4 313 résultats
1778833Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Rijksmuseum. Created in the 19th century 1839. Professionally printed on premium fine-art paper Photo Rag Bright White premium quality in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
1981136570Dortmund : Harenberg, 1981. 13 S., 30 Bl. : überwiegend Ill. (z.T. farb.), graph. Darst. 12° , Softcover/Paperback
198138797ABDortmund, Harenberg, 1981. 12 x 18 cm. 13 S., 30 Bl. : überwiegend Ill. (z.T. farb.), graph. Darst. kart. Guter Zust. Die bibliophilen Taschenbücher ; Nr. 256
198110049BBDortmund, Harenberg, 1981. 8°. 13 S., 30 Bl., überwiegend Ill. (z.T. farb.), graph. Darst. broschiert sehr guter Zustand Die bibliophilen Taschenbücher ; Nr. 256.
6750Daumier Honore. Daumier Honore. BAISSER LE RIDEAU LA FARCE EST JOUEE. Delteil 86. Lithograph 1834. 8 1/8 x 11 inches; 204 x 280 mm. with wide margins. The penultimate state "sur blanc." A very good dark impression in very good condition except for a 1/4" spot or stain in the right margin about 1/2" outside the edge of the image. From The Daumeier Register: This print shows a masterly interpretation of King Louis-Philippe dressed in the costume of a clown while the theatre curtain falls. With a sardonic smile he points at "Blind Justitia" thereby insinuating Justice to be a farce. At the same time the parliamentarians disappearing in the dark are not living up to their responsibilities to protect the judicial system. The text on this print is a quote of the last words of Rabelais. When he died drunk he said "Draw the curtain the farce is ended". It is interesting to observe that the King was not to take a seat within Parliament but rather in a special box with a curtain towards the plenary. Between 1828 and 1832 Jules de Joly had architecturally redesigned the Chamber of the Palais Bourbon the seat of Parliament in a semi-circular form with upward sloping benches. The entire structure showed similarities to an ancient Roman theatre. Daumier frequently used the obvious parallel between politics and theatre in his drawings. Similar to the English division of power also the French King was not allowed to enter the Parliamentary Chamber under the French constitution. He had to remain "outside" in the Salon du Roi from where he was able to address the Deputies. The text on this print is a quote of the last words of RABELAIS. When he died drunk he said "Draw the curtain the farce is ended". We can assume that this print is referring to a debate of the ministers after the April 1834 riots where measures had been decided which should be taken against the opposition. Most likely this print refers to one of the usual changes of ministries during the early part of the citizen King's reign. The clown Pierrot is the classical personification of traditional pantomime. LA CARICATURE. After the July-Revolution and the reinstatement of the Freedom of the Press Charles Philipon 1800-1862 recognised the growing desire of the public for information. In 1830 he founded the political satirical illustrated paper LA CARICATURE succeeding LA SILHOUETTE which only had a shor unknown
HD-146o.J. Lithographie, auf cremefarbenem Velin, mit den Adressen: Au bureau ,chez Aubert, pass. Véro-Dodat., sowie: Lith: Delaunois,r. du Bouloy,19. Darstellungsgröße 19,9:27,7 cm, Blattgröße 26,8: 33,5 cm. Literatur: Daumier-Register 86; Delteil 86; erschienen am 11.09.1834 in ?LA CARICATURE?., Nr. 201, Blattnummer 421. - Selten! - Sur blanc!
