Sonke / ¿Die Große Politik" ¿ Deutschland und das Osmanische Reich um 1900 / "Buyuk Siyaset" ¿ 1900¿lerde Almanya ve Osmanli Imparatorlugu Kreiser, Klaus / Deutsch-Turkisches im alten Istanbul ¿ ein Spaziergang Eski Istanbul¿da Turk-Alman Izleri: Bir Gezinti Aksin Somel, Selcuk / Die Deutschen an der ¿Pforte der Gluckseligkeit": Kulturelle und soziale Begegnungen mit Istanbuler Turken zwischen 1870 und 1918 / Almanlar Dersaadet¿te: 1870-1918 Devresi Istanbul¿unda Almanlarla Osmanlilarin Kulturel ve Toplumsal Bulusma Deneyimi Schwantes, Barbara / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft zu seiner Entstehungszeit / Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku ve Insaat Yillari Esen, Orhan / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft im Kontext der städtebaulichen Veränderungen Konstantinopels bzw. Istanbuls / Istanbul¿un Kentsel Donusumu Baglaminda Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku Bachmann, Martin / Epochenwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen Sommerresidenz in Tarabya - Bogazici¿nde Cag Donumu. Alman Sefareti¿nin Tarabya Yazlik Rezidansi¿ndaki Mimari Gelisim Gogus, Ceren / Sommer am Bosporus / Bogaz¿da Yaz Ludke, Tilman / Colmar Freiherr von der Goltz ¿ eine dreiunddreißigjährige Liebesaffäre mit der Turkei / Baron Colmar von der Goltz Turkiye¿de ¿ Otuz Uc Sene Suren Bir Ask Hikâyesi Tokay, Gul / Freiherr Marschall von Bieberstein als Botschafter in Istanbul 1897 bis 1912 nach osmanischen Zeugnissen - Osmanli Belgelerinde Baron Marschall von Bieberstein¿in Istanbul Buyukelciligi (1897-1912) Kocak, Cemil / Bemerkungen zu den Berichten, Memoiren und Erinnerungen von Deutschen in der Turkei von 1835 bis 1918 / 1835-1918 Yillarinda Turkiye¿deki Almanlarin Rapor, Hatirat ve Anilarina Dair Notlar Koroglu, Erol / Konnen nationalistische Ideologien miteinander befreundet sein? Das turkisch-deutsche Bundnis in der osmanischen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts / Milliyetci Ideolojiler Birbirleriyle Dost Olabilir mi? 20. Yuzyil Basi Osmanli-Turk Edebiyatinda Turk-Alman Ittifaki Demm, Eberhard / Deutsche Offiziere in Istanbul - Istanbul¿daki Alman Subaylar (Originalfassung in deutscher Sprache / Makalenin orijinali Almanca¿dir) Heinzelmann, Tobias / Deutschlands ¿reisender Kaiser" in der osmanischen Karikatur / Osmanli Karikaturlerinde Almanya¿nin "Gezgin Kayzeri" Fuhrmann, Malte / Das Deutsche Krankenhaus / Alman Hastanesi Bohme, Sabine / Deutsche Kulturmission während des Ersten Weltkriegs am Divan Yolu: das deutsch-turkische Haus der Freundschaft / Turk-Alman Dostluk Yurdu: Birinci Dunya Savasi¿nda Divan Yolu¿ndaki Alman Kultur Misyonu Seufert, Gunther / Deutscher Dirigismus und osmanischer Unternehmergeist: Anmerkungen zur Rolle Deutschlands bei der Entstehung einer turkischen Bourgeoisie / Alman Dirijizmi ve Osmanli Girisimciligi: Bir Turk Burjuvazisinin Olusumunda Almanya¿nin Rolune Dair NotlarListe der Botschafter (seit 1931 Generalkonsuln) Autorenverzeichnis Namensregister Abbildungsverzeichnis.
Fine Turkish Paperback. 12mo. (16 x 13 cm). In Turkish.158, [2] p., b/w plates. Byzantine inscriptions and monuments in Istanbul. Istanbulda Bizans devrine ait anit ve yapilar. First and Only Edition. Scarce.
Very Good English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 14, [1] p. This rare program was printed for the XXII. International Congress of Orientalists held in Istanbul in 1951 and includes three chapters titled 'Program', 'Explanatory Notes', and 'Turkish music in a nutshell'. The program section has five parts and the second section titled 'explanatory notes' has a short but very detailed dictionary on the composers and maqams (scales) seen in the program prepared carefully for the orientalist participators and audience. The last section has a short history of classical Ottoman / Turkish music, pp. 13-15. Exceedingly rare.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. [x], 210 p., color and b/w ills., Ottoman documents. Osmanli Üsküdar'inda toplumsal hayat (18. asir Üsküdar'da müslim-gayrimüslim iliskileri). Social life in the Ottoman Scutari: Muslim and non-Muslim relations in Scutari in the 18th century.
