2 579 résultats
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Turkish. 376 p. 'Tuffah' was written in 1315 (Hegira 715) by Serrâc in Arabic. Manuscript includes interesting informations heterodox dervishes such Sari Saltuk, Behramsah Haydarî, Barak Baba, Baba Maristânî, Ahmed er-Rifâî, Semsüddin Musta'cil, Ibrahim Edhem, Zünnûn-i Misrî, Cüneyd-i Bagdâdî, Hallac-i Mansur, Abdulkâdir Geylânî, Ebu'l-Vefâ, Ibnü'l-Arabî, Adiyy b. Müsafir, Seyh Musa ez-Zûlî, Mesleme es-Surûcî, Ebu Bekir b. Hevâra, Ebu Muhammed es-Senbekî, Ali b. el-Hîtî, Bekâ b. Battu, Mataru'l-Bazraî, Seyh Çakir, Dazlak Baba etc. This is a Turkish translation.
198921111989 Toulouse érès 1989 Un volume in°8 broché 180 pages LR20
br. Due mondi, il maschile e il femminile, di una bellezza assoluta. Due sfere che devono scivolare l'una sull'altra con dolcezza e riconoscimento reciproco. Due totalità che si ampliano nell'intreccio. I conflitti nei rapporti di coppia, che in quest'epoca sono laceranti, vengono visti dalle Guide - entità spirituali che hanno il compito di aiutare il genere umano nel suo percorso di consapevolezza ed espansione della coscienza - come occasioni di crescita.
brossura "In veste di Piccolo Fratello di Charles de Foucauld, Giuseppe Morotti è vissuto per una lunga serie di anni in contatto diretto col mondo islamico e, in particolare, con quella che è la sua espressione più genuina e profonda, ossia la mistica sufi. Conosce a fondo la vasta produzione letteraria propria del Sufismo, ma è anche aggiornatissimo su tutto ciò che altri - ossia osservatori qualificati ma esterni all'Islam - hanno scritto o scrivono sull'argomento. Ciò che più conta ed attrae, però, è l'esperienza personale e diretta dell'Autore stesso, sia con riferimento all'Islam che al Sufismo. Esperienza vissuta nella quotidianità, ossia nel contatto laborioso e fraterno con le espressioni e con le persone più umili e semplici della vita reale. Non mi resta che raccomandare la lettura, ma anche la rilettura, di questo libro, che forse già avete tra le mani o che state per acquistare." (dalla Prefazione di Andrea Schnöller).
brossura Sebbene non nasca da nuove ricerche d'archivio, la presente vita di san Juan de la Cruz affonda le sue radici nelle principali biografie dell'ultimo secolo. Arricchito anche di passi significativi delle Opere del Santo, il profilo del santo carmelitano, mistico e poeta spagnolo, dall'infanzia a Fontiveros di Castiglia, sino alla sua morte a Úbeda in Andalusia, si va stagliando attraverso una trentina di tappe (30 agili capitoli). «A sfondo del suo racconto», scrive il cardinale Arborelius, «padre Moriconi pone il carcere di Toledo e commuove il modo di condurre il lettore a scoprire che, proprio in quel buio ripostiglio, Giovanni della Croce, spoglio di qualsiasi consolazione e affetto umano, riesce a far sgorgare, dalla sua anima ferita, il più bel canto all'Amore».
4733Bibliothèque universitaire, "Travaux et mémoires de l'université de Lille", Lille, 1936. In-8, broché, exemplaire non coupé, 236 pp. Introduction - Le mysticisme - Le pessimisme - L'érotisme - Conception baroque de la nature - Les images, métaphores et comparaisons - Les autres procédés - Conclusion - Bibliographie - Table des matières.
192085902Librairie Félix Alcan , Bibliothèque de Philosophie Contemporaine Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1920 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur vert pale grand In-8 1 vol. - 271 pages
1921155461921. Paris Éditions « La Connaissance » « Les Documents Esotériques » 1921 tiré à 500 ex. I/450 num. (n°303) sur vergé de pur fil lafuma - Broché 13 5 cm x 19 5 cm LXIII+ 260 pages - Textes de Montfaucon de Villars René-Louis Doyon et Paul Marteau - Non coupé très bon état intérieur
br. L'esicasmo è un sistema spirituale cristiano di orientamento essenzialmente contemplativo che ricerca la perfezione dell'uomo nell'unione con Dio tramite la preghiera incessante. L'impatto dell'esicasmo ortodosso con l'Occidente deriva soprattutto dalla diaspora di molti intellettuali in fuga dall'Est europeo. Oggi, esso convive per varie vie con la religiosità occidentale e si misura con essa, in modo simile a come accade, ad esempio, per la diaspora tibetana; ma con, in più, la consonanza di un'impronta cristica tanto antica quanto persistente. Questo volume ricostruisce aspetti storici, tematici e rituali fondamentali della corrente esicastica.
