642 résultats
1952183941London: Ordnance Survey 1952. Later editions marked "restricted" revised from those produced by the War Office in 1919 and 1916 with isogonals correct to 1953. These maps were issued in the early years of the Cold War only a decade after the region was ravaged in the Battle of Stalingrad. Stepnoy now Elista was renamed only five years after this map's publication. In the early years of the Cold War the CIA attempted to gather information on the Soviet Union through aerial spying missions flown with the co-operation of the British government. "The RAF formed a top-secret reconnaissance outfit in the spring of 1951. Churchill approved the RAF overflight program knowing that if one of the planes came down on Russian territory Labour MPs in an embarrassed and angered House of Commons undoubtedly would force a vote of confidence to bring down his government. But he balanced that possibility against the desperate need for radar pictures of Soviet military targets that would held SAC and RAF bombers in the event of war" Burrows pp. 131-33. In 1952 John Crampton flew a high-speed high-altitude test run over the Berlin corridor which Bomber Command followed with three simultaneous sorties reaching as far as Moscow itself. After a ten-hour mission that triggered the Soviet air defences "All three planes made it back to Sculthorpe with their radar imagery and without a scratch" Burrows p. 134 angering the Kremlin and prompting a review of the nation's air warning systems. The map of Stalingrad is the fourth edition and the map of Stepnoy is the fifth. Single sheet of cloth 605 x 554 mm colour maps with key on each side pale border on Stalingrad side lettered in red blue and black. Map bright sometime folded and creased edges a little frayed: a very good copy. William Burrows By Any Means Necessary: America's secret air war in the Cold War 2001. hardcover
1966ZB1278337London Math Soc 1966. Russian Mathematical Surveys. v. 21; 22; 25; 27; 32; 33; 34; 35 including postage to Germany. - If you are reading this this item is actually physically in our stock and ready for shipment once ordered. We are not bookjackers. Buyer is responsible for any additional duties taxes or fees required by recipient's country. Photos available upon request. London Math Soc unknown
1929505546Paris: Editions J. Oliven 1929. Book. Good / État Satisfaisant. Soft cover. Signed and inscribed by the Author. Inscribed to previous owner and signed in English by the Grand Duke Alexander of Russia. Text in French. A good copy. . Editions J. Oliven Paperback
1771647971771. Amsterdam 1771. 2nd Dutch ed. Amsterdam 1771. 2nd Dutch ed. Early Amsterdam Edition of Catherine's Nakaz Catherine II 1762-1796 Empress of Russia. Instruction de Sa Majeste Imperiale Catherine II. Pour la Commission Chargee de Dresser le Projet d'un Nouveau Code de Loix. Amsterdam: Chez Marc Michel Rey 1771. vii 229 pp. Frontispiece engraved copperplate medallion portrait of Catherine II by C.A. Boily. Octavo 7-3/4" x 4-3/4"; 19.68 x 12.06 cm. Contemporary mottled calf blind rules to boards gilt spine with lettering piece edges rouged marbled endpapers. A few minor scuffs to boards moderate rubbing to extremities spine ends worn front joint starting at ends corners bumped and somewhat worn. Light toning to text dampstaining and light foxing to a few leaves internally clean. An attractive copy. $1250. Second Dutch edition. This important text also known as the Nakaz or Instruction is a statement of legal principles written by Catherine II from 1764 and 1766. Permeated with the ideas of the French Enlightenment and copied mostly from the work of Voltaire Montesquieu and Beccaria it was compiled as a guide for the All-Russia Legislative Commission convened by the Empress in 1767 to create a new code to replace the 1649 Muscovite Code. Revised in consultation with Beccaria Frederick the Great and Voltaire the Nakaz proclaimed the equality of all men before the law and disapproved of death penalty and torture. Unfortunately her proposed code was never completed. Catherine's manuscript was written in French and she later produced a Russian translation. Editions in German and Russian were published in Moscow in 1767. Several editions followed in nations ranging from Italy to Latvia. The first Dutch edition in Dutch translation was published in Amsterdam in 1769. The 1771 Amsterdam edition was the first Dutch edition in French. This is a scarce imprint. OCLC locates 2 copies in North American law libraries Library of Congress UC-Berkeley. Butler and Tomsinov Eds. The Nakaz of Catherine the Great 528 entry 28. unknown
1771648601771. Amsterdam: Chez Marc Michel Rey 1771. Amsterdam: Chez Marc Michel Rey 1771. Attractive Early Amsterdam Edition of Catherine's Nakaz Catherine II 1762-1796 Empress of Russia. Instruction de Sa Majeste Imperiale Catherine II. Pour la Commission Chargee de Dresser le Projet d'un Nouveau Code de Loix. Amsterdam: Chez Marc Michel Rey 1771. vii 229 pp. Copperplate portrait frontispiece. Octavo 7-3/4" x 4-3/4". Later patterned-paper covered boards calf lettering piece to spine patterned endpapers. Minor wear to spine ends and corners front joint starting at ends. Negligible light toning to text dampstaining to bottom and fore-edges of text block very faint in most places in preliminaries somewhat darker. A nice copy. $1250. Second Dutch edition. This important text also known as the Nakaz or Instruction is a statement of legal principles written by Catherine II from 1764 and 1766. Permeated with the ideas of the French Enlightenment and copied mostly from the work of Voltaire Montesquieu and Beccaria it was compiled as a guide for the All-Russia Legislative Commission convened by the Empress in 1767 to create a new code to replace the 1649 Muscovite Code. Revised in consultation with Beccaria Frederick the Great and Voltaire the Nakaz proclaimed the equality of all men before the law and disapproved of the death penalty and torture. Unfortunately her proposed code was never completed. Catherine's manuscript was written in French and she later produced a Russian translation. Editions in German and Russian were published in Moscow in 1767. Several editions followed in nations ranging from Italy to Latvia. The first Dutch edition in Dutch translation was published in Amsterdam in 1769. The 1771 Amsterdam edition was the first Dutch edition in French. It is a scarce imprint. OCLC locates 2 copies in North American law libraries Library of Congress UC-Berkeley. Butler The Nakaz of Catherine the Great 528 entry 28. unknown
