41 829 résultats
Fine English Paperback. Pbo. [28] p. Fully color ills. 2000 copies were printed. Yapi Kredi Resim Koleksiyonu'ndan Türk bestekâr portreleri. 10 Eylül - 2 Ekim 1990. Yapi Kredi Kâzim Taskent Sanat Galerisi [Exhibition catalogue]
IN HEBREW. 23.5X16 cm. 334 pages. Gilt hardcover in dust jacket. Cover slightly chafed. Inner back cover slightly water stained. Page sides slightly stained. Else in good condition.
IN HEBREW WITH ENGLISH INTRODUCTION. 16x23.5 cm. 334 pages. Gilt hardcover in dust jacket. Pen writing on first white page. Pencil writing on several pages. Else in good condition.
Very Good English Original bdg. Hardcover. Small 4to. 79 p. B/w ills. Yirmisekiz Mehmet Çelebi'nin Fransa seyahatnamesi (Sefaretnamei Mehmet Çelebi). Translator: Sevket Rado
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (21,5 x 17,5 cm). Manuscript book and 2 pp. separate notes on 'Mintikalarin piyade tayyare hizmetlerini teftisi hakkindaki raporlara mutalaât' [i.e. Regarding the reports on the inspection of the areas for infantry aircraft services] sized 33x21,5 cm; and 1 chapograph print including a fighter aircraft details and illustration (sized oblong: 18x23 cm) All texts in Ottoman Turkish with some German titles. It seems that education was in German and Turkish languages. [7], [2], [1] p. A fine collection. Manuscript including the titles: Activities of a fighter aircraft.; "Emr-i ahz"s of fighter aircrafts.; The order of fighter aircrafts.; Fleet commander of fighter aircrafts and a scheme titled 'Bir ordunun vahim bir safha-yi harbde telefon tesisati sebekesidir' [i.e. Telephone network of an army in a difficult war situation] bilingual with a German title as well as 'Beispiel der Fernsprechverbindungen inner halb der Jagdstaffeln einer Armee an einer Haupstadtkampffent'. Other German titles in the text: Koft. Kommandeur der Flieger, Gruft.Gruppenführer.; Jagdstaffel.; Der Einsatz des Jagdgeschfaders.; Für den Einsatz seiner Staffeln.; Leftherschaft.; Abhördienst F.T.- Verkehr. Sükrü Ali Ögel was born in 1886 and In 1909, he graduated from the Military Academy as a lieutenant. He was commandant of the 25th Division of the Ottoman Army in 1915. He served on the Western Front Staff Committee in the Turkish War of Independence. On December 25, 1926, he was appointed as the National Police Service Director, where he participated in the foundation studies. "The history of Turkish military aviation dates back to 1909 when French aviators were invited to Istanbul to perform demonstrations and the Ottoman High Command began with studies in this field. On December 2 the same year, Turkish skies welcomed the first ever aircraft, when, upon the invitation of the Minister of War, Mahmut Sevket Pasha, a Belgian pilot named Baron de Catters came to Istanbul and performed an exhibition flight with his Voisin biplane. At the end of 1910, a decision was made by the Ottoman High Command to send officers to Europe to be trained as pilots; however due to the financial difficulties faced the Empire at that time, this plan had to be postponed. Only a handful of Turkish students residing in Paris attended flight schools and obtained their certificates there. Mahmut Sevket Pasha could anticipate the importance of military aviation [.] When the Ottoman Empire entered the World War, it had only seven planes and ten pilots available. As soon as the Empire found itself in war, the Russians launched an offensive in the Caucasus front and the Third Army stationed there requested aircraft that would fly reconnaissance flights. Two Bleriot planes named Edremit and Tarik bin Ziyad to be flown by Fesa Bey and Salim Bey were loaded on a transport ship, which was eventually sunk by Russians. The aircraft were lost and the pilots were taken prisoner, ending up in prisoner camps in Siberia. Responding to a request from the Ottoman High Command, a number of German pilots visited the Ottoman Air Force in 1915 and Turkish officers began to be sent to Germany for flight training. At the same time, Cpt. Erich Serno