2008ABE-1623064248262148 PAGES-22 CM X 28,5 CM-HOMMAGE A UN MAITRE ITALIEN, 2P-ECOLES D'ART COMMENT LES ARTISTES ENSEIGNENT AUX FUTURS ARTISTES-LES ECOLES D'ART-LE JEU DES CINQ FAMILLES QUELLE PLACE POUR LA PEINTURE AUJOURD'HUI: FASCINATION FOLK, ROMANCES, SURFACESURFACE, LA MASSE DRITIQUE DE LA PEINTURE, SUR LE MUR (DU FOND)-AU VOLEUR! ENQUETE SUR LE TRAFIC DES BIENS CULTURELS-LETTRE A LOUISE BOURGEOIS, PAR MARIE DARRIEUSSECQ, 6 PAGES-BABYLONE AU LOUVRE FANTASMES ET REALITE-KEITH HARING LA BOMBE DES ANNEES 1980, 6 PAGES-ARCHITECTURE: CHINE LA SURENCHERE-AUGUST SANDER PHOTO DE CLASSES, 6P-LILI REYNAUD DEWAR LA MANIERE RASTAQUOUERE, 2P-APRES LUI PLUS RIEN NE FUT PAREIL HONORE DAUMIER CARTOONIST Ier, 6P-VLAMINCK L'INCENDIAIRE, 4P-SERGE PLANTUREUX LEGENDE DU PAPIER, 2P, 3 PHOTOS
1849255101849 LE CHARIVARI Aubert et Cie, imprimeur-lithographe. 1849- Lithographie - Hauteur: 35.9cmx Largeur: 27.6cm - Description:Planche n°19 -1 feuillet (4 pages) numéro complet ; illustration page 3.-- texte imprime au dos,bon etat.
21333Paris,Aubert & G. Barba s.d. (1850), 18 livraisons in-4° de 16 pages chacune L'ouvrage ne comporte pas de titre et de faux titre. . rel en 1 vol. 1/2 toile dos lisse titré un peu usé - quelques rousseurs Grande édition populaire des Physiologies dont ne fut publiée que la première partie, sous cette forme. En voici le détail : L'Homme de Loi, par un homme de plume, 60 Vignettes par MM. Trimolet et Maurisset - Le Musicien, par Albert Cler, 65 Vignettes par Daumier, Gavarni, Janet-Lange et Valentin - La femme la plus malheureuse du monde, par Edouard Lemoine, 60 Vignettes de Valentin - La Parisienne, par Taxile Delord, 65 Vignettes par Menut-Adolphe - Le Floueur, par Ch. Philipon, 70 Vignettes par Daumier, Lorentz, Ch. Vernier et Trimolet La Lorette, par Maurice Alhoy, 60 vignettes de Gavarni - La Portière, par James Rousseau, 65 Vignettes par Daumier - L'Ecolier par Ed. Ourliac, 65 vignettes de Gavarni L'Etudiant par L. Huart Vignettes de MM. Adolphe, et Maurisset - Le médecin, par Louis Huart, 70 vignettes de Trimolet - Le bal Musard, Par Louis Huart, 60 vignettes par Cham - Le Débardeur, par M. Maurice Alhoy, 55 vignettes de Gavarni - Le Créancier et le Débiteur, par Maurice Alhoy, 65 Vignettes de Janet-Lange - Le Flâneur, par Louis Huart, 70 Vignettes de MM. Adolphe, Daumier et Maurisset - L'Employé, par H. de Balzac, 60 Vignettes par Trimolet - Le Bourgeois, par Henry Monnier, 60 Vignettes par le même - Le Voyageur par Maurice Alhoy, 65 Vignettes de Daumier et Janet-Lange - Le Provincial à Paris, par Pierre Durand, 65 Vignettes par Gavarni - - Manquent ici deux livraisons, mentionnées par Vicaire (p 621) : La Grisette, par Louis Huart, 65 Vignettes par Gavarni - L'Homme à bonnes fortunes, par Edouard Lemoine, 60 Vignettes par Adolphe et Janet-Lange -
4629paris, Aubert, Havard, Bry, s.d. (1850), 1 demi basane, un mors fendu, dos frotté. in-4, 20 livraisons de 16 pages + 3 livraisons de 20, 32, 16 pages + 7 livraisons de 24,48,20 et 16 pages, illustrations de Gavarni, Daumier, Cham, etc..., texte sur 2 colonnes, rousseurs ;
15 volumes. ALL PUBLISHED of this monumental and comprehensive catalogue of the BibliothËque Nationale's vast holdings. THE BEST reference on French prints from 1800 through c. 1950. Thousands of pages, tens of thousands of prints thoroughly described. For many artists, this is the definitive catalogue raisonnÈ; for others, it is the most complete catalogue compiled to date. ONLY 500 COPIES PRINTED OF EACH VOLUME. Each of the prints described in the final volume is reproduced in black & white. 4to. Original wraps. FINE AND BRIGHT, UNCUT AND UNOPENED. Volumes 1-3 in reprint, the remainder in the original edition. COMPLETE SETS ARE VERY RARE.