1907653411907. The First Edition of the Nakaz Published in the Twentieth Century Catherine II 1762-1796 Empress of Russia. Chechulin Nikolai Dmitrevich 1863-1927 Editor. Nakaz Imperatritsy Ekateriny II Dannyi Kommissii o Sochinenii Proekta Novago Ulozheniia. St. Petersburg: Izd. Iurid. Knizhnago Sklada "Pravo" 1907. ii cliv 174 pp. Three folding plates of facsimile manuscript leaves. Text of Nakaz in Russian with parallel French translation. Contemporary pebbled cloth light rubbing to extremities with minor wear to spine ends and corners which are bumped. Light toning to text a few leaves have carefully repaired tears. Early inscription and owner inkstamp to title page interior otherwise clean. $1250. The first edition published in the twentieth century. Title two in the series Pamiatniki Russkago Zakonodatel'stva 1649-1832. The Nakaz or Instruction is a statement of legal principles written by Catherine II between 1764 and 1766. It was among her most ambitious and significant undertakings. Infused with the ideas of the French Enlightenment and copied mostly from the work of Voltaire Montesquieu and Beccaria it was compiled as a guide for the All- Russia Legislative Commission convened by the Empress in 1767 to create a new code to replace the 1649 Muscovite Code. Revised in consultation with Frederick the Great and Voltaire the Instruction proclaimed the equality of all men before the law and denounced torture and the death penalty. Unfortunately her proposed code was never completed. The first two editions one with parallel texts in Russian and German were published in 1767. Our 1907 edition may have been inspired by a spirit of reform fired by the Russian Revolution of 1905. OCLC locates 1 copy in a North American law library Columbia. Another copy located at Harvard Law School. Butler The Nakaz of Catherine the Great 526 Entry 19. unknown
189258067St. Pétersbourg: Stadler & Pattinote 1892. Oblong folio 3 p.l. plus 56 chromolithograph plates each with descriptive text on the verso of the preceding plate 1 leaf of index; original pictorial blue cloth stamped in gilt and black on the upper cover; front hinge reglued the contents slightly shaken otherwise on the whole very good the plates clean. With explanatory letter-press in Russian and French. Four copies in OCLC only the U.S. Navy and Miami University in the U.S. Stadler & Pattinote unknown
189717354Leipzig: Karl Baedeker. 1897. Second Edition. Stiff Wraps. Very Good. Boards browned and with small ink soiling to front and a larger ink stain to back. ; The rare supplement to the French edition of the Russia Baedeker; 16mo 6" - 7" tall; 108 pages . Karl Baedeker paperback
191417923Leipzig: Karl Baedeker. 1914. Hardcover. Very Good in Good dust jacket. DJ browned as usual and chipped. DJ spine laid-in book. Top DJ professionally repaired. Former owner's address on front endpaper. ; 1st and only edition. One of the most scarce and precious titles of the Baedeker series. A description of the country before the revolution. 40 fold out maps in color and 78 plans. A very well preserved copy - especially rare with DJ. Marbled edges nicely preserved - this is the best copy we have ever seen ; 16mo 6" - 7" tall; 590 pages . Karl Baedeker hardcover
188053786Moscow 1880. 10 hand-colored albumenprints some captioned in type in French and Russian. Oblong 4to. Contemporary quarter maroon morocco and boards cover titled in gilt "Photographs." Front joint cracked photographs in fine condition. 10 hand-colored albumenprints some captioned in type in French and Russian. Oblong 4to. Beautifully and finely hand-colored photographs of Moscow and St. Petersburg. Provenance: Baldur Bookshop Richmond Surrey receipt laid-in unknown
1664200038AG1664. Amsterdam Blaeu c.1664. Original hand-coloured engraving. Plate Size: 48.7 cm x 38.6 cm. Sheet Size: 65.2 cm x 55.7 cm. Original map. In very good clean condition. Wide margins. Latin text on reverse. Koeman II 1803:2. From: J. Blaeus Grooten Atlas oft Werelt- Beschryving in welcke 't Aerdryck de Zee en Hemel wort vertoont en beschreven. Amsterdam J. Blaeu 1664. Van der Krogt 2 621. Beautiful map of mid-17th Century Russia published during the reign of Tsar Alexis of Russia of the Romanov Dynasty as Moscow vied for regional hegemony with the PolishLithuanian Commonwealth and Sweden. 'Mosqua' Moscow is in the lower right corner. Smolesnsk is just squeezed in within the maps lower border. Novogorod can be seen just below the outflow of Lake Ilmen. In the upper left lies Estonia and the Gulf of Finland. Below this is the 'Livonia' region which is now between Latvia and Estonia. The regions listed as 'Ingria' and 'Careliae Pars' on the map were then under the control of the Swedes. The Russians would eventually seize this territory and dominance of the Baltic and build their new capital St. Petersburg there. This lay in the future. The map's political delineation shows the westward extent of Moscow's reach. 'Lithva' in the lower left of the map was then within the territory of Polish-Lithuanian Commonwealth. This region is now modern-day Belarus: 'Witespk' is now the Belarussian city of Viciebsk. Relief depicted pictorially and the historic place-names are in Latin. The cathedral cities such as Pereslaw Pereslavl-Zalessky and Ieroslaw Yaroslavl and Pseskow/Pskouwa Pskov are depicted. With numerous deers and foxes seen across the map the mapmaker indicates that this is a vast region still untamed. In the 'Megrina' province the mapmaker shows a bear-hunt at its deadly denouement. The map is covered with forested areas and vast waterways such as the Volga and Volkhov and Daugava/Dvina 'Duna flu' Dnieper Boristenis Flu rivers and a patchwork of lakes such as Lake Peipus and 'Biela Osera' Rybinsk Reservoir. Large decorative title cartouche accompanied with busts of moose and deer in the left top corner of the map. The eagles of the Russian coat of arms look east and west from the top right corner of the map. In the lower left corner an ornate cartouche contains two milliaria bar scales. Blaeu as it is noted on the cartouche based the map on the travels and maps of Isaac Massa. Isaac Abrahamszoon Massa 1586 - 1643 was a Dutch grain trader traveller and diplomat the envoy to Muscovy. He wrote memoirs related to the Time of Troubles and created some of the earliest maps of Eastern Europe and Siberia. Massa in Moscow witnessed the second half of Boris Godunov's reign during which a civil war broke out now known as the Time of Troubles. He survived the capture of Moscow by False Dmitriy I and left Russia in 1609 before the fall of Tsar Vasily Shuysky. Massa compiled an account of the 16011609 events Dutch: Een cort Verhael van Begin en Oorspronk deser tegenwoordighe Oorloogen en troeblen in Moscovia totten jare 1610 which he presented to Stadtholder Maurice. In 16121613 Massa published two articles on Russian events and the geography of the Land of Samoyeds accompanied by a map of Russia which were published in an almanac edited by Hessel Gerritsz. His notes on his various travels have been published in conjunction with maps made by the explorer Henry Hudson. Massa is credited with five published maps of Russia and its provinces the last ones compiled around 1633 and two maps of Moscow city including the schematic account of the 1606 battle between Vasily Shuysky and Ivan Bolotnikov's armies. He returned to Russia in 1614 and became an active agent in a myriad of diplomatic and commercial schemes and endeavours between Western states and companies and Moscow. Massa a wealthy and prominent man of the world has been the subject of several portraits by Dutch painter Frans Hals. Wikipedia Willem Janszoon Blaeu 1571-1638 was a Dutch cartographer atlas maker and publisher. Along with his son Johannes Blaeu Willem is considered one of the notable figures of the Netherlandish/Dutch school of cartography in its golden age the 16th and 17th centuries. Blaeu set up his mapmaking and publishing business in Amsterdam where he sold instruments and globes published maps and edited the works of intellectuals like Descartes and Hugo Grotius. In 1633 he was appointed map-maker of the Dutch East India Company. In 1635 he released his atlas Theatrum Orbis Terrarum sive Atlas novus. Willem died in 1638. He had two sons Cornelis 1610-1648 and Johannes 1596-1673. Joan trained as a lawyer but joined his father's business rather than practice. After his father's death the brothers took over their father's shop and Joan took on his work as hydrographer to the Dutch East India Company. Later in life Joan would modify and greatly expand his father's Atlas novus eventually releasing his masterpiece the Atlas maior between 1662 and 1672. Wikipedia unknown
