41 829 résultats
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with gilt lettering in a very calligraphic style on the front board embossed decoratively. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 107 p. Slightly fading on cloth and sporadically foxing on endpapers, otherwise a fine copy. Extremely rare first and only edition of this early Wien imprint of the "Book of Isaiah" translated into Ottoman script. It is the earliest example of three imprints in Adolf Holzhausen Printing House of Wien, in the Ottoman Turkish language according to the Özege catalogue. Adolf Holzhausen (1868-1931) was an Austrian publisher and bookseller. He was the son of Adolf Holzhausen the Elder (1827-1892), the head of the Viennese court, and the university's book printing company. He was trained in the family business (his father had owned the Manzsche book printing company since 1858). Holzhausen learned the typesetting of oriental scripts, and also provided the company with oriental letters. He later founded the university book printing company and his own publishing house, which mainly published art books and historical works. After the First World War, he was promoted to the head of the Military Geography Institute. Also, he suggested that Austrian educational book publishers worked together. Özege 18043.; TBTK 10281.; Only one copy in OCLC in Bogaziçi University Library of Turkey: 949512980.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 116 p. Hegira: 1317 = Gregorian: 1900. Second edition of this first catalogue of the sarcophagi in the Imperial Ottoman Archaeological Museums, including many legendary sarcophagi, like of Alexander the Great, Sidon?, Tabnit, Byzantine Emperors, etc., mostly excavated and found by Osman Hamdi Bey,(1842-1910), the pioneer archaeologist of the Ottoman Empire and Turkey and the founder of the Ottoman Archaeological Museum. OCLC 165321119 (Only one copy in Bayerische Staatsbibliothek).; Özege 15041.
Very Good Turkish Original typewritten declaration draft. Folio. (33 xx 23 cm). In Turkish. 2 p. [Declaration draft of TLP for the general elections in '69]. Chipped on folded lines.
Very Good Turkish Original typewritten documents with autograph corrigenda and additions. Folio. (33 x 23 cm). In Turkish. 1 p. [TIP: Turkish Labor Party's list of candidates for memberships]. Merkez Yürütme Kurulunca Bilim ve Arastirma Bürosu üyelikleri için gösterilen aday listesi. Inludes very important names: Idris Küçükömer, Yahya Kanbolat and Nejat Erder for 'Economy'; Merih Teziç, Moris Gabbay, Mehmet Selik and Sadun Aren for 'Finance'; Murat Sarica, Mehmetcan Köksal, Suat Aksoy for 'Law';Türkkaya Ataöv, Rasih Güran, Lütfü Erisçi, Osman Fuat Toprafoglu for 'History'; Adnan Cemgil, Selâhattin Hilâv, Kemal Sülker Okur for 'Sociology'; Evinç Dinçer, Burhan Cahit Ünal and Cem Erol for 'Philosophy'; Kemal Türkler, Saban Yildiz, Ibrahim Çetkin, Kemal Nebioglu and Saban Erik for 'Trade Unions'; Sami Kocagöz, Cevat Çapan, Orhan Iyiler, Yasar Kemal Gökçeli (Yasar Kemal), Müzehher Vâ-Nû, Orhan Çubukçu, Hüseyin Korkmazgil for 'Art and Literature'; Demirtas Ceyhun and Müsfik Erem for 'Urbanization and Architecture' etc. Scarce.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original brown half-leather bdg. with a clip. "Poesie" title on black cloth front cover. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic script). [2], 153, [3] p. Completely handwritten with numerous pages. All edges gilt. This unique manuscript is probably an early sketch written in Ottoman script to be used later for its first edition published by Maarif Vekâleti [i.e. Turkish Ministry of Education] in 1947 in modern Turkish with Latin letters. The Mysterious Universe is a popular science book by the British astrophysicist Sir James Jeans, first published in 1930 by the Cambridge University Press. In the United States, it was published by Macmillan. The book is an expanded version of the Red Lecture delivered at the University of Cambridge in 1930. It begins with a full-page citation