from the German Air Force was given the task of reforming the Turkish military aviation. He came with 12 planes, pilots, technicians, and he was appointed as the director of the Flight School. In those early years of the war, there were serious problems with regard to the transportation of the planes from Germany to Turkey. Germany was in war with Serbia, whereas Bulgaria and Romania remained neutral, which meant that the land routes were blocked. For this reason, aircraft were taken to Southern Hungary by train and then flown to Turkey. It was only after Serbia was defeated and Bulgaria entered the war on the side of the Central Powers that these logistics problems were solved. German contribution in terms of both aircraft and pilots pl
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Pages are untrimmed and not opened. 12mo. (17 x 12 cm). In Ottoman script. 151 p. Hegira-Hijri: 1306 = Gregorian: 1889. Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi (died 1732), also Mehmed Efendi (sometimes spelled Mehemet Effendi in France), was an Ottoman statesman who was delegated as ambassador by the Sultan Ahmed III to Louis XV's France in 1720. He is remembered for his account of his embassy mission (a sefâretnâme, 'book of embassy'). Yirmisekiz Mehmed Çelebi was born in Edirne to a family of Georgian descent. His date of birth is unknown. He is the son of an officer in the Janissary corps, Süleyman Aga, who died during a campaign to Pécs. Mehmed Çelebi himself was enrolled in the Janissary corps, and since he had served in the 28th battalion ("orta" in Janissary terminology) of the corps, he came to be known with the nickname Yirmisekiz ("twenty-eight" in Turkish) for his entire life. His descendants, including his son who became a grand vizier, also carried the name in the form of Yirmisekizzade ('son of twenty-eight'). He rose through the military hierarchy and then oriented his career to the service of the finances of the state, as superintendent for the Ottoman mint first, and as chief imperial accountant (defterdar) by the reign of Ahmed III. In 1720, while in that position, he was assigned as Ottoman ambassador to Louis XV's France and sent to Paris. His embassy of eleven months was notable for being the first ever foreign representation of a permanent nature for the Ottoman Empire. On his return to the Ottoman capital, Mehmed Çelebi presented his contacts, experiences and observations to the Sultan in the form of a book. His sefâretnâme is one of the most important examples of the homonymous genre, both for its literary merits and in terms of the insights it provides on his time and environment. He describes his journey to France, the 40-days quarantine in Toulon for fear of plague, his journey through Bordeaux towards Paris, his reception by Louis XV, the ceremonies and the social events to which he participated, notably a night at the theatre, places of interest in Paris, the curiosity with which he examines the Western culture and the curiosity he aroused among his Western interlocutors, for instance his days of fasting in Ramadan becoming a reason for public gathering for curious Parisian women. Aside from setting the pace and nature of the long-term trend of Westernization in the Ottoman Empire, his embassy also had immediate repercussions in the Ottoman Empire, notably in the form of the first printing house managed by Ibrahim Müteferrika, a Hungarian convert, which published books in Turkish, having been opened in the same year of 1720 as a direct consequence of Mehmed Çelebi's mission in Paris, and under the personal protection and auspices of his son Yirmisekizzade Mehmed Said Pasha, later grand vizier. Constantinople's renowned Sadabad Gardens, one of the symbols of the Tulip Era were also largely inspired by the gardening techniques used in Tuileries Palace, described in length by the author/ambassador. His book was translated into French in 1757 and also into other Western languages afterwards. (Source: Wikipedia). Özege 17660. Koray 1870. Second Edition. Rare.