25091The first three-quarters from Paris 18 June to 16 November 1859. The last quarter from Dresden and Copenhagen 1860 to 1863. The papers of Sir Charles Stewart Scott an Ulsterman: see his entry in the Ulster Dictionary of Biography are held by the British Library. The present journal described by its writer as ‘Private & most Confidential’ covers the very start of his career from Paris in 1859 to Copenhagen in 1863. The basic details of his career to this point together with information regarding his colleagues are to be found in the Foreign Office List for January 1865: Scott was nominated attaché in 1858 and transferred to Paris on 31 March 1859 and to Dresden on 5 October of the same year to Copenhagen three years later and was promoted to position of a third secretary in April of 1863. This journal is 186pp 8vo; all edges gilt in embossed brown cloth binding with the label of Paris stationers Delarue & Hivert. The paper is lightly aged with a little discoloration and a few loosening leaves and the binding is worn but the general overall condition is good. On reverse of front free endpaper: ‘33 Rue de la Madelaine / Charles: S: Scott. / Attached to H.B.M Embassy Paris’. The diary is as Scott admits kept in a ‘negligent way’. The first page is headed ‘Private / Paris’ and the first three-quarters of the journal consist of 140pp covering the period between 18 June to 16 November 1859 followed by three and a half pages headed ‘Nearly A year afterwards in Octr 1860’ but with only one entry: 4 October 1860. After a blank page the final quarter of the journal consists of 45pp carrying desultory entries between March 1861 and January 1863 as follows: 4pp Dresden 26 March 1861; 6pp ‘January 1862’; 7pp 6 to 14 January 1862’; 16pp 16 October to 12 November 1862; 2pp Copenhagen 21 December 1862; 2pp ‘January 1863’; 3pp ‘Princess Alexandra’. The diary contains a good mixture of the personal and professional. Of particular interest is Scott’s description of Embassy news and gossip: reports and telegrams received communications composed the views of superiors articles in the newspapers. The pre-eminent topic is the Parisian response to the conclusion of the 1859 Franco-Austrian War Second Italian War of Independence including a description of Napoleon III’s victory parade and a couple of references to Garibaldi. Other topics include the American Civil War and the marriage of Princess Alexandra of Denmark to the future King Edward VII. There is also a description of initial reports of the Second Battle of the Taku Forts June 1859 in the Second Opium War. On the personal side there what Scott himself sees as his ‘illspent youth’ with frequent references to money worries 4 August: ‘we all dined at Voisin’s capital dinner but enormously dear 18 frs a head. Afterwards we played Loo and I lost £16 - my state of mind is something awful. I could scarcely sleep a wink all night & vowed I never should play a gambling game again’. The following day he ‘must borrow £25 from somebody’. He searches for new lodgings in Paris describes his dinner engagements and socializing ‘I saw some very pretty faces in the Champs Elysees’ his private reading ‘I finished Tennyson’s New poem. I like it as a whole very much Enid is very pretty & so is the last Guinevre sic I think my favorite is Alaine evidently the Lad of Shalott’ the weather and much Embassy news and gossip. With reference to the Franco-Austrian War Second Italian War of Independence on 25 June Scott describes an early report of the victory of Napoleon III and the Sardinians at the Battle of Solferino: ‘On my way down to the Chancery at 12.30 I saw an “Affiche†giving the news of a great battle dated Caravina June 24 9.15 in the morning to the effect that the Allies had engaged the whole Austrian. Army in a line of 15 miles taken all the positions & captured several guns flags & prisoners. The details have not yet been given. It appears to have been a very bloody affair & I should not wonder at hearing a very different version soon.’ The following day is the Fête de Dieu: ‘The Chancery was very intolerable & as there was no news of any importance we had not much to do. Laurence & I spent the afternoon on chairs in the Champs: Elysee. The rest of the Chancery seem to have done ditto - We then drove to the Tavern & dined. We found Atlee there too. A very fine woman was dining near me I liked her face very much. Atlee seemed to know her. After dinner we did the coffee & liqueur dodge at the Cardinal & while we were there the newest telegram was posted up stating that the Austrians had lost 1500 prisoners in the hands of the French 30 guns & 3 flags. On one side of us as the news arrived were some Italians on the other Germans. The effect on the respective parties was worth seeing.’ The long entry for 12 July is headed ‘Conclusion of Peace of Villafranca’ discusses aspects of the conclusion of the war. The entry for 21 July begins: ‘I was in the Embassy at 11.30 Cowley sent down an angry minute with a request that some of us shd. be in the Chancery every day from 11. till 7. & that we shd be on duty by turns. He & Norton went in full tog to St Cloud where the Emperor received the Corps Deputations. made a short speech expressing the pleasure of the Corps at his safe return & the speedy reestablishment of peace. The Emperor replied with some little asperity in his tone that Europe had been unjust to him at the commencement of the war that he was glad now to have an opportunity of proving that once the honor & interests of France satisfied he did not desire to provoke further confusion of a more general war. A very important Tel: from Rome passed thro’ Paris this morning a measure of reforms has been recd by the French Ambassador at Rome to be submitted to HH. The Pope is in secret negotiation with Spanish. Minister. to reconquer Legations. In case of distress he will probably retire to Spain.’ Scott speculates regarding ‘what sort of a Foreign. Minister. Ld John will make’ Lord John Russell had been appointed to the post in the new Liberal government. On 4 July he reports: ‘There was rather an important Desp: from Ld. John relative to the Perugia atrocities he desires C. to read the Desp: to Wal: & in it he expresses his conviction that the Papal Govt is a crying evil in Italy & that at any future negotiations it would be desirable to take steps to deprive H.M. of all temporal powers - C. wrote an important Conf: Desp home upon the rumoured agreement between France & Sardinia. respecting cession to former of Savoy he expressed a wish that the gentlemen of the Chancery shd not speak about it to anyone. It appears that steps have been already taken towards negotiation by Prussia she has made proposals at London & St. Petersburg to England & France to join her in settling Bases Austria wished Prussia to act alone Prussia will not assent to do so. Claremont writes from Valeggio the Sardinian Army are besieging Peschiera the Emperor seems to have turned his attention to Venice.’ The entry for 22 July contains a long account of a despatch from Cowley: ‘a 5 sheeter an important one which he has taken two days to concoct. it is in answer to the question “should England take part or not in a Congress on Italyâ€â€™ ‘C. answers emphatically no’. He describes the French victory parade on 14 August: ‘Up at 7. dressed in white tie & tails & down & sic the Chancery at 9. there I found Lord C. and Atlee in morning coats so went back to the Rue de la Madelaine changed & got to the Place Vendome at 9.30. The Place had a most gorgeous appearance one enormous amphitheatre packed tight with well dressed ladies & gay uniforms among them an Irish milita uniform. Proh sic Patria! above us in front of the Ministere de la Justice & facing the column the Imperial balcony. Covered with crimson flock & shaded by a crimson velvet awning & this was crowded with the members of the court among them the Prince Jerome Princesse Mathilde Walewski Hamelin Gould & c. After a short time the Empress’s carriage drove into the Place amid the most enthusiastic cheering. She made her appearance some minutes afterwards in the balcon with the Prince Imperial. The latter in the uniform of the chasseurs de la garde. He is a pleasing looking little child yellow like most French babies with pudding cheeks. His mother looked very nice it was the first time I had any chance of seeing her to advantage she has such a charming expression. & was looking her very best. After this there came a long pause which I employed in looking round at my neighbours I was in the diplomatic gallery. Ld Cowley & Kisseleff Nikolai Kiselyov the Russian ambassador below me the Swedish Minr. behind some Persian attaches beside me in full uniform & the American mission a little in front. On the neat tribune the Duchess of Montrose & Lady H Graham & lots of charming English faces everybody nicely dressed & as happy as possible under the hotters sun I have felt for some time. - Soon a rustling of dresses & a number of impatient & excited explosions of “les voila†made us all strain our eyes towards the entnree by the Re de la Paix & in a few seconds the Emperor at the head of the Cent Gardes & surrounded by his staff cantered into the Place on a beautiful charger. I shall never forget the magnificence of this sight.’ The following two pages contain a description of the review of the troops ‘the Cent Gardes with the captured Austrian colours & the assorted colors of some of the regts.’. news articles in French papers ‘The Patrie has this evening rather a bitter article against the English dread of invasion - alluding to article in Moniteur.’. English fears of invasion are apparently genuine. On 28 July he writes: ‘There was an article in the Moniteur to-day giving notice of the Emperor’s intention to place the army & navy on a peace footing if this be really carried out it will be a stopper on the fears of invasion on the other side of the Channel. This Announcement is said to be the result of a Privy Council meeting who upon the suggestion of to do something to appease the fears in England met yesterday to consider what course they should take.’ News from Italy on 1 August: ‘I decyphered a long Tel. from Elliot this morning to the effect that the Neapolitan. Govt had been informed that Garibaldi with 12000 men meditated a descent on some part of the Neapoln. States & had engaged steamers at Genoa & Cagliari for that purpose. the Govt of H.S.N. wished to know whether Her .Majesty’s. Government. would protest agst Sardinia permitting this expedition & if H.Ms. fleet wd allow it to be carried out.’ Cowley asked Wal: whether he had received any intimation to the same effect he said he had been applied to by the Neapn. Govt & had accordingly written to Sardinian Govt but he did not believe there was any foundation for these apprehensions.’ On 7 September 1859 he is ‘again reduced to the same miserable pauper state’ and ‘thinking of changing to Lisbon. I have been spending too much money here - and as Sir A. Magennis is appted: Minister at that place & Grey his greatest friend has offered to recommend me strongly to him. I have thought to accept Grey’s offer & have written to Papa about it’. The same entry contains a discussion of ‘political news’ including ‘the great question’: ‘What is to become of the Duchies’ A week later 15 September he is ‘of course getting poorer & poorer. to-day Friday I had to borrow 60 frs. from Adams 20 of which went to little A - who is also hard up.’ In the same entry he gives an account of the Second Battle of the Taku Forts June 1859: ‘Matters are coming to an interesting crisis and a new European mess is brewing & this time on a very respectable scale. 1st. in China. The Frh: & English Minrs: proceeding up the Reiko in order to ratify Treaty were fired upon on the 20th of June & 3 guns boat were lost 460 men killed & wounded & the Minrs. forced to retire to Shangai. This was the first telegram which came to our hands. & a startler it certainly was. The details soon followed telegraphed by Rumboldt sic who was on his way home with Desps:’. Further details are given including ‘the P.P. ordered Adml. Hope to force the passage which he succeeded in doing when all of a sudden the batteries on either bank were unmasked & a slashing fire poured upon them. The batteries were manned by Mongols an enemy which we met for the first time in the field. An attempt to land some of our marines in gun-boats was signally unsuccessful the banks being formed of a soft mud in which our men sank up to their middle exposed all the time to a desperate fire. Adml. Hope is wounded & the affair is altogether a most signal disaster’. He continues to discuss this and ‘The 2nd mess’ - ‘a more serious one . the result of the Death of the Emperor of Morocco’. ‘Papa & the girls’ pay a visit in mid-September and he reports ‘My people are gone’ at the beginning of the following month. On 16 September 1859 he writes from ‘Dresden’ stating that he came to the place ten days before and that his ‘first fealing on hearing of my appointment was sheer disgust’ but that he is ‘beginning to know the place’ and ‘far happier than at Paris. Strange enough Dresden is to me twice as gay as Paris.’ In the pages that follow he describes the opera at Dresden and a visit to ‘Saxon Switzerland’ before giving a review headed ‘January 1862’ of his ‘illspent youth that has planted its vices in my blood and weighs me down into the mire’ and his desire to ‘emerge mothlike from the chrysalis of the past & with blood keeping an even tenour follow the “Beautiful†that now only comes to visit me in visions. - How hard now to acquire the strenghth of will that has failed me hitherto! and yet I feel that unless the change be effected now my future happiness will be ruined.’ Regarding the brewing American Civil War he writes: ‘Each day may bring us important answers from America: I fervently hope such an unnatural war may be averted.’ On 5 January 1862 he writes that ‘The news from America continues to be pacific’ but on the following day: ‘A Telegraph has come in to the effect that the Privateer Sumpter has made some prizes has sunk them & run into Cadiz. - pretty warfare this for the 19th: Century’. On 16 October: ‘Little prospect of a peaceable settlement of affairs on the other side of the Atlantic. Lincoln’s proclamation emancipating the slaves not only an uncivilized but a useless & an impolitic move. / Prussian affairs looking bad. The lower House has unanimously refused to vote the military Budget “in toto†without details. The Herrenhaus sides with the Govt: & the Chambers closed. - I do not see how the question can be settled. - We have also had a meeting of Deputies at Weimar & the National Verein at Coburg. both seem bent upon restoring the Reich Verfassung of 49. - the 1st: in favor of exclusion of Austria.’ 24 October: ‘2 new battles in America account as yet confused. - Confederates. said to have retreated. - Garibaldi a little better.’ He gives a full-page description of a ‘Jewish wedding’ on 25 October: ‘The Congregation a most curious assemblage of Jewish faces in wh: the hooked nose was the most characteristic feature.’ On 30 October he responds to a speech by Cobden proposing ‘to exempt private property from capture at sea’ and the blockade of continental ports: ‘the raw material of our food & industry come fm. America the only three powers w. whh. we cd. go to naval war are France Russia U. States. F. cd. always make use of Haburgh & the free ports & from Russia & the U:S: we draw our principal imports. In the Crimean War we purposely abstained from enforcing a blockade until we had imported sufficient grain fm. the Rn: ports. - Disputation in N of England showed what a state we shd. be reduced to if we strictly enforced the blockade of the Baltic Ports.’ On 12 November 1862 he comments sarcastically on the ‘pleasant announcement’ that he has received his orders to proceed to Copenhagen. On 21 December he records his arrival there ‘This place is certainly no pleasant residence in winter.’. January 1863 sees ‘the Federals in a worse state than ever the accounts of the late battle at Fredericksburg are terrible & the loss almost unparalleled’. Another question he discusses at this time is the ‘Affairs of Greece’. On 12 January 1863 he describes his socializing: ‘I dined twice with the Chief and went to the Lutzerodes where I met everybody & did my duty to all acquaintances. I was presented to Countess: Hohenan Prince: Albert of Prussia’s wife. She seems agreeable. - A party at the Sawyers where I was introduced to Mme: de Benst Freyburg & her daughter who has the reputation of being a beauty. I was disappointed.’ He is presented to ‘Princess. Alexandra our future Pss: of Wales she is lovely & graceful natural & charming in her manners & will certainly have great success in England.’ Over a page he describes the ‘“tableau†at the Landgraf’s’ at which he first saw Alexandra. ‘It was the Landgts. birthday & the Pce: & Psses: had arranged a series of tableaux vivants each subject to begin with one of the Initial Letters of H. Hs. name.’ The last three pages give an ecstatic account headed ‘Princess Alexandra’: ‘without being a great beauty has one of the loveliest faces & expressions I have ever seen . She leaves Denmark in tears & will find England awaiting her with smiles & English welcomes!’ In conclusion we give in its entirety the very first entry in the journal 17 June 1859. It is lengthy and gives a good indication of the general tone and level of detail and the good mix of personal and professional: ‘I found some difficulty in opening my eyes at 10 A.M. & when I succeeded in doing so found them fixed on Darand’s garçon arranging my breakfast. My conscience painfully reminding me that I owed him 60 francs for breakfast & that each day I had promised to pay his little “note†“demainâ€. Future entrie contain complaints against his debtor ‘Conyngham the wretch’ and a row with ‘Duraud’s garçon’ takes place ‘consisting of mild expostulation on his part confusion and indignation on mine’. I closed them again & answered his ‘Monsieur est serve†said in a hesitating tone only by a low grunt & he departed. After taking my usual time for consideration before committing the rash act of getting up and after taking my bath I found my breakfast as cold as my breakfasts generally are when I take half an hour to consider about getting up. / I did not go to fence but booted slowly down to the Embassy we only moved to our new pig stye of a Chancery yesterday. I found Laurence in the Chancery he had deserted Ruas too. There was no work a Tel: had been sent off about Despatches. to be forwarded to Turin. Bayly soon made his appearance I answered a Mons d’Hartville about some book which he had sent Cowley a copy of. Little news in any of the Papers. Later in the day there came in news of a conspiracy in Athens to dethrone King Otto & the intelligence was sent in cypher to the F.O. details to be sent by messenger. It appears that the Conspirators have called themselves the Italian French Society & tried to implicate the French. Minister. / Very important news arrived of the state of the Prussian policy drawn from a Convention. of French. Ministers. with Schlemetz. General. opinion in Chancery that Germany wd. join Austria before the end of the month. / I wrote to Conyngham about the £4. 10 travelling expenses asking him to send it to me. I am in a fearful state in the way of finances and I am afraid to tell the Govenor but what am I to do this is the 17th. Quarter does not commence before 23rd day of July & I have only the £4. 10 with lots of debts. - I read a book called Lama the style & character ridiculously extravagant & unnatural. Something in it excites me so I could not put it down I think it must be the present unhealthy state of my mind. / We dined at the Tavern why I say we I mean Atlee Sandford Laurence & myself. My dinner cheapest 3.75 with waiter. Then to the Cardinal coffee & petits verres. Atlee & Sandford went to their - & Laurence & I to the Embassy & his diggings where we played double dummy & talked on various subjects. I borrowed Shelley from him - walked home by the Avenue Gabriel beautiful moonlight tho’ nothing to what I saw on Wednesday night in the Place de la Concord - / Letters - from Tom. is going to be priested - Parish matters. good advice &c / Lizzie - State of religious excitement in North - to my weak mind this looks like a damned humbug. & that it is the effect of living in the same uncivilized spot without new ideas that has made everybody so superstitious. However Liz: seems rather to believe in it. / I feel rather maudlin & sentimental in fact in low-spirits tonight - the state of my funds. Darand’s bill & other details weigh upon me like a nightmare or an over feed - I have been a great fool I am doing nothing to get myself on in my profession & instead of improving my mind I think I am stupifying myself more & more every day. I wonder if the Diary will do me any good. It will never do to go on at this rate writing 5 pages a day so good-night I am off to Shelley & Bed. -’ The first three-quarters from Paris, 18 June to 16 November 1859. The last quarter from Dresden and Copenhagen, 1860 to 1863. hardcover
