1 732 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original map of Kars Fortress. Oblong: 45x57 cm. In Ottoman script. Scale: 1/21000. [PLAN OF KARS FORTRESS] Kars Kal'asi plâni (Based on 1898 discoveries and 1908 practice). A very detailed plan in Ottoman script of Kars Fortress and is environment. Some red markings. Extremely rare.
Very Good German Original b/w city plan. Atlas folio. (58x47 cm). In German. Folded. [CITY PLAN of BRAILA -IBRAIL-] Stadtplan von Braila. Scale (Masstab): 1/10.000. No cartographer. 33 descriptive articles on bottom-right corner of the plan. Slightly chipped at extremities of paper and soiling. It shows Braila and Donau. Braila (Turkish: Ibrail) is a city in Muntenia, eastern Romania, a port on the Danube and the capital of Braila County. There's some Ottoman manuscript including translations of the German descriptive text on the plan, and also "'Ibrail' sehir plâni" written on verso in Ottoman script. Extremely rare.
New English Original bdg. HC. 4to. (29 x 21 cm). In Turkish. 8 volumes set: (558 p.; 568 p.; 568 p.; 568 p.; 568 p.; 568 p.; 568 p.; 568 p.), color and b/w ills. Dünden bugüne Istanbul ansiklopedisi. [= Encyclopedia of Istanbul from past to present]. 8 volumes set. First Edition. One of best reference on Istanbul, Constantinople. CONSTANTINOPLE Istanbul Urban history Byzantium Ottoman history Archeology Onomastics Ottoman society Ottoman Court Ottoman State Scutari Chalcedonia Galata Pera Beyoglu The Bosphorus Social history Judaica Armenians Turkish and Islamic art History of art Architecture.
New New English Original binding with original dust wrapper. 3 volumes set in special slip case. Large 4to. (43 x 33 cm). [xi], 1182 p. in total. 2400 postcards. Born in 1852 in Kalucz, a town on the eastern border of the Austro-Hungarian Empire, Max Fruchtermann came to Istanbul in 1867 and two years later opened a picture framing shop in the city. Having decided to have the first Ottoman Postcard Series printed at Breslau in 1895, he ensured through his cards, which number in the millions, that the name "Turkey and the multifarious images associated with it" spread throughout the entire world from Canada to New Zeland. In 1966 when Fruchtermann's daughter-in-law Anna, before closing down the establishment, sold her remaining stock (subsequently realized to number around 600,000) to a secondhand dealer for 2500 liras, she probably never imagined the importance of her father-in-law's postcards. They are not simply photographs of landscape panoramas monumental buildings and people of the time. They are individual documents that reflect in their human types and cross-sections of everyday life the noteworthy political incidents of the late 19th and early 20th centuries and the ethnic and cultural diversity embodied in the Ottoman identity. As such they have acquired significance far in excess of original expectations. It always comes as a pleasant surprise to collectors to see that ordinary objects left to us from the past, and usually assumed to be of mere functional value, in time acquire special significance. For us, however, far more than a pleasant surprise these postcards are a door opening up on our recent history. The places, incidents and types that Fruchtermann saw and appraised with his own eyes have been given new life and brought together as a whole thanks to this study and up-to-date treatment by Mert Sandalci.
New New English Original binding with original dust wrapper. 3 volumes set in special slip case. Large 4to. (43 x 33 cm). [xi], 1182 p. in total. 2400 postcards. Born in 1852 in Kalucz, a town on the eastern border of the Austro-Hungarian Empire, Max Fruchtermann came to Istanbul in 1867 and two years later opened a picture framing shop in the city. Having decided to have the first Ottoman Postcard Series printed at Breslau in 1895, he ensured through his cards, which number in the millions, that the name "Turkey and the multifarious images associated with it" spread throughout the entire world from Canada to New Zeland. In 1966 when Fruchtermann's daughter-in-law Anna, before closing down the establishment, sold her remaining stock (subsequently realized to number around 600,000) to a secondhand dealer for 2500 liras, she probably never imagined the importance of her father-in-law's postcards. They are not simply photographs of landscape panoramas monumental buildings and people of the time. They are individual documents that reflect in their human types and cross-sections of everyday life the noteworthy political incidents of the late 19th and early 20th centuries and the ethnic and cultural diversity embodied in the Ottoman identity. As such they have acquired significance far in excess of original expectations. It always comes as a pleasant surprise to collectors to see that ordinary objects left to us from the past, and usually assumed to be of mere functional value, in time acquire special significance. For us, however, far more than a pleasant surprise these postcards are a door opening up on our recent history. The places, incidents and types that Fruchtermann saw and appraised with his own eyes have been given new life and brought together as a whole thanks to this study and up-to-date treatment by Mert Sandalci.
