311 résultats
32p. Illustrated with photographs and a map. 12mo. Original pictorial wraps. Binding slightly darkened and worn, but still Good. Paul N. Kraybill (Editor). Mennonite Missionary Memoirs. ** PRICE JUST REDUCED RELIGION BOX 11
Esemplare ben conservato con normali segni di manipolazione, pagine naturalmente ingiallite
La vicenda della modella Waris Dirie ha incuriosito e commosso il mondo. Le mutilazioni genitali femminili sono ancora una triste realtà in Somalia. Questo libro è la storia di un viaggio, un ritorno alle origini.
La vicenda della modella Waris Dirie ha incuriosito e commosso il mondo. Le mutilazioni genitali femminili sono ancora una triste realtà in Somalia. Questo libro è la storia di un viaggio, un ritorno alle origini.
Firenze, Istituto Agronomico per l'Oltremare (Tip. B. Coppini), 1960, in-8, br. edit., pp. (16). Estratto.
Firenze, Istituto Agronomico per l'Oltremare (Tip. B. Coppini), 1961, in-8, pp. (16). Con 2 ill. in b.n. nel t. Blanda gora che interessa l'angolo sup. esterno di tutte le pagine. Estratto.
in 4o, pp. 18, br. Rivista dedicata agli emigranti in Eritrea, Australia, Somalia, Germania, ottima (6871/ ITALIANI NEL MONDO - ERITREA - SOMALIA - GERMANIA - AUSTRALIA)
In 16, p. IV - 103, leg. orig. in tt. tl. verde un po' scolorita.
bross. edit. ill.
In 8°, pp 39 con varie foto nel testo. Brossura editoriale. Buono stato.
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "Una scena che si ripete sovente nei nostri campi d'aviazione. Il ritorno dei valorosi piloti e bombardieri dopo audaci e vittoriose imprese contro basi e navi britanniche viene ogni volta calorosamente festeggiato dai camerati." "La vittoriosa offensiva italiana nella Somalia britannica. Camicie Nere e Dubat avanzano combattendo.".
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "L'ultimo. La salma di Egisto Sivelli, ultimo superstite della gloriosa schiera dei Mille, passa sotto l'Arco della Vittoria, a Genova, prima d'essere trasportata all'estrema dimora di Staglieno." "Il Re in Somalia. Durante il viaggio di circa 2500 chilometri attraverso la terra somala, le popolazioni hanno eseguito pittoresche danze e fantasie in onore del Sovrano.".
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "Un fragore formidabile e una vampata gigantesca, due treni romeni adibiti al trasporto del petrolio si sono scontrati presso Costanza. Il liquido si sparge e si incendia, trasformando un lungo tratto della linea ferroviaria e le vicine campagne in uno spaventoso mare di fiamme." "Un gruppo di valorosi Dubat, i bersaglieri neri della Somalia, di guardia a un posto avanzato nei giorni degli incidenti di Ualual.".
In-4, brossura. In buono stato di conservazione. In questo numero: “I Migiurtini - Una fantasia”.
In-4, brossura. In buono stato di conservazione. In questo numero: “Somalia Italiana - Obbia, dove sbarcheranno le truppe inglesi per l’avanzata contro il Mad Mullah”.
Roma, Tipografia Nazionale di G. Bertero e C., 1912, in-8, br. edit., pp. 18, [2]. Ministero delle Colonie. Rapporti e monografie coloniali, n. 5, febbraio 1912.
Milano, 1925, estratto con copertina posticcia muta, pp. 231/233 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 517/520 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1903, estratto con copertina posticcia muta, pp. 737/740 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1926, estratto con copertina posticcia muta, pp. 712/713 con ill. (Ascari e zaptiè) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1928, estratto con copertina posticcia muta, pp. 289/292 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1912, estratto con copertina posticcia muta, pp. 953/957 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1927, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 841/847 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 344/355 con due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 321/326 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.