217 résultats
ril. In questo manuale troverai tutto ciò che ti serve per diventare un buon chitarrista funk, affrontando tutti gli argomenti in maniera progressiva e divertente. Lavoreremo sulla gestione ed il controllo dei sedicesimi e ghost notes, sui voicing prediletti dal funk, lo swing, gli espedienti tecnici tipici del genere come slide, hammer on e pull off, parti a note singole e tecnica dello Skunk per imparare a "sporcare". Oltre agli esercizi essenziali per consolidare la nostra ritmica, troverai uno spazio dedicato alla strumentazione e ad altri elementi che contribuiranno al nostro "Funky Tone", degli esercizi e dei suggerimenti su come far sentire nel tuo playing sempre il senso del Groove ed infine una lista di "addetti ai lavori", i chitarristi, un po' oscurati dai grandi nomi degli artisti per cui lavoravano, che hanno forgiato la chitarra funk. Per ogni lezione troverai dei files audio e video di ogni esercizio, scaricabili attraverso il QR code o il link, per poterti esercitare.
Book shows light wear to covers only. Binding is solid and square, text/interior is clean and free of marking of any kind, green upper page ends look nice with yellow/green covers. Dust jacket shows the slightest signs of shelf wear at edges and folds, small closed tears. Previous owner's name or sticker in front section of the book. Book club ed. Contains: Almayer's folly, Karain: a memory, The planter of malata, An outpost of progress, Falk, Prince Roman, The warrior's soul, Amy Foster, The secret agent
Book is in excellent condition. Binding is solid and square, covers have sharp corners, exterior shows no blemishes, text/interior is clean and free of marking of any kind. 224 pages, contents include: Basic, Deeper truth and Zen Buddhism, Soul or no Soul, Dharma, Karma, rebirth, meditation, Beyond God, Buddhist way, Rootless thought, Jijimuge, Just so, The void is full, etc.
ill., br. Considerata "la più bella ragazza di Vienna" e nota come grande seduttrice, Alma Mahler, vera e propria "musa del secolo", visse un'esistenza frenetica, governata al contempo da passione e rabbia, ingenuità e calcolo. Figlia del pittore Schindler e madre della scultrice Anna Mahler, ferrane fatale per alcuni, fonte d'ispirazione per altri, questa donna straordinaria svolse nel corso della sua lunga vita un ruolo di primo piano negli ambienti artistici di Vienna, Berlino e New York. Introdotta nei circoli della Secessione Viennese, la sua passione letteraria e un carattere intrigante esercitarono un forte fascino sulle maggiori personalità artistiche del XX secolo. Dal pittore Gustav Klimt al compositore von Zemlinsky, fino al direttore dell'Opera Gustav Mahler, che la sposò, tarpando ali e aspirazioni di una donna troppo inquieta per essere relegata a ruoli tradizionali. La scoperta di una relazione segreta con l'architetto tedesco Walter Gropius indusse Mahler a rivolgersi nientemeno che al dottor Freud. Fra i tanti futuri amanti della vedova Alma, sposatasi una seconda e terza volta, il più morboso si rivelerà Oskar Kokoschka, ossessionato dalla riproduzione maniacale di questa Sposa del vento. A lungo si è pensato che Alma abbia sacrificato a Gustav Mahler le proprie doti di compositrice, sfociate unicamente nei Lieder su testi di Rilke, Werfel e Novalis. Ma la verità va cercata nella poliedrica immagine di una donna che Thomas Mann soprannominò la "grande vedova": tanto densa quanto contraddittoria, e dotata di un vero talento per la costruzione del suo mito.
in-8°, XVII + 386 pages, index, broche, couv. illustree. Bon état (plastification de la couverture retiree bords de l'illustration de couv. fortement us. [NV-36]
In questo libro troverete la storia e il ritratto di Alma Mahler, una donna straordinaria che, e qui sta l'originalità della sua figura, è stata oggetto di studi, ricerche e curiosità non per quello che ha fatto, non per le capacità intellettuali e creative, che pure possedeva, non perché abbia dato un contributo diretto alla storia dell'emancipazione femminile, né perché, inusualmente per il suo sesso, abbia conquistato qualche forma di potere, ma perché amò e fu amata da uomini geniali che hanno fatto gran parte della storia, della cultura e dell'arte del '900. E perché da quegli uomini, Gustav Mahler, Gustav Klimt Walter Gropius, Oskar Kokoschka, Franz Werfel, è stata considerata la musa ispiratrice, senza la quale non sarebbero stati capaci di esprimere completamente la loro genialità. Autori: Luisella Cassetta Giustinelli.
Bologna, Clueb, 1987, 8vo (cm. 24 x 16) brossura, pp. 61 con tavole fotografiche nel testo (stato di nuovo) .
A clean, unmarked book with a tight binding. Light wear to cover and small tear at top of spine. Penguin Classics edition. Age-toned pages. 560 pages.
Book is in excellent condition. Binding is solid and square, covers have sharp corners, exterior shows no blemishes, text/interior is clean and free of marking of any kind. 64 pages, the glue in this perfect bound book is over 50 years old and is likely fragile. Contents include: Seami Gnaneswarananda: the nature of the human soul, Teresina R. Havens: Ordering of states of mind in early Buddhism, etc.
No marks or inscriptions. No creasing to covers, creasing to spine. A very clean very tight copy with bright unmarked boards and no bumping to corners. 224pp. The story of Wigan Casino and its Northern Soul all-night dancing sessions from its opening in 1973 and the next eight years. It became a phenomenon known in Britain, Europe and America and with 100,000 members it was voted the world's best disco by American based magazine Billboard. The book was written by the founder of the Casino all-nighters and a former regular. Illustrated.
in-8 etroit, 267 pages, fig. in-texte, notes, broche, couverture plastifiee. Bel exemplaire. [STR]
424p. Profusely illustrated. 4to. Original cloth spine over paper covered boards. Original dust jacket, rubbed. Third edition. W13
A clean, unmarked book with a tight binding. 208 pages. Artwork by Susan McLean-Keeney. Previous owner's name inside.
Book is in excellent condition with a little shelf wear to covers only. Binding is solid and square, covers have sharp corners, text/interior is clean and free of marking of any kind. 234 pages. "Table of Matter" includes: The mystery of creation, Spirit and matter, The phantom of evil, Immortality of the soul, etc.
Discoloration to paper.
Bologna, Banca Popolare di Bologna e Ferrara, 1975, 4to legatura tutta tela con fregi dorati al piatto anteriore e sovraccopertina illustrata a colori, pp. 101 con illustrazioni e tavole fotografiche in nero e a colori nel testo.
Bologna, R. Univ. Bol., 1874, 8vo brossura muta, pp. 53.
Bologna, (1965) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 282 con 17 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1888, 8vo brossura originale, pp. 15.
Bologna, 1920 (ma ristampa, 1982), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 44. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Bologna, 1975) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 3/43. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1912 (ma ristampa, 1981), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 197/256 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 507/511 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1921 (ma ristampa, 1982), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 105/186. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Società Italiana per il Progresso delle Scienze, 1942, febbraio, 8vo brossura, articolo di pp. 68/74 in fascicolo completo de “Scienza e Tecnica”.