New English Paperback. Pbo. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 11 volumes set: (Vol. 1: 217 p., 9-11 May 1997. Vol. 2: 335 p., 8-10 May 1998. Vol. 3: 504 p., 28-30 May 1999. Vol. 4: 495 p., 5-7 May 2000. Vol. 5: 279 p., 11-13 May 2001. Vol. 6: 415 p., 10-12 May 2002. Vol. 7: 448 p., 10-12 May 2003. Vol. 8: 352 p., 7-9 May 2004. Vol. 9: 672 p., 13-15 May 2005. Vol. 10: 512 p., 12-14 May 2006. Vol. 11: 240 p., 21-22 May 2010). Tarihi, kültürü ve sanatiyla Eyüpsultan Sempozyumu. Tebligler. I-XI. 11 volumes set.
258 pages. "On the adbication of Nicholas II Russia's new rulers found themselves confronted by a host of problems, two of which were particularly urgent. What was to be the new government's relationship to its rival in power, the Petrograd Soviet, and what was to be its position on the war and on the aims for which Russia was fighting? To a large degree the answer to the first question depended on the Provisional Government's response to the second. This in turn depended on a third: how did the Tsar's successors conceive of Russia's role and place in Europe? Expressed in the terms of 1917, should the nation still struggle for Constantinople and the reassertion of Russian preponderance in the Balkans? Or should the Russian people fight now only in defense of the revolution and for the democratic principles it proclaimed?" - from Abstract. A dissertation presented to the Faculty of the Graduate School of Yale University in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy. Average wear. Green boards with gilt lettering upon spine. Binding intact. Book
Very Good Greek, Modern (post 1453) Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Greek (Modern). 79 p. Not in OCLC. The Metropolis of Chalcedon is an ecclesiastical territory (diocese) of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople. Christianity spread in Chalcedon during the 2nd century AD. The city was initially the see of a bishopric before being promoted to a metropolis at 451 AD, at the time of the Fourth Ecumenical Council. It is one of the four remaining active Greek Orthodox Church metropolises of the Ecumenical Patriarchate in Turkey today and the only one surviving in Asia Minor (Anatolia). During the 14th century, the metropolitan see remained vacant, due to the Ottoman conquest of the region. However, it was reorganized in the 15th century, possibly after the Fall of Constantinople and the subsequent incorporation of the Ecumenical Patriarchate into the millet system of the Ottoman society. The first recorded metropolitan of that time was Joseph, in 1477. In the following years, the jurisdiction of the metropolis was extended to the east. During the late 17th century the see of the diocese was transferred to Kuzguncuk (Ermoulianai, Chrysokeramos), where it remained until 1855. At that period a number of monasteries were established, like the one of Saint Panteleimon, which was declared Stauropegic. The metropolitan of Chalcedon was one of the five Elder metropolitans from the wider region of Constantinople, the other being those of nearby Herakleia, Cyzicus, Nicaea, and Nicomedia. Following an Ottoman decree of 1757, they had to be always present in the Holy Synod of the Ecumenical Patriarchate and had direct access to the Ottoman Sultan, to whom they announced the election of the new Ecumenical Patriarch. From the mid-19th century, the local metropolis prospered thanks to the significant population increase and economic development of the local Orthodox population. In 1855 the see of the metropolitan returned to Chalcedon during the primateship of Metropolitan Gerasimos. Moreover, the newly erected church of Saint Euphemia became the new cathedral. The metropolitan mansion was built near the cathedral in 1902. This is the first and only known printed regulation book of the Greek Community in Chalcedonia (Kadiköy). Extremely rare.
