1 366 résultats
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 175 p., color ills. Avrasya Türk halk sufizmi I: (Kirgizistan Özbekistan Türkmenistan). Eurosian Turkic sufism and mysticism: Kyrgyzstan, Uzbekistan, Turkmenistan).
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 252 p., ills. Güney Kafkasya: Sosyal antropoloji arastirmalari. Socio-anthropological researches in South Caucasus.
Fine English Paperback., Very good., 20 x 14 cm, [viii], 237 p., b/w and color ills. "Kirim - Kuzey Kafkasya sosyal antropoloji arastirmalari, YASAR KALAFAT, ASAM - Avrasya Stratejik Arastirmalar Merkezi Yayinlari, Ankara, 1999"
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 242, [14] p. Culture, religion, and idea of god in the pre-Islamic Circassians and Turkish peoples. Türklerde ve Çerkeslerde Islam öncesi kültür din tanri.
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. 55, [13] p., b/w plts. Tepres. A study on Crimean folklore.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 79 p., 17 numerous color plts. Tatarlar ve Tataristan. Tatars and Tataristan.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Edition in English. 79 p., 17 numerous color plts. Tatarlar ve Tataristan. Tatars and Tataristan.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 143 p., b/w ills. History of Christian Turks. Hiristiyan Türkler'in kisa tarihi.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 194, [2] p., b/w ills. Osmanli Devleti'nde Livaneliler. Families and famous people from Artvin city (Livaneliler family) in the Ottoman Empire.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [xii], 33, [1] p. Çerkes kabilelerinde boy adlari: Adige kavmi boy adlari. Abzah kavmi boy adlari. Vaynag kavmi boy adlari ve digerleri. CAUCASIA Folklore Circassian Circassian tribes 12 tribes Adige Abkhazia.
29454Paris chez Garnier frères, sans date (XIXe siècle). Grand in-8 (16 x 25 cm) relié demi-chagrin rouge, dos à nerfs avec caissons richement ornés de motifs dorés, toutes tranches dorées, 409 pages, portrait gravé en frontispice, illustré de vignettes dessinées par STAAL.-1290g.- Rousseurs claires, reliure solide en bel état. Bon exemplaire contenant : Joli exemplaire contenant : Notice de Sainte-Beuve sur Xavier de Maistre - Voyage autour de ma chambre - Expédition nocturne autour de ma chambre - Le lépreux de la Cité d'Aoste - Les prisonniers du Caucase - La jeune sibérienne
Milano, 1940, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 405/415 con fotografie, tavole fotografiche e 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
LONDRES, T. Fischer Unwin Ltd - 1927 - In-4 ° Relié toile - 46 pages - 45 photographies hors-texte. - Bel exemplaire Ouvrage sur les tapis orientaux.
900LONDRES, T. Fischer Unwin Ltd - 1927 - In-4 ° Relié toile - 46 pages - 45 photographies hors-texte. - Bel exemplaire
Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm., 142, [2] p., "Mogollarin büyük hanina seyahat 1253-1255.", Wilhelm Von Rubruk, Ayisigi Kitaplari, Ist., 2001.
Very Good Good English 'Orhun seferi arastirmalari. Mogolistan tarihi eserleri atlasi (Seçilmis sayfalar) = Orkhon expedition researches. The atlas of historical works in Mongolia (Selected Pages). translators: Dimitry-Yelena Vasiliyev, Sema Bulutsuz; compiled by: Dimitry Vasiliyev., Wilhelm Radloff; translators: Dimitry-Yelena Vasiliyev, Sema Bulutsuz; compiled by: Dimitry Vasiliyev; Türk Isbirligi ve kalkinma ajansi; Ank., 1995. Original bdg. with original dust wrapper. Folio. (46 x 31 cm). In English, Turkish, Russian and Runic. Color and b/w ills. Very good. 80 p.
Very Good Turkish Original posters. Double elephant folio. (100 x 70 cm). Descriptive texts in Turkish. 9 plates set, b/w photographic plates and runic scripts. Plates show Kül Tigin and Bilge Kagan's scripts and photographic plates of their west, east, north and south frontlines; and plates and scripts of Tonyuquq's stone with their all maps comprising area of inscriptions (Orkhon Valley, region on the western Orkhon River in Mongolia, near Ögii Lake. More specifically, they stand about fifty miles north of the Erdene Zuu Monastery, and approximately twenty-five miles northwest of the Ordu-Baliq). In addition last plate shows photographic plates of researches and archaeological area of period excavations. Not Yenisey inscriptions on plates. Orhon Inscriptions, and the Khöshöö Tsaidam monuments are two memorial installations erected by the Göktürks written in Old Turkic alphabet in the early 8th century in the Orkhon Valley in Mongolia. They were erected in honor of two Turkic princes, Kul Tigin and his brother Bilge Khagan. The inscriptions, in both Chinese and Old Turkic, relate the legendary origins of the Turks, the golden age of their history, their subjugation by the Chinese, and their liberation by Ilterish Qaghan. According to one source, the inscriptions contain "rhythmic and parallelistic passages" that resemble that of epics. The inscriptions were discovered by Nikolay Yadrintsev's expedition in 1889, published by Vasily Radlov. The original text was written in the Old Turkic alphabet and was deciphered by the Danish philologist Vilhelm Thomsen in 1893. Thomsen first published the translation in French in 1899. He then published another interpretation in Danish in 1922 with a more complete translation. They were erected by the Göktürks in the early 8th century. They commemorate the brothers Bilge Khagan (683-734) and Kul-Tegin (684-731), one a politician and the other a military commander. Both were descendants of Ilterish Qaghan of the Second Turkic Khaganate, which was a prominent Turkic nomadic society during the Tang