1934011033Moscow Russia: Academia 1934. Elephant folio. 49 3pp. Uncut. Original cloth overlaid with Palekh style illustration. The cover is designed like a ceiling fresco seen from below. Illustrated endpapers.This volume contains the old Russian text of "Slovo o Polku Igoreve Host of Igors Lay one of the greatest literary masterpieces not only of Russia but the world." It explains that the illustrator Ivan Golikov works "in the old artistic manner of the Palekh School. Chromolithographed title page. Decorative head- tailpieces and initials. Ribbon marker. Magnificent edition of this anonymous epic poem originally written in the Old East Slavic language. The title is occasionally translated as The Song of Igor's Campaign The Lay of Igor's Campaign and The Lay of the Host of Igor. The poem gives an account of a failed raid of Igor Svyatoslavich 1202 against the Polovtsians of the Don River region. While some have disputed the authenticity of the poem the current scholarly consensus is that the poem is authentic and dates to the medieval period late 12th century. The Tale of Igor's Campaign was adapted by Alexander Borodin and became one of the great classics of Russian opera. This edition is lavishly illustrated with 10 mounted Palekh illustrations by Golikov each within a chromolithographed border. Some rubbing on covers with slight abrasion on front cover and heavy abrasion on back cover. Text in old Russian. Binding in overall good interior in near fine to fine condition. The Palekh school works are painted in an ornate style that usually utilized bright primary colors especially red against a shiny black background to decorate lacquer boxes with fairy tale motifs. A clean beautiful rare volume. 1st Edition. Glossy Hard Cover/Boards. Near Fine/No Jacket - Issued. Illus. by Golikov Ivan. Folio - over 12" - 15" tall. Academia Hardcover
85645mid. XIX c. . Original watercolour 23 x 29 cm. Mounted and framed. <br /> mba004 This charming watercolour shows a group of four Russian workmen in front of semi-derelict barracks. The expressions and gestures of the figures endow the work with life and character as three men leaning on long staffs dressed in heavy coats with high hats of fur or wool turn to glare at a passing official in braided coat who gingerly raises his peaked cap in response. The work is both a delightful study of local costumes in nineteenth century Russia and a window into the life of the lower classes in the Empire at the time.<br /> [mid. XIX c.]. unknown
1775318234London: J. Dodsley 1775. First edition. viii 207pp 1p. table. 1 vols. 8vo. Quarter contemporary brown calf and blue marbled boards red label on spine. Red speckled edges. Some wear to the spine and boards text block in otherwise excellent shape. Bookplate of E. H. Greenly. Very good. First edition. viii 207pp 1p. table. 1 vols. 8vo. Jane Vigor née Goodwin b. 1699 d. 1783 was born to a clergyman in Yorkshire. Her first husband was Thomas Ward Esq Consul General to Russia and it was through that marriage that she embarked upon her experiences in Russia and wrote the passages for this volume some forty years later. She was married twice more to Claudius Rondeau Esq. and to William Vigor Esq. whom she survived. <br /> <br /> Mrs. Vigor inherited her father's fortune after her brother died and she then married Ward. Both her first and second husband who was Ward's secretary were stationed in St. Petersburg which is where she lived throughout her first two marriages. She returned to England after her second husband's death: frail pregnant and accompanied by William Vigor a Quaker minister who became her third husband. <br /> <br /> These first "Letters from a Lady" were followed posthumously by "Eleven Additional Letters" which provided a biography of Vigor.<br /> <br /> Errata printed on verso of title page. ESTC T64790 J. Dodsley unknown
51-3674Amsterdam Marc-Michel Rey 1775. 2 volumes bound in one 4to 265 x 205mm. 2 half-titles 7 engraved plates including 3 folding 68 engraved head-and tail-pieces and vignettes5 folding tables 2 3 Contemporary roan. Hinges cracked but solid.OCLC Number: 491684666Notes: Citation française au titre.EpiÌ‚tre deÌdicatoire aÌ€ Catherine II. Introduction.Deux front. gr. s. c. Vignettes aux titres gr. s. c. avec la devise "Ingeniosa assiduitate". Vignettes in-texte gr. s. c. Planches deÌpl. graveÌes.Sig. 4 A-V4 A-F4 A-V4.Reproduction Notes: Tome 2 Description: 2 tomes en 1 vol. VI-2-160-42-6-160 p. 5 tableaux deÌpl. 6 f. de pl. : ill. ; in-4.Ivan Ivanovich Betskoi or Betsky 1704-1795 was appointed by Catherine II tobe her principal adviser on education in 1763. This work contains his proposalsfor a svstem of state education in Russiaincluding reports of various commissions and imperial edicts and orders. The plans set out the general principles of education that Catherine proposed to adopt with the aim of creating a newly educated class.The first part contains Le plan general de la Maison Imperiale d'Education fondee a Moscou. This private foundation dating from 1764 was under the direct control of the Empress and relied solely on private subscription. The second part is concerned with the work of other similar foundations in Russia and concludes with an essay Observations physiques sur I'education des enfans. The translator Nicolas Gabrielle Clerc 1726-98 was a member of the St Petersburg Academy of Sciences and was involved in the reorganization of Russian charitable institutions. At the end of the book there is a short paragraph by Diderot in which he eulogizes the achievements of Betskoi p.157.Originally published in Russian at St Petersburg in 1774 this is the first French edition arranged by Diderot after his return from Russia during which he advised Catherine on educational matters. Amsterdam, Marc-Michel Rey, 1775. unknown