Fine Turkish Original cloth bdg. In its publisher's special box. Folio. (34 x 24 cm). In Turkish. 2 volumes set: (1213 p.), ills. Geçmisten günümüze Bogaziçi. 2 volumes set. A comprehensive study on the Bosphorus.
New English Original bdg. HC. Oblong large folio. (31 x 45 cm). In English and Turkish. [198] p., color maps, 4 maps in end-pocket. Istanbul PTT Museum Collections map catalog.= Istanbul PTT Müzesi Koleksiyonlari harita katalogu. Prep. by Kenan Bozgeyik, Selahattin Ekinci, Makbule Akyol. 3000 copies were printed. Contents: Catalogue of maps, sketchs and graphics.; Maps: Ottoman era: Turkish (Old script), Foreign languuage.; Turkish Republic era: Postal maps, road maps, maps of medical department, maps of civilian administration.; Plans and schemas.; Statistical maps.; Graphics.; Military maps: Anatolia, Rumelia, Outside of Turkey.; Additional.; Today PTT [Turkish Post Office].
Very Good Latin Original map. Oblong 4to. (25 x 34,5 cm). In Latin. From 'Mercator Atlas'. A very good copy. A detailed and decorative engraved map. B/w. Including Europae Pars (Thrace) and Black Sea, Aegean and Mediterranean, and with all ancient toponyms and names of regions including Cyprus and Syriae (Syria). Could not be find map-maker and being from which book. An early and decorative map of Asia Minor.
As New English Original creme leather bdg. with special design. A Byzantine saint gilt under the window of front cover. Mint. 4to. (30 x 24 cm). In English and Turkish. [8], 282 p., 186 numerous color figures. Tatlarin: Wall paintings of churches no. I and no. II.= I ve II no'lu kiliselerin duvar resimleri. Tatlarin underground city, which was one of the most important underground cities of the Cappadocia region, could only be discovered in 1975 because its original entrance had collapsed and had gone underground to be opened to the visits of tourists in 1991. The toilet in it demonstrates that toilets were being used in Anatolia around 3000 years ago. There are many food storage areas and churches within it. It is believed to have been used as a center for religious or military purposes judging by the large size of its rooms. Only two floors of the Tatlarin underground city which has spread over a pretty large area can be visited currently, however works continue to open the other floors to visits as well. Although there is a large number of churches around and within the Tatlarin underground city which is near the Acýgöl district of the Nevþehir province a major part of them have collapsed due to natural causes. This book includes wall paintings of two of those churches, No. 1 and 2.
New Turkish Original imitation leather bdg. Oblong elephant folio. (24 x 50 cm). In Turkish. 664 p., color ills. Alman mavileri, 1913-1914. 1. Dünya Savasi öncesi Istanbul haritalari. Istanbul maps pre- 1. World War. Second Edition.