of the famous passage in Plato's Republic, Book VII, laying out the allegory of the cave. The book made frequent reference to the quantum theory of radiation, initiated by Max Planck in 1900, to Albert Einstein's general relativity, and to the new theories of quantum mechanics by Heisenberg and Schrödinger, of whose philosophical perplexities the author seemed well aware. The book was denounced by the Cambridge philosopher Ludwig Wittgenstein, because "Jeans has written a book called The Mysterious Universe and I loathe it and call it misleading. Take the title... I might say that the title The Mysterious Universe includes a kind of idol worship, the idol being Science and the Scientist." A second edition appeared in 1931. The book was reprinted 15 times between 1930 and 1938 and again in September 2007. Salih Murat Uzdilek (1891-1967) was the first to translate this book into Turkish, printed in 1947 under the title "Esrarli kâinât". Although there's no sign in this manuscript, probably the author is Uzdilek. He was a Professor of Physics at Istanbul Technical University, graduated as a naval officer in 1908. It was his father Mehmed Sefik Bey, who as a mathematics teacher introduced him to the study of the subject. Salih Murat developed an interest in the history of mathematics through readings of books by F. Cajori and D. E. Smith. Uzdilek studied engineering in London prior to the First World War, where he was invited to present a communication on the "Introduction of logarithms into Turkey" at the Napier Tercentenary organized by The Royal Society of Edinburgh, 25-27 July 1914. The paper published in the Napier Tercentenary Memorial Volume (1915) was based on the research by Salih Zeki Bey, historian of science and Rector of Istanbul University between 1913 and 1917, published in his Kamus-i Riyaziyat (Encyclopaedia of Mathematics 1898). His findings indicate that Yirmisekiz Mehmet Çelebi, the Sultan's envoy to France, had been presented an astronomical text which included logarithms by the astronomer Jacques Cassini during his visit to the Paris Observatory in 1714. It was this collection that led to the introduction of logarithms into Turkey. Kalfazade Ismail Efendi, a timekeeper, and mathematician compiled an introduction to logarithms for his translation of the astronomical tables of J. Cassini in 1772, which is considered the first work on logarithms, into Turkish. Gelenbevi Ismail Efendi, renowned for his works in mathematics and logic, completed his Logaritma Serhi (Commentary on Logarithms) in 1787. After his return to Istanbul, Salih Murat Uzdilek was invited by the Austrian Dean of the School of Engineering, Prof. Philipp Forchheimer, to give physics lessons at the school. Prof. Uzdilek pursued his interest in the history of mathematics and physics throughout his long career. He was also an active researcher in the physics of sound and music and contributed to the contemporary tonal system of Turkish music. In his later years, Prof. Uzdilek was invited to lecture at the 400th anniversary of Galileo Galilei.
Very Good Turkish Original paper. Folio. (34 x 25 cm). In Turkish. 1 p. Blank paper. Sheet of Anti-NATO signature campaign. In 1972, US Sixth Fleet events would erupt and Deniz Gezmis, (1947-1972) and his friends would actually participate in this campaign. Not in OCLC.; Not in IISG (Amsterdam).
Fine Turkish Original pictorial wrappers. Oblong large 8vo. (13 x 25 cm). In Turkish. [22] p., many b/w plates. Not recorded in any platform and library, extremely rare propaganda pamphlet prepared for 60's Turkey by the UAR, The United Arab Republic. On the frontispiece, the leader of the UAR, Egyptian President Gamal Abdel Nasser's iconic words with his portrait by Moheeb. The pamphlet includes the UAR's vision usually and its social and economic policies, projects, Suez Canal, Al-Wady al-Gadid, industry, navigation, mining, oil and its industry, agriculture and agricultural reforms, livestock, culture and education, medicine, water, tourism, etc. Extremely rare.