1893653421893. St. Petersburg: Izd. L.F. Pantelieeva 1893. St. Petersburg: Izd. L.F. Pantelieeva 1893. The Last Edition of the Nakaz Published in the Nineteenth Century Catherine II 1762-1796 Empress of Russia. Bezgin Il'ia Grigor'evich Editor. Nakaz Eja Imperatorskago Velicestva Ekateriny Vtoryja Samoderzicy Vserossijskija Dannyj Kommissii o Socinenii Proekta Novago Ulozenija. St. Petersburg: Izd. L.F. Pantelieeva 1893. 53 201 pp. Text of Nakaz in Russian with parallel French translation. Original printed stiff wrappers bound into recent quarter calf over cloth gilt fillets and lettering piece to spine endpapers renewed. Gilding mostly rubbed away from lettering piece light soiling and edgewear to wrappers moderate toning to text faint dampspotting to a few leaves. Small early owner label to front free endpaper internally clean. $1750. The last edition published in the nineteenth century. The Nakaz or Instruction is a statement of legal principles written by Catherine II between 1764 and 1766. It was among her most ambitious and significant undertakings. Infused with the ideas of the French Enlightenment and copied mostly from the work of Voltaire Montesquieu and Beccaria it was compiled as a guide for the All- Russia Legislative Commission convened by the Empress in 1767 to create a new code to replace the 1649 Muscovite Code. Revised in consultation with Frederick the Great and Voltaire the Instruction proclaimed the equality of all men before the law and denounced torture and the death penalty. Unfortunately her proposed code was never completed. The first two editions one with parallel texts in Russian and German were published in 1767. OCLC locates 1 copy in a North American law library Columbia. Another copy located at Harvard Law School. Butler The Nakaz of Catherine the Great 526 Entry 18. unknown
1726368922Moscow: By order of the Holy Empress Ekaterina Alexeevna of all Russia and the Crown Prince Tzarevich Pavel. Petrovich and his wife Grand Duchess Natalia Alexeevna and the Benediction of the Holy Ruling Synod 1726. First Edition. Hardcover. Worn copy bound in full aniline calf with a leather gilt-blocked label to the spine. Some wear and tear to the spine and panel edges as with age. Physical description; unnumbered pages. Subjects; Christian Scripture. Christian quotations. Christian Dogma. Christian Morals. Russian Christianity. Moscow: By order of the Holy Empress Ekaterina Alexeevna of all Russia and the Crown Prince Tzarevich Pavel. Petrovich and his w hardcover
188884805New York: Harper and Brothers 1888. First Edition. Octavo. 17.5cm. Publisher's green pebble grain cloth titled in gilt to spine. vi; 1; 401pp.6pp. ads to rear. Light rubbing to corners slight scuffing and some minor bumping to spine ends with a small spot stain at the very head of the spine small dent to upper edges of the boards; internally clean with some superficial soiling to the page edges ownership of Pennsylvania historian Gertrude Bosler Biddle to front flyleaf. A very good clean and handsome copy.<br /> <br /> WITH<br /> <br /> London: 1890-93. Three ALS autograph letters signed on folded stationery sheets as follows: <br /> <br /> 1. Dated "March 31" without year; from context ca. 1888-1890. 2pp ca. 250 words in black ink; datemarked St. John's Wood March 31. Requesting the publisher's permission to commission a German translation of his Russian Peasantry which first appeared in 1888 with a second edition in 1890. Stepniak proposes 50/50 division of royalties and identifies the translator as Victor Adler who has just been sentenced to three months in prison and thus now has "ample leisure" for undertaking the translation. Adler 1852-1918 was founder and first chairman of the Austrian Socialist Democratic Workers Party in 1888. Signed at close "S. Stepniak." Near Fine. <br /> <br /> 2. Dated November 6 1890. 1pp ca. 75 words in blue ink. Declines a request from his publisher to undertake a book on the Jewish Question: ".it is impossible for me to write upon any question upon Jews or anything else for I am quite full with preparing a series of American lectures." Signed at close "S. Stepniak." Slight smudging final two lines and left margin not affecting legibility. Very Good. <br /> <br /> 3. Dated May 15 1893. 2pp ca. 120 words in black ink. Addressed to "Dear Mrs i.e. messieurs Sonnenschein" accepting an invitation to visit but stating he cannot arrive early. Signed at close "S. Stepniak." Light soil; Near FIne. <br /> <br /> Sergei Stepniak aka Sergius; aka Sergey Stepnyak-Kravchinskii 1851-1895 made his revolutionary bones during the Narodnik Rebellion of 1877-78 by openly assassinating Nikolai Mezentsov the head of the Czar's secret police on the streets of St. Petersburg. Kravchinskii committed the act in broad daylight and made no attempt to disavow his guilt living publicly if dangerously for several months before finally escaping to Switzerland. He arrived in London around 1880 and quickly became the center of a lively Russian revolutionary exile scene. He founded the Society of Friends of Russian Freedom in 1891 and wrote a number of well-received books on revolutionary Russia including Underground Russia which had in fact been published in translation prior to his exile The Russian Peasantry 1888; and a fictionalized account of his own exploits The Career of a Nihilist 1889. He was killed somewhat mysteriously we think by an onrushing train in December of 1895 depriving him of any opportunity to witness the fruit of his labors in the Revolutions of 1905 and 1917. Dying young Stepniak did not leave a great body of manuscript material behind him and relatively few letters with good content have appeared in commerce. Harper and Brothers unknown
181671411London: Robert Bowyer. c.1816. A very fine hand coloured aquatint by Robert Bowyer 1758-1834 published in 1815. From; 'An Illustrated Record of Important Events in the Annals of Europe During the Years 1812 1813 1814 & 1815 Comprising a series of Views of Paris Moscow The Kremlin Dresden Berlin. together with a History of those Momentous Transactions'. This delightful view shows Muscovites in the foreground with parts of The Kremlin and the greater city in the background whilst The Moskva River is seen carrying mercantile craft. The colouring is soft and subtle and gives a this view a wonderful depth and clarity. Size: 465 x600 mm. Original hand coloured aquatint. In good condition. Central fold with old repairs to splits some soiling and minor staining. unknown
1770648241770. St. Petersburg 1770. 4th & best ed. St. Petersburg 1770. 4th & best ed. "The Best and Most Luxurious" Four-Language Edition of Catherine the Great's Nakaz Catherine II 1762-1796 Empress of Russia. Kozitzki Grigorii Vasil'yevich d. 1775 Latin Translation. Nakaz Eia Imperatorskago Velichestva Ekateriny Vtoryia Samoderzhitsy Vserossiiskiia Dannyi Kommissii o Sochinenii Proekta Novago Ulozheniia. Instructions of Her Imperial Majesty Catherine II to the Commission on the Work of the Projected New Code of Laws. St. Petersburg: Imperatorskaya Akademii Nauk 1770. viii 403 pp. Four title pages one in each language. Printed in double columns Russian and Latin on one page and German and French on the opposite page. Allegorical engravings by C. M. Roth at head and tail pieces. Latin translation by Grigorii Vasil'yevich Kozitzki. Quarto 9-1/2" x 8". Contemporary calf raised bands lettering piece and black-stamped ornaments to spine edges rouged patterned endleaves. Light rubbing faint stains scratches and ink marks to boards which are slightly bowed moderate rubbing to extremities corners bumped and worn. Large copperplate vignettes at beginning and end of text. Light toning to text somewhat heavier in places faint dampstaining to margins in a few places internally clean. A nice copy. $3000. Only four-language edition the fourth and best edition overall. Described by Count M.A. Korf then director of the Imperial Library as "The Best and Most Luxurious Edition." The Nakaz or Instruction is a statement of legal principles written by Catherine II between 1764 and 1766. It was among her most ambitious and significant undertakings. Infused with the ideas of the French Enlightenment and copied mostly from the work of Voltaire Montesquieu and Beccaria it was compiled as a guide for the All-Russia Legislative Commission convened by the Empress in 1767 to create a new code to replace the 1649 Muscovite Code. Revised in consultation with Frederick the Great and Voltaire the Instruction proclaimed the equality of all men before the law and denounced torture and the death penalty. Unfortunately her proposed code was never completed. Catherine's manuscript was written in French and she later produced a Russian translation. Editions in German and Russian were published in Moscow in 1767. The book was initially banned i. unknown