New New English Original bdg. Dust wrapper. In publisher's special slip-case. A.g.e. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish. Only the Preface is in English. A history of a hospital who has been converted into a new university. 288 p., color ills. From the Charity Hospital to the Bezmiâlem Foundation University.= Gureba Hastanesi'nden Bezmiâlem Vakif Üniversitesi'ne. [In special slip-case].
New New English Original bdg. Dust wrapper. A.g.e. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish. Only the Preface is in English. A history of a hospital who has been converted into a new university. 288 p., color ills. From the Charity Hospital to the Bezmiâlem Foundation University.= Gureba Hastanesi'nden Bezmiâlem Vakif Üniversitesi'ne. CORPORATE HISTORY Medical History of medicine Hospital Constantinople Istanbul.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 21 cm). In Turkish. 244 p., color and b/w ills. Ibrahim Pasa Sarayi. Presently houses the Turkish and Islamic Arts Museum.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper., Fine., 28 x 22 cm., [14], 319 p., color and b/w ills., "Dünden bugüne Besiktas.", Nuri Akbayar, Besiktas Belediye Baskanligi, Ist., 1998.
New English Original cloth bdg. Oblong 4to. (28 x 31 cm). In English and Turkish. 131 p., color photos. 1000 copies were printed and all copies are numbered. This copy is 0845. (0845 / 1000). Signed and inscribed by Günes.
New English Paperback. Pbo. Oblong small 4to. In French and Turkish. 79 p. Color and b/w ills. "En relation avec le projet international , cette exposition a pour but d'interroger la representation cartographique de la ville et de son environnement a partir de l'exemple d'Istanbul. E s'appuyant sur une selection de cartes originales de l'Institut Français d'Etudes Anatoliennes (IFEA), il s'agira de saisir quelques aspects de cet entre-deux invisible qui relie le passe au present, et donne son identite a l'ancienne capitale Ottomane devenue megapole Europenne". Contents (Sommaire): Presentation generale de la cartographie. La carte comme convention. / La naissance d'une cartographie scientifique d'Istanbul, autour de Kauffer (1776-1844). / Autour des Kiepert (1844-1910). / Autour de la Grande Guerre (1910-1923). / 1923- 1960: Specialisation, municipalisation et vulgarisation.
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (33 x 23 cm). In Turkish. B/w ills. and Ottoman documents. 256 p. Earthquakes of Istanbul (Constantinople) and great earthquake in 1894. Istanbul depremleri. Fotograf ve belgelerle 1894 depremi.
New English Original bdg. HC. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish. 292 p., color ills. A study on wooden buildings and houses in old Istanbul. Istanbul'un kaybolan ahsap konutlari. ARCHITECTURE Ottoman architecture Istanbul Constantinople Wooden Turkish houses Yali The Bosphorus.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 2 off-prints set: (191-218 pp.; 141-164 pp.). Rucer Yosip Boskoviç'in 1762 tarihli Istanbul - Lehistan seyahatine ait hatira defteri. 2 separatums set. Prep. by Ismail Eren. Roger Joseph Boscovich was a physicist, astronomer, mathematician, philosopher, diplomat, poet, theologian, Jesuit priest, and a polymath from the Republic of Ragusa. This set, including Boscovich's manuscript diary of travel from Constantinople to Poland, is a translation into Turkish language by Ismail Eren.
New English Original bdg. HC. Small 4to. (26 x 18 cm). Edition in English. 342 p., color ills. Istanbul: A bird's eye view. Photos by Halit Bilen. I wanted to tell a tale of Istanbul. And Istanbul gave me the most magnificent of tales. I wanted to draw its picture - and unexpectedly, it unfolded all its colors generously, with ecstasy. It wasn't easy to describe a city so exultant, always surprising, a city that you can't get enough of exploring and that is sassy with its uniqueness. To describe it, I needed to understand it and to understand, I had to chase after my feelings. I faced 8,500 years of history, as well as the 21st century metropolis. I wrote this book to be worthy of Istanbul's name. As you get lost in the pages, you will see a journey through Istanbul from a viewpoint you haven't seen before, the richness of Istanbul with buildings that have never previously appeared in the same frame. I tell you about an Istanbul. An Istanbul that is multicultural, multicoloured, blending the old and the new, keeping differences side by side in its bosom, reconciling resentments with its beauty, amazing with its history. I held onto the wings of a seagull and wandered around my beloved city. I left room for you too. Trail behind me and watch a journey of Istanbul from another perspective. You will be surprised about how much this tale has yet to unveil.
As New English Paperback. Pbo. Mint. 4to. (28 x 22 cm). Color photos. 159 p. Photographed by Douchan Novakoviç. Süryaniler. Translator: Ersel Topraltepe.
Very Good French Paperback. 4to. (34 x 24 cm). In French and Turkish. 112, [1] p., b/w plts. Le Yali de Köçeoglu à Bebek sur le Bosphore.= Köçeoglu Yalisi, Bebek, Bogaziçi.