New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 9 volumes full set: ([4], 396 p.; [4], 290 p.; [4], 352 p.; [viii], 374 p., 2 maps; [vii], 341 p.; [viii], 366, [1] p.; [viii], 342 p.; [vi], 323 p.; [vi], 255 p.). 1- Les Juifs de Constantinople sous Byzance. Les Juifs sous la domination des Turcs Seldjoukides. Les Juifs d'Istanbul sous Mehmet le Conquerant. Histoire des Juifs d'Istanbul depuis la prise de cette ville en 1453 par Mehmet II jusqu'a nos jours (1er volume). 2- Histoire des Juifs d'Istanbul depuis la prise de cette ville en 1453 par Mehmet II jusqu'a nos jours (2me volume). Histoire des Juifs d'Anatolie (1er volume); les Juifs d'Izmir (Smyrne) (1ere partie). 3- Histoire des Juifs d'Anatolie (1er volume); les Juifs d'Izmir (Smyrne) (2eme partie). Histoire des Juifs d'Anatolie (2eme volume) (1ere partie). 4- Histoire des Juifs d'Anatolie (2eme volume) (2eme partie). Appendice a l'histoire des Juifs d'Anatolie. 5- Documents officiels Turcs concernant les Juifs de Turquie. Appendice a l'ouvrage Documents officiels Turcs concernant les Juifs de Turquie. Recueil de nouveaux documents inedits concernant l'histoire des Juifs de Turquie. 6- Nouveau recueil de nouveaux documents inedits concernant l'histoire des Juifs de Turquie. Encore un nouveau recueil de documents concernant l'histoire des Juifs de Turquie -etudes scientifiques. Quatrieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie proverbes Judeo-Espagnols. Cinquieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie -divers sujets Juifs. Sixieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie et divers sujets Juifs. 7- Septieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie et divers sujets Juifs. Histoire des Juifs de Rhode, Chio, Cos, etc. Appendice a l'histoire des Juifs de Rhode, Chio, Cos, etc. et fin tragique des communautes Juives de Rhodes et de Cos, oeuvre du brigandage Hitlerien. Turcs et Juifs, etudes historique, politique. 8- Turcs et Juifs, etudes historique, politique (suite). Appendice a l'ouvrage Turcs et Juifs, etudes historique, politique. Appendice a mes ouvrages Turcs et Juifs. Nouveaux documents sur Sabbetai Sevi organisation et us et coutumes de ses adeptes. Don Joseph Nassi d'apres de nouveaux documents. 9- Esther Kyra d'apres de nouveaux documents. Don Salomon Aben Yaeche Duc de Metelin. Hommes et choses Juifs Portugais en Orient. Medecins Juifs au service de la Turquie. Un chapitre inedit de l'histoire Juive: Marranes Iraniens. Le Juif dans le proverbe: Le conte et la chanson Orientaux. Abdul Hamid II et le sionisme. L'adoption des caracteres Latins dans la langue Hebraique signifie sa dislocation. La presse Judeo-Espagnol mondiale.
New English Original bdg. HC. [Red cloths]. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 9 volumes full set: ([4], 396 p.; [4], 290 p.; [4], 352 p.; [viii], 374 p., 2 maps; [vii], 341 p.; [viii], 366, [1] p.; [viii], 342 p.; [vi], 323 p.; [vi], 255 p.). 1- Les Juifs de Constantinople sous Byzance. Les Juifs sous la domination des Turcs Seldjoukides. Les Juifs d'Istanbul sous Mehmet le Conquerant. Histoire des Juifs d'Istanbul depuis la prise de cette ville en 1453 par Mehmet II jusqu'a nos jours (1er volume). 2- Histoire des Juifs d'Istanbul depuis la prise de cette ville en 1453 par Mehmet II jusqu'a nos jours (2me volume). Histoire des Juifs d'Anatolie (1er volume); les Juifs d'Izmir (Smyrne) (1ere partie). 3- Histoire des Juifs d'Anatolie (1er volume); les Juifs d'Izmir (Smyrne) (2eme partie). Histoire des Juifs d'Anatolie (2eme volume) (1ere partie). 4- Histoire des Juifs d'Anatolie (2eme volume) (2eme partie). Appendice a l'histoire des Juifs d'Anatolie. 5- Documents officiels Turcs concernant les Juifs de Turquie. Appendice a l'ouvrage Documents officiels Turcs concernant les Juifs de Turquie. Recueil de nouveaux documents inedits concernant l'histoire des Juifs de Turquie. 6- Nouveau recueil de nouveaux documents inedits concernant l'histoire des Juifs de Turquie. Encore un nouveau recueil de documents concernant l'histoire des Juifs de Turquie -etudes scientifiques. Quatrieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie proverbes Judeo-Espagnols. Cinquieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie -divers sujets Juifs. Sixieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie et divers sujets Juifs. 