Third Edition, 35, [1] pp., modern marbled wrappers. Kress, 4538; Goldsmith, 7763.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original engraved map on the silk handkerchief made in Yildiz Palace for the 'Iane Sergisi' [i.e. Exhibition of the Social Assistance] in the period of Sultan Abdülhamid II. In its decorative frame. Frame size: 53,5x53,5 cm; map size: 38x38 cm. In Ottoman script. Scale: 1/600.000. Several minimal splits, minor foxing, and slight stains on cloth. Otherwise in good condition. A rare and decorative 1897 silk handkerchief map of the Greco-Turkish War in 1897, which was the only war in which the Ottoman army was victorious during the reign of Abdulhamid 2, is a fine example of Ottoman / Turkish cartographic textiles made in Ottoman court (Yildiz Palace textile workshops). This beautiful map depicts an attractive war scene from the 1313 Greek War on the upper half, and it's engraved a map of Balkan & Greek lands on its lower half. War painting has 'Melona' signature in Ottoman script. The map shows Thessaloniki [i.e. Salonica] Bay on the west; Yanya [i.e. Ioanna] Vilayat on the east; lands of Greece, Galos Bay, Uzi Strait on the south and Dimetoka and Avalonia areas in the Serefiye, Ergiri sanjaks on the north in its period. Written on the map, "Baht-i himâye-yi feyzvâne-i cenâb-i hilâfetpenâhide evlad-i süheda ve mecrûhin-i asakir-i sâhâne", [i.e. It was printed for the "Iane Sergisi" (i.e. The Social Help Exhibition) in the high memory of our soldiers who were martyred and veterans in the Greek War under the patronage of the Sultan.]. The Greco-Turkish War of 1897, also called the Thirty Days' War and known in Greece as the Black '97 (Mauro '97), or the Unfortunate War (Atychis polemos), was a war fought between the Kingdom of Greece and the Ottoman Empire. Its immediate cause was the question over the status of the Ottoman province of Crete, whose Greek majority long-desired union with Greece. Despite the Ottoman victory on the field, an autonomous Cretan State under Ottoman suzerainty was established the following year (as a result of the intervention of the Great Powers after the war), with Prince George of Greece and Denmark as its first High Commissioner. This was the first war effort in which the military and political personnel of Greece were put to test since the Greek War of Independence in 1821. For the Ottoman Empire, this was also the first war effort in which the reorganized military personnel were put to test. The Ottoman army was under the guidance of a German military mission led by Colmar Freiherr von der Goltz, who had reorganized it after the defeat in the Russo-Turkish War (1877-1878). The conflict proved Greece was wholly unprepared for war. Plans, fortifications and weapons were non-existent, the mass of the officer corps was unsuited to its tasks, and training was inadequate. As a result, the numerically superior, better organized, equipped and led Ottoman forces pushed the Greek forces south out of Thessaly. Almost all of the aids made to the families or disabled people of those who were martyred in the 1897 Ottoman-Greek War (such as printing this map) were made within the framework of the donations of "Evlâd-i Süheda and Malûlîn-i Guzât-i Asâkir-i Sahane". People and citizens of all classes and beliefs, including members of the Ottoman court, ministers, bureaucrats, civil servants, merchants and tradesmen, participated in this aid campaign at the end of the 19th, beginning of the 20th century. Not in OCLC.
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Uncut copy. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script and preface in Turkish. 21, 294 p. Maarifnâme. Sinan Pasha's book of education. Facsimile edition with a large Turkish preface.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Pbo. 56 p. In Ottoman script. h. 1305 = m. (AD). 1892. Ozege: 20157. Tazarruat-i Sinan Pasa.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern cloth bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Ottoman script. [10], 501, [3] p., 17 numerous plates (completed). Hegira-Hijri: 1306 = Gregorian: 1890. Includes Ottoman naval expeditions during the reign of Sultan Mehmed II, also at that time, both commercial and military missions. One of the best sources for this period of Ottoman military history research. Sükrü was a Turkish navy captain. First Edition. Extremely rare with completed plates. Atmaca I, 155. Özege 5094.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. 50x60 cm. In Ottoman script. Scale: 1/200000. Ottoman map of Eastern Anatolia. Bargiri, Hoy, Baskal'a, Malazgird. It shows Lake Erçek located on the east of Lake Van which is an endorheic salt lake in Van Province in eastern Turkey, about 30 kilometres; on north side, Bargiri place where the oldest district of Van city; on east, Turkish and Azerbaijani and Iranian borders and Hoy city of the West Azerbaijan; and on west, map shows Malazgird [Malazgirt]. This is one the serie of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east west. Field works continued without stopping except in years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps.