br. L'esicasmo è un sistema spirituale cristiano di orientamento essenzialmente contemplativo che ricerca la perfezione dell'uomo nell'unione con Dio tramite la preghiera incessante. L'impatto dell'esicasmo ortodosso con l'Occidente deriva soprattutto dalla diaspora di molti intellettuali in fuga dall'Est europeo. Oggi, esso convive per varie vie con la religiosità occidentale e si misura con essa, in modo simile a come accade, ad esempio, per la diaspora tibetana; ma con, in più, la consonanza di un'impronta cristica tanto antica quanto persistente. Questo volume ricostruisce aspetti storici, tematici e rituali fondamentali della corrente esicastica.
brossura
brossura
IXY-901(Asrar al Tawhid fi Maqâmât e al shayk Abu Sa’id.) Traduction du persan et notes par Mohammad Achena. «Collection Unesco d’œuvres représentatives. Série persane», Desclée de Brouwer (DDB), 1974, 410 p., table de concordance, index. Broché, 14 x 21,4 cm.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). Text in Turkish and facsimile in Ottoman Turkish. 210 p. Tasavvuf-nâme. Inceleme-metin-sadelestirme-tipkibasim. Prep. by Mücahit Kaçar - Ahmet Akdag. SUFISM Tasavvuf Order Islam Heterodoxy.
195699941725Aubier Aubier 1956, In-8 broché, 220 pages. Bon état.
Aubier 1956, In-8 broché, 220 pages. Bon état.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original dark green leather-bound with a flap (miklep). Scratched and fading on binding. Boards gilded traditional decorations. Traditionally framed text peculiar to classical texts of the Islamic world. Minor stains on several pages. Slightly faded on boards. Otherwise a good copy. Large demy 8vo. 822i5 x 15 cm). In Ottoman script. 607 p. Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami, also known as Jami, Mawlana Nur al-Din 'Abd al-Rahman or Abd-Al-Rahman Nur-Al-Din Muhammad Dashti who is commonly known as Jami (August 18, 1414 - November 17, 1492), is known for his achievements as a scholar, mystic, writer, composer of numerous lyrics and idylls, historian, and the greatest Persian and Tajik Sufi poets of the 15th century. Jami was primarily an outstanding poet-theologian of the school of Ibn Arabi and a prominent Khwajagani Sufi. He was recognized for his eloquent tongue and ready at repartee who analyzed the idea of the metaphysics of mercy. Among his famous poetical works are Haft Awrang, Tuhfat al-Ahrar, Layla wa Majnun, Fatihat al-Shabab, Lawa'ih, Al-Durrah al-Fakhirah. Jami worked within the Timurid court of Herat helping to serve as an interpreter and communicator. His poetry reflected Persian culture and was popular through Islamic East, Central Asia, and the Indian subcontinent. His poetry addressed popular ideas that led to Sufi's and non-Sufi's interest in his work. He was known not only for his poetry, but his theological works and commentary on culture. His work was used in several schools from Samarqand to Istanbul to Khayrabad in Persia as well as in the Mughal Empire. For centuries Jami was known for his poetry and profound knowledge. In the last half-century, Jami has begun to be neglected and his works forgotten, which reflects an overarching issue in the lack of research of Islamic and Persian studies. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân, which was written by Mehmed Sâkir Efendi, is a commentary of the classic of Molla Câmi's Bahâristân. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân is an important work written in classical commentary style on the Ottoman field. In the work completed in 1794, it is also possible to find information about fields such as Islam, mysticism, history, geography, culture, aesthetics, astronomy, physics, biology, zoology, music as well as rich content related to language and literature. Mehmed Sakir Efendi analyzed Persian and Arabic source words in terms of grammar and semantics; gave information about the language and literary arts; translated sentences by paying attention to their meaning subtlety; enriched the commentary text with gracious verses, honorable hadiths, and his personal comments. Mehmed Sâkir Efendi, (1764-1836), was grown up in Enderun school and had some duties and services in Ottoman Palace, and also was recorded as "sayyid, hodja, dülbend agasi, rikâbdâr, sanjak sheikh, poet, translator, and commentator". He translated Rumi's Masnawi as well. Özege 7257.; TBTK 7106. First Edition.
198299929079Ed. Sainte Madeleine 1982 Ed. Sainte Madeleine 1982, in-8 broché, 118 pages. Bon état.
Ed. Sainte Madeleine 1982, in-8 broché, 118 pages. Bon état.
Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 288 p. Divani Serhi. Tam divan ile birlikte. Açiklamalar Seyyid Muhammed Nur - Haci Maksud Hulusi. Prep. by Mahmut Sadettin Bilginer. TURKISH LITERATURE Traditional Ottoman literature Divan poetry Tasavvuf Sufism Biography. Literary criticism.
In 8° gr., tutta tela edit. con fregi e titoli in oro su tasselli di colore al dorso, sovracc. in acetato, pp. 593,(3); con alcune tavv. b/n f.t.; ottimo esemplare. (lb14) (lb14)
Mm 245x320 Volume realizzato dall'Editore per conto del Monte dei Paschi di Siena - Volume rilegato in tela con sovraccoperta trasparente e custodia originale, 241 pagine con figure in nero e a colori nel e fuori testo. Opera in condizioni ottime. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Siena, Giuntini, 1914, in-8, brossura., pp. XVI-292. Con tavole. Manca la copertina anteriore e parte del dorso.