310 pages. Indeces. References. "The first book to review in detail all the major analytical techniques for the analysis of explosives. Presenting an overview of all the various methods and techniques, it describes the principles of the different analytical methods, how these methods are used for the analysis of explosives and reviews the major analytical work which has been carried out in this field... Written at a level to serve as a reference book for chemists in analytical and forensic laboratories as well as a textbook for graduate students in analytical chemistry and forensic sciences." - from back board. Usual library markings. Somewhat above-average wear. Binding sound. A sound working copy. Book
xv, 319 pages. Index. Footnotes. Bibliography. Text in English and Chinese. "This book, using more than 400 historical photographs, many of which were taken by Japanese soldiers themselves, is published to commemorate the fiftieth anniversary of the Japanese surrender, to remind the world of the forgotten holocaust in Nanking, and to honor history and answer any attempt to deny or change it." - dust jacket. "I am pleased to be associated with this book, however graphic of the horrors of that dreadful time, as I believe it to be an instrument of reconciliation. It is a step on the road to a better world." - Desmond M. Tutu. Somewhat above-average wear and usual library markings to book. Binding intact. Dust jacket now preserved in archival-grade Brodart. A sound copy of this important work. Book
143 pages. Sumptuously presented on high-quality glossy stock. Text in English and Chinese. Exhibition catalogue published on the occasion of the exhibition "The Calligraphic Art of Confucius' Sayings", City University of Hong Kong, June 18-July 2, 2001 / University of British Columbia, September 14-22, 2002. Clean, bright and unmarked with negligible wear. A beautiful copy. Book
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 91, [3] p. Abdülkaadir Meragi. (Türk büyükleri dizisi: 83). MUSIC Classical Turkish - Ottoman music Musiki Composer Biography History of art.
Very Good English Original bdg. HC. 4to. (30 x 22 cm). In Turkish. 2 volumes set (477 p.; 595 p.). Büyük Türk mûsikîsi ansiklopedisi. 2 volumes set. A very comprehensive encyclopedia of Turkish Classical Music with history, biographies, and terms. A very heavy set.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 78 p. A short history of Turkey. Petite histoire de la Turquie.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In French. [viii], 70 p. Question d'Orient. Durant le dernier quart du XX. siecle.
Fine English Rebound to modern cloth in claret red color. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. B/w ills. 2 volumes set: ([viii], 368 p.; 457, [3] p). Encyclopedia of Turkish Classical music. First Edition. 1969-1973. Türk musikisi ansiklopedisi. 2 volumes set.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 184 p. Van Kirgizlari'nin tarhî kisiler hakkindaki agitlari. Laments of Kyrgyz peoples in Van city about historical persons.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). Edition in English. 536 p. Mustafa Kemal. [ENGLISH EDITION]. "One day my frail body will turn to dust, but the Republic of Turkey will live forevermore.".
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. [4], 50 p., b/w ills. Mystical sun motif in the Turkish bookbinding art. Türk kitap sanatinda semse motifi. TURKISH & ISLAMIC ARTS Traditional bookbinding Ottoman culture Mystic sun.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Turkish. [ix], 114 p. Postmodernizm ve alimlama estetigi.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 14, 410, [16] p., b/w ills. Su bizim Rumeli. BALKANS Rumelia Ottoman history Social history Ottoman history Turcology.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 688 p. B/w ills. Memoirs of a Journalist-author, Çetiner who interviewed with Said Nursî firstly. Nefes nefese bir ömür. Ani-biyografi.
New New English Paperback. Pbo. Dust wrapper. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 200 p., b/w and color ills. Türk siirinde bir garip adam: Orhan Veli Kanik. Edited by M. Fatih Andi.
New New Turkish Paperback. Pbo. Dust wrapper. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 200 p., b/w and color ills. Türk siirinde bir garip adam: Orhan Veli Kanik. Edited by M. Fatih Andi.
Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm., 174 p., "Sinop'ta idam geceleri.", Yilmaz Sezgin, Aram Yayincilik, Ist., 2002.
New Turkish Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 84 p. Göçmen edebiyatinda Osman Engin'in yeri ve eserleri: Türk ve Alman toplumu. Engin is one of the third generation authors of Turkish immigration literature in Germany. The Turkish-German Immigrant Literature which contains specific fifty-year period to Germany and has a different meaning as concern closely our people who have been there since three generations, is considered important in terms of recent German literature and is accepted as been part of German literature. Therefore, this subject emerges inevitably in German literature, as well as in courses related with German country-science or Culture-science as a course Material even it can be taught as a separate course. This study contains Turkish and German societies in the context of Osman Engin's works.
Fine Fine Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 24 cm). In Turkish. 366 p., musical scores. Yahya Kemâl sarkilari. Signed and inscribed by Karakoyunlu to Tevfik Güngör Uras.