7- Septieme recueil de documents concernant les Juifs de Turquie et divers sujets Juifs. Histoire des Juifs de Rhode, Chio, Cos, etc. Appendice a l'histoire des Juifs de Rhode, Chio, Cos, etc. et fin tragique des communautes Juives de Rhodes et de Cos, oeuvre du brigandage Hitlerien. Turcs et Juifs, etudes historique, politique. 8- Turcs et Juifs, etudes historique, politique (suite). Appendice a l'ouvrage Turcs et Juifs, etudes historique, politique. Appendice a mes ouvrages Turcs et Juifs. Nouveaux documents sur Sabbetai Sevi organisation et us et coutumes de ses adeptes. Don Joseph Nassi d'apres de nouveaux documents. 9- Esther Kyra d'apres de nouveaux documents. Don Salomon Aben Yaeche Duc de Metelin. Hommes et choses Juifs Portugais en Orient. Medecins Juifs au service de la Turquie. Un chapitre inedit de l'histoire Juive: Marranes Iraniens. Le Juif dans le proverbe: Le conte et la chanson Orientaux. Abdul Hamid II et le sionisme. L'adoption des caracteres Latins dans la langue Hebraique signifie sa dislocation. La presse Judeo-Espagnol mondiale.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (31 x 22 cm). In English and Turkish. 404 p., ills. Istanbul through a bow's sight.= Nisangâh-i Istanbul. 'Okmeydans' in Istanbul in the period of the Ottoman Empire and Istanbul Archers Tekke - Archers in the classical Ottoman age - Evliya Çelebi and archers - Famous archers in Istanbul and their 'Nisantas's - Turkish / Ottoman manuscript literature on archery - Production and producers of composite bows - Story of 'Tekke of Archers'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary leather bounds. 4to. (29 x 21 cm). In Ottoman script. 2 volumes set: ([22], 528 p.; 257 p., 183 illustrations, 1 plate of map, 2 folding maps, 1 folding plate.). Özege: 8283. An extremely important work on the history and ethnography of Constantinople and heritage of Byzantine Empire. Istanbul ve Bogaziçi. Bizans ve Osmanli medeniyetlerinin asar-i bakiyesi. 2 volumes set.
Fine Turkish In modern clothes. 4to. (33 x 24 cm). In English and Turkish. 2 volumes set: (xvii, [3], 357 p.; [8], 447 p.), b/w and color plates. Sedad Hakki Eldem was a Turkish Architect. One of the pioneers of nationalized modern architecture in Turkey. He was born in Constantinople (1908). He graduated from the Academy of Fine Arts (department of Architecture). Between 1931 and 1932 he travelled to France, England and Germany with a scholarship of the academy. In 1932 he opened his own office, also started teaching at the Academy of Fine Arts and continued until retirement in 1978. In 1934 he worked for the National Architecture Seminar in Turkey which was a complete disaster for him because of the discussions between modern architecture and traditional architecture. In 1938 he designed the Turkish Pavilion in New York Exhibition. Sedad Hakki Eldem represented Turkish Republic at International Union of Architects in Lausanne (1948) after Second World War. Also in the same year Sedad Hakki worked with his colleague Emin Onat on the project of Istanbul Palace of Justice. He worked on proportions and architectural organizations of Ottoman domestic houses, 18th and 19th century palaces and mansions. He was known as a role model and pioneer to reinterpret the Classical Ottoman Patterns in modern architecture. He was a part of Former Artifacts Maintain Council (Eski Eserleri Muhafaza Encümeni) between 1941 and 1945 and also a part of Supreme Council of Antiquities and Monument Real Estate (Gayrimenkul Eski Eserler ve Anitlar Yüksek Kurulu) between 1962 and 1978. His thought was about nationalizing the Modern Architecture. He basically thought that International Style in architecture should not applied everywhere. Some things should be changed in the design by considering the national and domestic texture. He has won the international Aga Khan Award for Architecture in 1986 with the project of Zeyrek Social Security Facilities. Sedad Hakki Eldem's architecture has basically 4 main periods. The first of them, between 1928 and 1934, is known by the instability of his work. After that, the second period is popular with modern trials on Ottoman architectural organization. The time frame of this period spans from 1934 until 1952. The third period of his architecture has lost its Ottoman influence, it looks more modernized between 1952 and 1962. The last part of Eldem's Architecture known for his double approach on projects.This final period started in 1962, and lasted until his death in 1988. (Source: Wikipedia). Extremely rare.