New English Paperback. Oblong folio. (30 x 42 cm). In Turkish. 24 p., ills. Prinkipo in old maps and street plans. Harita ve sokak planlarinda Büyükada: Eski ve yeni sahipleriyle konutlar, dükkânlar, 1870-1990. Prinkipo (Büyükada) in maps and street plans from the last period of Ottoman Empire to 90s. ISTANBUL Constantinople Prinkipo Princess' Islands Social life.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and summary in English. [xiv], 102 p., xc numerous b/w plts. Batililasma sürecinde Istanbul'da tasarim ve dis mekanlarda degisim ve nedenleri. First and Only Edition. Rare.
Fine Turkish Original two b/w photos of SS Üsküdar. 9x14 cm. SS Üsküdar was a small passenger ferry built in Germany for the Turkish company Sirket-i Hayriye and launched in 1927. She sank in lodos weather on March 1, 1958 in the Gulf of Izmit. The accident killed 272 people on board including seven crew, 39 survived the incident. SS Üsküdar was built by F. Schichau Shipyard in Elbing, Germany in 1927 with funnel number 72. She was the first of two identical vessels the Turkish urban transportation company Sirket-i Hayriye commissioned in the Republican era. She was 33 m (108 ft) long with a beam of 6.6 m (22 ft) and a draft of 2 m (6.6 ft). Three steam engines of 350 shp (260.99 kW) propelled her initially at 10 knots (19 km/h; 12 mph), which later dropped to 8 knots (15 km/h; 9.2 mph). SS Üsküdar was capable of carrying 344 passengers. 430 lifejackets, 35 lifebuoys and two lifeboats were on board the ferry. SS Üsküdar was on scheduled shuttle trips on the Sea of Marmara between Izmit and Degirmendere, a town on the southern coast of the Gulf of Izmit. On March 1, 1958, "lodos", a heavy SW storm was raising high seas. Mehmet Asçi, captain of SS Üsküdar, departed the ferry three minutes before the scheduled time of 12:30 local time from Izmit Pier, because the vessel was more vulnerable at the pier than at open sea. Shipmate Ali Kaya, who jumped onto the pier and untied the hawser, could not return to the ferry as the ship suddenly left the pier. The ferry had nine crew and 302 passengers aboard including 76 students from a local vocational high school. As the ferry headed to Degirmendere, high waves raised by the storm blowing at 130 km/h (81 mph) rocked the small vessel. The bridge broke off and fell into water, taking the captain and the boatswain with it. The rudder chain broke leaving the ferry uncontrollable. Water filled the engine room and the front passenger department after breaking the window glass. 26 minutes from her departure, SS Üsküdar careened over on the port side and sank at 12:53 local time. 272 people died including 38 students and seven crew. 37 passengers and two crew survived the disaster. Eight days after the incident, the Turkish Navy started a search and rescue operation. The muddy seabed hindered salvage efforts. On March 19, 1958, after eleven days of endeavors, the wreck was lifted with three slings off the 35 m (115 ft) deep seabed. Four corpses were recovered. It was observed that at some places, the steel sheets of the ship's hull were torn. (Wikipedia).
New English Original bdg. 4to. (32 x 23 cm). In Turkish. Many b/w and color ills. 296 p. Denizcilerin karargâhi Kasimpasa. [= Sailors' headquarters: Kasimpasha]. "Kasimpasa is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition. The ships of Sultan Mehmed II sailed into the Golden Horn from the quarter. After the Fall of Constantinople Kasimpasa flourished. By the 16th century it contained the principal dockyards of the Ottoman Empire, home to 120 ships. As the Empire declined, the yard became neglected. By the 19th century the Ottoman fleet was ineffective as a military power, and much of the neighbourhood was destroyed by fire. Today, the old arsenal is a repair dock serving cargo ships, ferries and a small shipping line. The Turkish Naval High School was founded in 1773 to teach geometry and navigation to naval and civilian merchant captains on board a galleon anchored at Kasimpasa. The Turkish Naval Academy was housed in Kasimpasa from 1838 to 1850. Following the Armistice of Mudanya, the former Ottoman Ministry of the Navy (Bahriye Nazirligi) building in Kasimpasa became the headquarters of the Istanbul Naval Command on 14 November 1922. During the riots of 1955, Greek dwellings in Kasimpasa were attacked and looted. (From Wikipedia)". OTTOMANIA Istanbul Constantinople Military history Navigation Urban history.
Very Good Swedish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Swedish. 196-203 pp. Ett Svenskt forskningsinstitut I Konstantinopel. [Separatum -Ur Ymer- Tidskrift Utgiven av Svenska Sallskapet för Antropologi och Geografi Arg. 1920, H. 2-3. A Swedish research institute in Constantinople.
New English Original bdg. HC. 4to. (31 x 23 cm). In English. 288 p., color and b/w photos. Colorful Besiktas. [Album of photographs]. Photos by Baris Acarli, Izzet Keribar et alli. "The capital of an empire, the son of republic, the place that religions blend together, the junction that history and today meet, The Bosphorus paradise, the land of gardens, home of palaces, mansions, quarters which are still alive, the place of day and night, Besiktas, Kabaa of black and white.".