Very Good English Paperback. Pbo. 12mo. (15 x 12 cm). In English and Turkish. 43, [1] p. An American's 23 questions on Islam with a Moslem's answers to them.= Bir Amerikalinin Müslümanlik hakkindaki 23 sualine cevaplar. Translated by Sinasi Siber.
tela edit. con titoli oro al piatto e al dorso, lieve brunitura in cop.
Saggi di Giancarlo Baciarello, Alfio Cortonesi, Stefania Glori, Angela Lanconelli, Giuseppe Lombardi, Paola Mascioli, Piero Santoni - in testa al front.: Regione Lazio, Assessorato Politiche per la Promozione della Cultura, dello Spettacolo e del Turismo; Comune di Capranica - bross. edit. ill. - prima edizione - illustrazioni in b.n. e a colori fuori testo
al front.: Scritti di Alfio Cortonesi, Gioacchino Giammaria, Monica Grossi, Paola Mascioli, Alessandra Mercantini, Antonella Nelli, Alba Pagani, Susanna Passigli, Paolo Scaccia Scarafoni - in 8° quadrato, lieve scoloritura in cop. - prima edizione - illustrazioni a colori fuori testo
Scuderie e Castello di Miramare 12.05-30.12.2018 - bross. edit. ill. con bandelle - volume bilingue italiano-inglese - trad. di Sylvia Notini - riccamente illustrato in b.n. e a colori nel testo
bross. edit. ill., lievi fioriture ai tagli, minime tracce d'uso in cop. - prima edizione
testi di S. Andreatta, A. Esposito, V. Farinella, C. Franzoni, M. L. Gualandi, G. Lombardi, L. Palermo, A. Pinelli, C. Savettieri, S. Simoncini - tela edit. con titoli al dorso e sovrac. ill., piccola rottura alla sovrac. - prima edizione - illustrazioni in b.n. nel testo e tavole in b.n. e a colori fuori testo
cm. 21,5 x 30,5, XII-166 pp. con es. mus. n.t. e 29 ill. f.t. a colori. Potrebbe essere il pi? antico documento dell?Ars Nova italiana, sia per il tipo di notazione che per il repertorio in esso tramandato. Il frammento principale contiene gli unica di 5 brani dell?ordinarium?, ivi compreso un ?Credo? che inizia in latino e prosegue in volgare dopo le parole ?homo factus est? Altri frammenti documentano la presenza in un?altra sezione dello stesso codice di madrigali di Jacopo da Bologna e di mottetti. The notational style as well as the repertory contained in this manuscript indicate that it may well be the oldest known document of the Italian Ars Nova. The main fragment contains five unique, otherwise unknown pieces of the ?Ordinarium?, including a ?Credo? which begins in Latin and, after the words "homo factus est", continues in the vernacular. Other fragments are evidence that further madrigals and motets by Jacopoe da Bologna occur in another part of the same manuscript. 831 gr. XII-166 p.
Il Portolano, quaderno n.3, maggio 2012. Officina di scrittura autobiografico-creativa. Spedizioni tracciabili con raccomandata entro 24 ore dall'ordine. Soft cover in fine conditions, no inscriptions or markings inside. Worldwide delivery.
in cop.: L'incorruttibile rivoluzionario che lasciò la testa sulla ghigliottina - cartone edit. ill. - prima edizione - illustrazioni in b.n. nel testo
bross. edit. ill.
cm 17 x 24, x-144 pp. con 3 tavv. f.t. Biblioteca di ?Nuncius? Il volume intende contribuire a quel settore della storia delle idee che va sotto il nome di ?geografia del sapere?, con particolare attenzione alle relazioni tra Italia e stati tedeschi e scandinavi nell'arco dei primi tre secoli dell?et? moderna. I contributi discutono casi incentrati su viaggi, rapporti epistolari, saggistica e polemiche scientifiche, con l?auspicio di cogliere la pluralit? e la tortuosit? dei percorsi del sapere in et? moderna. This volume is intended as a contribution to that field of the history of ideas called ?geography of learning? with particular attention to the relationships between Italy and German and Scandinavian countries in the course of the first three centuries of the Modern Age. The contributions discuss cases centred on journeys, correspondences, literary essays and scientific controversies with the aim of capturing the variety and tortuosity of these routes of learning in the Modern Age. Inglese 310 gr. x-144 p.