Very Good French Original autograph letter signed (ALS) by P.pon "[We hereby declare that Ms. L. Cassinelli occupied our house located in Pera Rue, Hodja Ali No 19. On December 1, 1887, and left him on September 30, 1899. That during all time, he did not pay me the tax... P. pon de la succession de feu le Comte A. de Camondo. [i.e. On behalf of the succession of Count A[braham Salomon] Camondo, (1781-1873)]. Probably it's signed by his advocate of Moise de Camondo. Recipient is not defined. Letter indicates one of Camondo family's houses in Pera, Constantinople. 26,5x21 cm. Completely in French. 14 lines. On a paper watermarked "William Brown & Co., London". William Brown and Co. were located in London in this 'St. Mary Axe, and 40 to 41, Old Broad Street, London, E.C.' address according to Grace's guide to British industrial industry; they worked on 'Lithographic and Letterpress Printers'. 1887 Registered as a Limited Company. Count Moïse de Camondo, (1860-1935), was an Ottoman Empire-born French banker and art collector. He was a member of the prominent Camondo family. As a child, Camondo moved with his family from their home in Constantinople, Ottoman Empire, to Paris around 1869, where he grew up and continued the career of his father, Nissim de Camondo (1830-1889), as a banker. He was born into a Sephardic Jewish family that owned one of the largest banks in the Ottoman Empire, established in France since 1869. Starting in 1911, he completely rebuilt the family's Parisian mansion on the Parc Monceau in order to house his collection of 18th-century French furniture and artwork. Working closely with the architect René Sergent, he created a palatial home conforming to certain 18th-century traditions, even planning the room dimensions to match exactly the objects in his collection. The entryway is inspired by the Petit Trianon of Versailles. The home includes a kosher kitchen with separate sections for meat and dairy. The dining room includes a beautifully-carved green marble fountain in the shape of a shell, with a dolphin spigot for the ritual washing of hands before eating a meal. Some highlights of his collection include a French silver service that had been ordered by Russian Empress Catherine the Great, a set of Buffon porcelain (with exact reproductions of ornithological drawings) from the Sèvres manufacturer, and perhaps the only existing complete set of Gobelin royal tapestry sketches. He married Irène Cahen d'Anvers, daughter of Louis Cahen d'Anvers, in 1891. They separated in August 1897 after her affair with de Camondo's stable master, Count Charles Sampieri, whom she would later marry and divorce. The children, Nissim and Beatrice, remained with de Camondo. The mansion was completed in 1914, but his son did not reside there very long, as he rejoined the French Army to fight in The Great War. It had been de Camondo's great hope that his son, whom he adored, would take over the family empire. Following Nissim's death in 1917, de Camondo closed all banking activities. He largely withdrew from society and devoted himself primarily to his collection and to hosting dinners for a club of gourmets at regular intervals. Camondo died in 1935, and the museum opened the following year. He donated the home to Paris's Decorative Arts society as a museum (Musée Nissim de Camondo) in honor of the loss of his son Nissim in World War I. In addition to the collection, the meticulously-restored service areas, elevator, and woodwork of the mansion are noteworthy. During the German occupation of France during World War II, his daughter Béatrice, his son-of-law Léon Reinach, and their children (Fanny and Bertrand) were deported from France and died in the Auschwitz concentration camp. As a result, the de Camondo family died out.
Very Good German Original color map on cloth of Constantinople, the Bosphorus, the Golden Horn, Princess' Islands, Pera, Galata, Scutari and environment. Map on cloth. 50x60 cm. Toponyms are in German entirely. Folded. Scale: 1:100000. A detailed toponyms list titled "Verzeichnis der mit Ziffern bezeichneten öffentlichen Gebaude" under the sections A: Pera und Galata, B: Stambul, C: Skutari; and "Erlauterung der Abkürzungen". Some toponyms are transcripted Turkish into western characters like Karadenis - Bahr-i Siach, Burgas Adassi, Kisil Adalar, Jeni Djami, etc. A rare Istanbul map printed in 19th century.