1871260291871 Le Charivari 1871-Lithographie originale,
30546Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1840. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A3. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
30547Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1840. Professionally printed on premium fine-art paper Photo Matt Fibre in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
30548Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1840. Professionally printed on premium fine-art paper Photo Rag Bright White premium quality in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
30549Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1840. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
05943Paris: Aubert & Cie. 1840. One of the Rarest of all the Daumier Albums<br /> Bohemiens de Paris - Complete with all Twenty-Eight Superb Lithographs<br /> <br /> DAUMIER Honoré. Bohemiens de Paris. Paris: Chez Bauger et Cie. 1840-1842.<br /> <br /> Folio 13 1/2 x 10 5/8 inches; 343 x 270 mm. Twenty-eight superb lithograph plates all are 'sur blanc' printed on superior white wove paper.<br /> <br /> Contemporary quarter red morocco over red paper boards smooth spine elaborately decorated and titled in gilt. Corners and edges of boards a little worn. <br /> <br /> Some occasional light mainly marginal foxing the first plate with a small 1 1/2 inch inner marginal tear not affecting image. An excellent example of one of Daumier's rarest suites.<br /> <br /> "What oddities what contrasts what a jumble in the existence of these pariahs of civilization whose nomadic life and comical or terrible tribulations are told by Daumier's pencil! We find in this album the debris of all positions of all classes of all ranks: the man of letters next to the dog shearer the former trader next to the political refugee the prerogative of the empire with the clothes merchant. It is the summary of all the random industries the history of all the appetites which await in Paris the manna of chance it is the basis of society laid bare by a hand as spiritual as it is vigorous." translated from Hazard & Deltail p. 201.<br /> <br /> Les Bohémiens de Paris figures prominently in Charles F. Ramus' Daumier: 120 Great Lithographs which specially reproduces and describes Plate 9 "A Professional Sponger about to crash a fashionable Wedding Party" December 25th 1841; Plate 15 "A Sick-Nurse the French equivalent of Dickens' Sairey Gamp" May 22nd 1842 and Plate 20 "A Minor Actor in a small theater who plays wealthy monarchs though actually starving" February 19th 1842. <br /> <br /> Excessively rare with no complete copies located by OCLC. There are however several individual prints in libraries and institutions worldwide.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. LE MD. DE CHAINES DE SURETÉS.<br /> La chaîne de sureté ainsi nommée parce qu'elle est un moyen sûr de faire savoir que le badaud qui l'achète possède une montre. Des compères stationnent dans le voisinage et ne tardent pas à mettre l'indication à profit. Bertrand a vendu la chaîne Macaire fait la montre. DR 822<br /> SECURITY CHAIN DEALER. <br /> The coupling chain is named after the way its used by an unsuspecting victim who wears it thus signaling that he is in the possession of a watch. The cronies stationed in the neighborhood are not dallying to put the information to profit. This way Bertrand has sold the chain and Macaire gets the watch.<br /> <br /> 2. LA GLANEUSE. <br /> Comment pas une épingle. pas un mouchoir!. il n'y a plus moyen de faire son métier. c'est des femmes de banquier; ça ne laisse rien traîner!. DR 823<br /> GLEANING WOMAN. <br /> Indeed not a single scarf pin not a handkerchief! It's getting more and more difficult to do my job. It's the wives of the bankers they leave nothing behind!