dynasty. The Göktürks have left artifacts and installations all over their domain, from China to Iran. But only in Mongolia have any memorials to kings and other aristocrats been found. The ones in Khöshöö Tsaidam consist of tablets with inscriptions in Chinese and Old Turkic characters. Both monuments are stone slabs originally erected on carved stone turtles within walled enclosures. Bilge Khagan's stone shows a carved ibex (the emblem of Göktürk Kagans) and a twisted dragon. In both enclosings, evidence of altars and carved depictions of human couples were found, possibly depicting the respective honorary and his spouse. The Old Turkic inscriptions on these monuments were written by Yollug Tigin who was nephew of Bilge Khagan. These inscriptions together with the Tonyukuk inscription, are the oldest extant attestation of that language. The first portion of the Turkic translations seems to be Bilge Khagan discussing the commemoration of the tablet, as well as mentioning the extent of the empire. One passage reads, "To the East I have made campaigns as far as the Shantung plain, and almost reached the sea; to the South I have made campaigns as far as Tokuz-Ersin and almost reached Tibet; to the West I have made campaigns beyond Yenchii-Iigiiz (Pearl River) as far as Timir-Kapig (The Iron Gate); to the North I have made campaigns as far as the land of the Yer-Bayirku's. To all these lands have I led (the Turks). The forest of Mount Otiikin has no [foreign] overlord; the forest of Mount Otiikin is the place where the kingdom is held together." Continuing on, the inscriptions discuss the conquests of the Bilge Khagan and the struggles that he and his people face with the Chinese. The inscriptions even describe the Turks being enslaved by the Chinese. However, the inscriptions also highlight Bilge Khagan's accomplishment of uniting his people. As one passage reads...
16°, pp.88, br.ed. Timbretti ex libris. Fioriture. Dall'indice: I predecessori di Sciamyl ; Sciamyl: sua biografia; Visita a Dargy-Wedenno residenza di Sciamyl; Fanatismo di Sciamyl; Sciamyl legislatore; Il principe Woronzoff; Una leggenda del Caucaso: i tre profeti.
196755271967. Tbilissi édition non mentionnée 1967 - Cartonné 23 cm x 30 cm 94 pages - Texte en français et en russe de Wachtang Beridze - 182 photos noir et blanc et 49 figures in-texte - Bon état
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xviii], 525 p., 6 folded plans and maps. Kafkas Harekâti: 1828-1921. Türk-Kafkas sinirindaki harplerin tarihi. Caucasus Campaigns: History of the military operations at the borders of Turkish and Caucasus, 1828-1921. First Edition.
Fine English Paperback., Very good., 21 x 15 cm, [xiv], 303 p., facsimile, b/w ills. "Ali Merdan Topçubasi, (1865 - 1934) Lider bir aydin ve Bagimsiz Azerbaycan Cumhuriyeti'nin temsili, VÜGAR IMANOV, Bogaziçi Üniversitesi Yayinevi, Istanbul, 2003"
Fine English Paperback. Pbo. In Turkish. Cr. 8vo. [viii], [2], 301 p. With documents in Ottoman script. Includes bibliographical references. Azerbaijan-Ottoman Empire relations based on Azerbaijani documents. Azerbaycan - Osmanli iliskileri 1918. (Azerbaycan belgelerine göre).
As New English Paperback. Pbo. Mint. In Turkish. Cr. 8vo. [viii], [2], 301 p. With documents in Ottoman script. Includes bibliographical references. Azerbaijan-Ottoman Empire relations based on Azerbaijani documents. Azerbaycan - Osmanli iliskileri 1918. (Azerbaycan belgelerine göre).
Very Good Turkish Original wrappers. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 64 p., b/w ills. Two ex-library stamps on front and back covers. A rare Turkish brochure printed by "Folk Culture Center" in Germany for Turkey after the Chernobyl disaster in 1986. The Chernobyl accident was a catastrophic nuclear accident that occurred on 25-26 April 1986 in the No. 4 nuclear reactor of the Chernobyl Nuclear Power Plant, near the city of Pripyat, in northern Ukrainian SSR. [.] No evidence of changes in the prevalence of human deformities/birth congenital anomalies which might be associated with the accident, are apparent in Belarus or Ukraine, the two republics which had the highest exposure to fallout. In Sweden and Finland where no increase in abortion rates occurred, it was likewise determined that "no association between the temporal and spatial variations in radioactivity and variable incidence of congenital malformations [was found]." A similar null increase in the abortion rate and a healthy baseline situation of no increase in birth defects was determined by the assessment of the Hungarian Congenital Abnormality Registry, Findings also mirrored in Austria. Larger, "mainly western European" data sets approaching a million births in the EUROCAT database, divided into "exposed" and control groups were assessed in 1999. As no Chernobyl-based impacts were detected, the researchers conclude "in retrospect the widespread fear in the population about the possible effects of exposure on the unborn fetus was not justified". Despite studies from Germany and Turkey, the only robust evidence of negative pregnancy outcomes that transpired after the accident were these elective abortion indirect effects, in Greece, Denmark, Italy, etc., due to the anxieties created. This is an extremely rare brochure prepared for Turkey by the German government on Chernobyl including the effects of disaster and the measures for the same, accompanied by many b/w illustrations in a very interesting black humor style. No institutional copy in OCLC.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Kurdish. 159 p. Sedadi. Di lekolinen ser diroka Kafkasyaye de. KURDS Caucasus Memoirs.