Fine Turkish Original typescript letter signed by Semavi Eyice. Some autograph corrections as well by Eyice. 31x22,5 cm. In Turkish. Twenty lines. 7.5.1981 dated. He mentions Fatih Mosque in Silivri which transformed from an old Byzantine church. The letter includes very interesting information Silivri, and Selimbria, with its ancient name. For instance, in the 1960s, the district governor of Silivri sold the land of this church/mosque for five Turkish Lira per square meter. In addition to this, he says that Silivri is a Turkish district were always destroyed its own historical artifacts. In the continuation of the letter, he indicates that he adds to this sending an off-print including his article related to the Byzantine monuments in Thrace and containing mentioned church in Silivri.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. La Turquie d'Asie. 7 volumes set. Vol. I: L'Anatolie Orientale: Trebizonde, Erzeroum, Bitlis, Van, Diarbekir. Vol. II: Les Provinces Arabes: Alep, Mossoul, Bagdad, Bassorah. Vol. III: Provinces des Iles de l'Archipel et de la Crete. Vol. IV: Vilayet de Constantinople et Mutessariflik d'Ismidt. Vol. V: Le Vilayet de Smyrne et le Mutessariflik de Bigha. Vol. VI: L'Anatolie Centrale: Angora, Koniah, Adana, Mamouret-ul-Aziz, Sivas. Vol. VII: L'Anatolie Occidentale: Broussa et Castamouni. 7 volumes set: (428 p.; 464 p.; 187 p.; 158 p.; 341 p.; 424 p.; 390 p.).
Front cover illustration of a raving Bolshevik. Secrets of the London Air Raids - Where Zepps and Gothas dropped their bombs - article. Allied flags at Constantinople and Cattaro - two photos. New World Knights Guard River of Old Romance - 5 photos of American troops in Germany. Two photos of British soldiers in Germany. Four photos related to the escape of 29 British officers from the POW camp at Holzminden. Bolshevism in its True Colours - article by Sir Sidney Low. Photogravure centerfold includes images of the British in Cologne. Shall we Hang the Kaiser - article by Lovat Fraser. Equine and Canine Transport Bound for the Rhine. Ships of the Allies Anchor Off Sebastopol Again - 4 photos. Two photos of a British 'mystery' aeroplane' dropping a torpedo. And more. Average wear. Unmarked. Staples disintegrated. A sound copy. Book
Paris, Librairie de Firmin-Didot et Cie, 1882. In-4 ; demi-chagrin rouge, dos à 4 nerfs, plat avec l'écusson du Lycée Henri IV ; faux-titre, fronstipice couleurs et page de titre imprimée en noir et rouge - XXIV pp (préface, notice sur la présente édition, note explicative de la carte, observations sur les culs-de-lampe et autres ornements), 616 pp. Texte original avec la traduction en regard. Edition ornée de lettres intiales et de bordures empruntées aux manuscrits du XIIe et du XIIIe siècle et accompagné d'une carte géographique dépliante en noir et blanc sur fond vert, dressée par Auguste Longnon et gravée par Erhard (en fin d'ouvrage). Planches hors-texte, culs-de-lampe. Bel exemplaire (sans rousseurs).
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (34 x 24 cm). In English. 368 p., color and b/w ills. A garden for the Sultan: Gardens and flowers in the Ottoman culture. Contents: Ottoman and other gardens. The features of Ottoman gardens. Ottoman gardens and Europe. Flowers among the Ottomans. The concepts of paradise and garden among the Ottomans. Ottoman palace gardens. Imperial gardens in Istanbul other than palace agdrens. References to Istanbul gardens and flowers in contemporary memoirs. Treatises on gardening and flowers. "True lover who has exprienced this blossoming of eternal rose in himself understands that the gardens of this world are only a lovelyn pretext for the Beloved to veil and unveil Himself at the same time. The hidden treasure of his beauty needs the garden to become visible to those who are still bound to sensible and tangible beauty. The eye of love sees behind the roses and trees, in the shade of the slender cypress and in the modest genuflection of the little violet, in the limpid water of basins and in the gushing fountains faint remembrances of the garden of Paradise with its Tuba tree, kauthar and salsabil; a Paradise which is, in turn, only a sensual symbol of God's everlasting beauty". OTTOMANIA Ottoman court Palace Istanbul Constantinople Flower Garden Turkish and Islamic art.