<br /> <br /> 3. LE GROOM PUBLIC. <br /> Madame la comtesse n'oubliez pas le garçon père de six enfants ancien propriétaire. où va madame à l'Assomption. - Je n'ai pas de monnaie vous m'ennuyez! - Tiens c'te lorette . allons cadet file au bastringue! DR 824<br /> THE STREET TOUT. <br /> - Madame la Comtesse don't forget your servant the father of six children a former house owner. where are you going Madame! to the Assumption <br /> - I don't have any change you are annoying me! <br /> - What a chick. driver take her to the dancing halls.<br /> <br /> 4. LE RAMASSEUR DE BOUTS DE CIGARES. <br /> Ils n'en finiront pas ces oiseaux là! c'est des clercs d'huissiers ça fume jusqu'à la cendre et pas moyen de leur tirer des carottes. DR 825<br /> THE COLLECTOR OF CIGAR STUBS. <br /> When will these buggers finally have finished smoking! They're bailiff's clerks; they smoke until the ashes are left. No way to squeeze a centime out of them.<br /> <br /> 5. LE MARAUDEUR. <br /> Mr. Minet entrepreneur général de gibelottes de Paris Diners à 32 sous ".moumout.mou.mout.viens mon lapin!." DR 826<br /> THE MARAUDER. <br /> Mr. Minet general contractor for Parisian rabbit-stews dinners for 32 sous. "Come - come - come - come along my rabbit!!"<br /> <br /> 6. LE MENDIANT À DOMICILE. <br /> Sacrebleu! il ne répond pas! est-ce qu'il se douterait que je viens lui emprunter dix francs. DR 827<br /> THE BEGGAR MAKING HOUSE CALLS. <br /> Blast! No answer! I wonder whether they are suspecting that I am here to borrow ten francs.<br /> <br /> 7. L'ALLUMEUR DE CHALANDS. <br /> Du mot allume! inspecte guette dictionnaire du floueur. Ce personnage sous la figure d'un simple flaneur se consacre au commerce des chaînes de sureté des bijoux en or controlés; des porte-crayons d'argent et d'autres embarras de la voie public il flaire le sergent de ville; et dès que la sureté des chaînes est compromise il file avec le magasin. DR 828<br /> THE LIGHTER. <br /> Originates from the word: light! <br /> This person disguised as a simple loafer devoting himself to the business of coupling chains jewels in gold stamped pencil cases in silver and other superfluities of public interests. He smells the police before they come and as soon as the chain business is in danger he runs away with the shop!<br /> <br /> 8. L'AMI DE COLLÈGE. <br /> Ah! cher ami comme il est engraissé. dans mes bras! dans mes bras! l'instant d'après ça n'était qu'une méprise et le monsieur découvre que son ami improvisé voulait faire connaissance avec. sa montre! DR 829<br /> A HIGH SCHOOL FRIEND. <br /> Ah dear friend how fat you have become. in my arms in my arms!. A moment later when the misunderstanding has been cleared up the gentleman realizes that his friend had only improvised to make an acquaintance . with his watch!<br /> <br /> 9. PIQUE-ASSIETTE. <br /> Voyons! une noce de première classe chez Very! en avant les gants blancs je salue la mariée comme ami du mari. et le mari; comme connaissance de la mariée! DR 830<br /> THE SPONGER. <br /> Well well a wedding dinner in first class at Véry's. Out with the white gloves. I'll salute the bride as a friend of the husband. and then the husband as a friend of the bride.<br /> <br /> 10. LE PRÉFET DE L'EMPIRE. <br /> Diable diable! j'ai exploité Véry Véfour le Café Anglais j'ai fait des poufs sous prétexte d'un poste important que j'attends. me voilà descendu aux diners de 32 sous et on me donne mon compte. il faut que je change de position. .je vais me faire banquier qui a oublié sa bourse. DR 831<br /> THE PREFECT OF THE EMPIRE. <br /> I have exploited Véry Véfour the English Café I have put on airs and pretended to be waiting for a very important position. but now I am down to dinners at 32 cents. they even dare to present a bill to me. I must change my image urgently . I will be a banker who forgot his wallet.