1901346384St. Petersburg 1901. One-page secretarial letter in French on mourning stationery with a secretarial copy marked in ink Copie . signé Nicolas. 1 vols. 10 x 8 inches. Old folds generally fine. With transcription and translation. One-page secretarial letter in French on mourning stationery with a secretarial copy marked in ink Copie . signé Nicolas. 1 vols. 10 x 8 inches. A formal note of condolence from Nicholas II Emperor of all the Russias styled "le bon Cousin" in the closing addressed to Ernst Gunther II 1863-1921 third Duke of Schleswig-Holstein "Monsieur Mon Cousin!" after learning of the death of Prince Christian Victor of Schleswig-Holstein a grandson of Queen Victoria and British officer who died of malaria in Pretoria on 29 October 1900.<br /> <br /> A somber and attractive autograph documenting the close connections between the royal and imperial household of prewar Europe. Provenance: Dr. Herbert Ernest Klingelhofer 1915-2015 collector and former President of the Manuscript Society bought from Karl Faber 1957 unknown
1798132180St Petersburg: A l'Academie Imperiale des Sciences 1798. First and only edition. Single location on WorldCat at BL KVK adds a copy in the Austrian National Library lacking 2 plates; and copies in the Zentralbibliothek der Bundeswehr Düsseldorf and Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt Halle. Decidedly uncommon infantry manual for the Imperial Russian Army from the brief reign of Tsar Paul I r.1796-1801. Paul had travelled extensively in Europe and had developed a taste for French and Italian architecture and Prussian military practice taking immense pleasure in rigidly drilling his private brigade of troops in the Versailles-inspired grounds of his estate at Gatchina. When he ascended the throne he attempted to remodel the army along Prussian lines introducing entirely impractical uniforms a regime of elaborate ceremonials and parades and as shown here the implementation of rigourous regulations and drill. The present manual was directly translated into French from its Prussian equivalent the words of command also being given in phonetically rendered Russian. Paul was assassinated by a group of disaffected army officers after just 4 years on the throne. Octavo 196 x 110 mm. 13 folding plates at the rear; somewhat erratically numbered no plate 1 2 plans numbered 4 but apparently complete. Recent mottled sheep-backed marbled boards by G. Gauché Paris red morocco label gilt rules to the spine. Spine lightly sunned light soiling to the title page pale toning to the text-block throughout overall very good. hardcover
110609Stockholm Ignatius Meurer 1615. 4to. 3 blanks 12 111 4 2-274 2 36 2 15 3 33 3 50 pp. Title-page with woodcut border. Woodcut arms on verso of title-page. Contemporary paper boards. Spine worn. Rubbed. PP. 33-40 loosely inserted from another copy. Some browning and staining. Small piece torn from title-page to part II no loss. One of the earliest accounts of Muscovite Russia. The Swedish traveller and historian Petrus Petrejus Peer Persson 1570-1620 visited Russia several times between 1608 and 1620. He provides an important eye-witness account particulary for the history of Boris Godunov and the false Dimitri as well as descriptions of places lifestyle language customs and rituals in Russia at the beginning of the 17th century. . hardcover
1908189307St- Petersburg: R. Golicke & A. Willborg for the Ministère du Commerce et de l'industrie 1908. Havens for Tsarist maritime commerce First and only edition. Officially sanctioned painstaking survey of the Russian ports of Europe recorded at the height of their influence. Rare WorldCat locates a single copy in the University of Genoa. Altogether sixty-five ports are described in great detail accompanied by photographs plans and engineer's sections for aspects of their construction. This sort of close scrutiny would very soon be confined behind a wall of Soviet state secrecy. The report covers the White Sea Black Sea Baltic Sea and Sea of Azov; more than a half of the ports analyzed are now located outside of Russia in the Baltic states Ukraine and Georgia. This volume was never intended for general distribution but rather was passed through official channels a presentation of the ports as a manifestation of the of Russian Empire's influence on European maritime commerce. Finely produced the presswork was carried out by R. Golicke & A. Willborg a house known for its involvement in Russian livres d'artiste and other fine editions the binding was commissioned from the workshop of M. Uleman small gilt on white ticket to the front pastedown. Two pre-Revolutionary ink stamps to the title page one repeated on the front cover. Crossed out on the title is of that of the Imperial Library of the Central Statistical Committee of Ministry of Internal Affairs the repeated stamp is for "Professor Emeritus of the St Petersburg Institute of Communication Routes Vsevolod Evgenievich Timonov". Timonov 1862-1936 was a hydraulic engineer hydrologist and transportation engineer typical of the intended constituency for the volume. From 1886 to 1895 he served in the Ministry of Railways working on the Commission for the Construction of Commercial Ports. During this time Timonov supervised the first work on the construction of stone block breakwaters for ports on the Baltic 1887 organized and implemented the initial marine dredging works there 1889 explored the mouths of the Dnieper Don and Volga rivers 1890 selecting the branches for development drew up a project for improving the rapids on the Dnieper carrying out exploratory work on one section 1894 explored the shores of the Pacific Ocean to assist in the selection Vladivostok as the location for the Pacific port terminal of the Siberian railway and explored the rivers of the Amur region developing measures to increase navigability 1895. Octavo 280 203 mm. pp. 24 33 94 128 91 vii. Printed throughout on coated paper numerous half-tone illustrations maps and plans to the text large folding three-colour printed map 695 x 560 mm retained by a band at the rear endpaper. Original light greenish blue cloth lettered in black on the spine and front cover French fillet panel to both covers in black to the front in blind on the back light greenish grey endpapers. Slightly rubbed and a little bumped some short splits to head and tail of the spine endpapers a touch browned at the edges; text-block marginally toned but clean and sound; very good. hardcover