<br /> <br /> 11. LE RÉFUGIÉ POLITIQUE. <br /> Oui madame je me présente comme Bélisaire excepté que j'y vois clair et que j'ai perdu mon petit. Vous voyez en moi le généralissime des armées de terre et de mer du Prince de Monaco!. Exilé par un tyran jaloux de ma gloire. je ne vous demanderai pas une obole. je préférais cinquante centimes! DR 832<br /> THE POLITICAL REFUGEE. <br /> Madame allow me to present myself like Belisarius except that I am able to see and that I lost my guide. I am the greatest general of all the armies and navies of the prince of Monaco. Exiled by a tyrant jealous of my glory. I don't just ask you for a farthing. I would prefer a coin of 50 centimes!<br /> <br /> 12. LE RECORS. <br /> Ils nous appellent ennemis de la liberté. de quoi se plaignent ils ces cadets là. on les mène en voiture et ils ont un groom par derrière. en v'la un genre!. DR 833<br /> THE BAILIFF'S MAN. <br /> They call us enemy of liberty. What are those cadets there complaining about!. they are being chauffeured around and they have a valet behind them. What a way to behave!<br /> <br /> 13. LE MARCHAND DE CONTREMARQUES. <br /> Une contremarque là notre bourgeois; vingt sous madame Doche dans la dernière pièce - Dix sous - De quoi madame Doche pour 10 sous. On vous la fichera des actrices qu'est jolie et qu'a du talent comme ça. madame Doche pour dix sous excusez!. DR 834<br /> THE DEALER OF CHECK TICKETS. <br /> Here a check ticket citizen. For just 20 sous Madame Doche in the last act. 10 sous. Come on Madame Doche for only 10 sous. The actresses are beautiful and as talented as they get. Madame Doche for just 10 sous. really!<br /> <br /> 14. LE RAVAGEUR. <br /> En v'là une position sociale! ramasser des épingles des vieux clous. et on nous appelle ravageurs: dire qui en a qui font le métier si grand qui ravagent le budget et qui ont des appointements! DR 835<br /> THE MUD LARK. <br /> What a social position: to gather pins old nails . and people call us the mud larks of Paris brooks. But let's be honest who is it that made this business so big it's those who ravage the budget and draw fat salaries!<br /> <br /> 15. LA MARCHEUSE <br /> - Psit!!!. DR 836<br /> THE STREET WALKER <br /> Psst!!!!.<br /> <br /> 16. LE PROTECTEUR. <br /> - Eh mon cher!. je vous retrouve enfin; vous ne me remettez pas c'est moi qui avant mes malheurs. vous ai fait faire ce superbe marché. - Lequel - Vous ne vous rappelez pas. enfin c'est grâce à moi. à mon tour il me manque des fonds pour une spéculation prêtez-moi donc cinq francs! DR 837<br /> THE PATRON. <br /> - Eh my dear I found you at last. you don't remember me It was me who helped you before my misfortune to do this superb deal. <br /> - Which one <br /> - What you don't remember. well it's thanks to me. but now it's me who needs some money for a speculation could you please lend me five francs.<br /> <br /> 17. LE PLACEUR. <br /> Employé à quinze sous par jour afficheur clandestin quelle destinée! On demande un remplaçant pardine et mon chapeau et mon habit aussi; et c'est surtout mon souper d'hier soir qui demande un remplaçant! DR 838<br /> THE POSTER MAN. <br /> Employed at 15 Sous a day to paste up posters secretly. what a destiny. They look for a substitute by Jove. and I surely need a replacement for my hat and my coat. But it's above all my supper of yesterday that urgently demands a replacement.<br /> <br /> 18. L'AGENT D'AFFAIRES. <br /> Diable!. je suis en retard. on a peut être appelé l'affaire de l'épicier Flachonneau à qui Mlle. Coquillard ma cliente doit pour six livres dix sous de pains à cacheter une jeune personne qui a des relations fort étendues!. DR 839<br /> A BUSINESS AGENT. <br /> Confound it! I am late! .They have probably already called up the case of the grocer Flachonneau to whom my client Mlle. Coquillard a young person who really is very well connected owes for six pounds of wafers.<br /> <br /> 19. LE CLAQUEUR. <br /> Nom d'un; il va falloir chauffer ça ce soir une pièce nouvelle en trois actes; le comique veut que j'éclate de rire l'héroïne veut que je pleure l'auteur veut que je trépigne jusqu'à la vieille mère noble qui désire que je la claque. en v'là de l'ouvrage. DR 840<br /> THE HIRED CLAPPER. <br /> Devil this is going to be a heated night : A new play in three acts; the comedian wants me to burst out laughing the heroine wants me to cry the author wants me to stamp my feet and the noble old lady wants me to applaud. that's how it is done!<br /> <br /> 20. L'ACTEUR DES FUNAMBULES. <br /> - En v'là un temps qui vous rend passionné! et tout à l'heure va falloir être brûlant d'amour en turc. et dire "ô Zuléma partage mes trésors et mon trône. viens viens t'enivrer dans les plaisirs et l'abondance!" avec un sou de pommes de terre frites dans le ventre! DR 841<br /> THE ACTOR OF THE GROTESQUES. <br /> This surely is the kind of weather that makes you burn with passion! And in a few minutes I'll have to be a Turk blazing with love and say: "Oh Zuléma share my treasures and my throne. and indulge in pleasures and riches!" And all that with just a penny's worth of chips in my belly!<br /> <br /> 21. LE TONDEUR DES CHIENS. <br /> Pauvre cher animal quel patience si on ne jurerait pas un petit ange du bon Dieu!. plus souvent que mon canaille d'époux se tient comme ça quand il va chez son perruquier! DR 842<br /> THE CLIPPER OF DOGS. <br /> Poor dear animal what a patience! One might almost swear he is an angel of God. Much more so than my scoundrel of a husband who curses every time he goes to the wig-maker.<br /> <br /> 22. LE MARCHAND D'HABITS. <br /> "Habits à vendre!. avez vous des chapeaux des souliers des vieux habits à vendre!" Ce commerce fleurit à l'époque du carnaval aux environs des écoles de droit et de médecine: l'étudiant cède volontiers sa garde-robe pour se procurer un costume de débardeur une épouse un léger doigt de champagne et le cancan à discrétion! DR 843<br /> THE SECOND HAND CLOTHES DEALER. <br /> "Clothes for sale!. Do you have hats shoes old dresses for sale" This trade florishes especially during carnival season and in the vicinity of the medical and law schools. Students are happy to sell their wardrobe in order to afford a docker's costume a wife a glass of champaign and unlimited cancan visits.<br /> <br /> 23. L'ANCIEN NÉGOCIANT <br /> - Je ne connais pas cette signature. - C'est la mienne. - C'est possible connais pas. - Ancien fondateur de plusieurs banques. des fameuses banques retiré des affaires et engageant ma signature pour voler. au secours de l'industrie! DR 844<br /> THE OLD MERCHANT. <br /> - I don't know this signature. <br /> - But it's mine. <br /> - May be but I don't know it. <br /> - Former founder of several banks. of famous banks I retired from business and use my signature to.support rob industry.<br /> <br /> 24. LE CHEVALIER DE L'ÉPERON D'OR. <br /> Se disant ancien Colonel des gardes de sa Sainteté depuis aide de camp du Prince de Monaco attendant pour prix de ses services un poste distingué dans le Gouvernement. cependant il accepterait volontiers un bureau de tabac ou une place d'inspecteur du balayage; du reste brave comme tout chevalier de son ordre pour un rien demandant raison aux enfants de cinq ans faisant parfaitement des excuses dès qu'on le regarde en face. DR 845<br /> THE KNIGHT OF THE GOLDEN SPUR. <br /> Self-styled colonel of the guards of his Holiness since then aide de camp to the Prince of Monaco. He holds a distinguished post in Government. Nevertheless he will gladly accept a job in the cleaning services at the tobacco depot. He remains the gallant reminder of all knights of this order scolding 5 year old children for no reasonand always ready to make perfect excuses when one looks him straight into the eyes.<br /> <br /> 25. LE MEMBRE DE TOUTES LES ACADÉMIES. <br /> Diable de discours; impossible de retenir. ah! j'y suis Messieurs c'est avec émotion que je viens donner à l'Europe des preuves d'un savoir. qui pourrait être plus étendu. mais si je n'en sais pas davantage c'est par modestie! La séance d'aujourd'hui sera consacrée aux bouchons de liège. cette question si futile au point de vue ordinaire; et si intéressante pour l'humanité; nous examinerons ensuite l'influence des pains à cacheter sur la littérature. j'aurai ensuite l'honneur de vous faire entendre un rapport lumineux sur les allumettes chimiques Séance du 20 Janvier 1842. DR 846<br /> A MEMBER OF ALL ACADEMIES. <br /> Blasted speech; impossible to remember it all. ah there we are. Gentlemen it is with great emotion that I am able to present to Europe the findings of a scientist. who else would have such an abundance of knowledge at his fingertips! And in case I don't know something it is out of pure modesty. Our session today will be focused on the cork; while from an ordinary point of view this may seem to be a futile topic but it is of great interest for humanity. After that we shall examine the influence of the wafer on literature in general. finally I will have the honour presenting to you an illuminated report on chemical matches. Session of January 20 1842<br /> <br /> 26. L'AMI D'UN GRAND HOMME. <br /> O mon illustre ami mort comme un simple particulier génie à qui la science doit tant et qui me devait davantage. mille écus! que j'espérais rattraper sur son fameux traité de la culture des épinards! DR 847<br /> THE FRIEND OF A GREAT MAN. <br /> Oh my illustrious friend who died like any common individual oh genius to whom science owes so much and who owes me still more. a thousand écus! Which I hoped to recover with his famous treatise on the growing of spinach!<br /> <br /> 27. LES COMÉDIENS DE PROVINCE. <br /> - Oui mon cher oui les barbares m'ont sifflé dans Cinna; et cependant tu m'as vu dans Cinna! - Oui je t'ai vu je peux m'en flatter mais vois-tu les provinciaux c'est de la panade; débuté aux Français va trouver Mr. J.J. fais toi soigner demande cent mille francs par an et on t'applaudira. mais tu veux réussir avec 1500 f. d'appointemens et à Beauvais. cornichon! DR 848<br /> THE COMEDIANS FROM THE PROVINCE. <br /> - Can you imagine my dear these barbarians were hissing during my performance in "Cinna"; and you have seen me in "Cinna". <br /> - Yes I flatter myself having seen you but you must understand that these provincials are utter simpletons. Once you have your debut at the Theatre Français you'll be seeing Mr. J.J. who will pamper you you'll be asking 100'000 francs annual salary and they'll applaud you. how can you possibly succeed with 1'500 francs at the Beauvais. you fool!<br /> <br /> 28. L'EX-COLONEL. <br /> Douze quinze. vingt cinq. ça fait deux poules et un dindon que j'ai plumés. DR 849<br /> THE EX-COLONEL. <br /> Twelve fifteen. twenty-five. I surely have plucked more than a couple of greenhorns!<br /> <br /> Hazard & Deltail 826-852; DR 822-849. Paris: Aubert & Cie., 1840 unknown
1778758Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Rijksmuseum. Created in the 19th century 1842. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A3. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
QWA-10756Draguignan, S.A.R.L. Impr. "Le Dragon", 1973, in-8 br., 111 p., quelques illustrations, bon état.
12487Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1848. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A3. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
12490Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1848. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
12489Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1848. Professionally printed on premium fine-art paper Photo Rag Bright White premium quality in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
12488Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Artic. Created in the 19th century 1848. Professionally printed on premium fine-art paper Photo Matt Fibre in size A2. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
1983Q-0867100540Vilo Inc 1983-04-01. Hardcover. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Vilo Inc hardcover