1 157 résultats
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 181 p. Orta Anadolu (Konya, Kayseri, Sivas ve Tokat) girisimcilerinin sosyo-ekonomik özellikleri, isletmecilik anlayislari ve beklentileri arastirmasi.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 362 p. Orta Asya battalnâmelerinden Seyitbatal Comogu.
New English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Turkish. 287 p. Orta Asya Türk Imparatorlugu. (VI.-VIII. yüzyillar). Central Asian Turkic Empire in 6th and 8th centuries. TURKOLOGY Central Asia Turkestan Pan-Turkism Political history 6.-8th century.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 417 p. Researches of Central Asian Turkic / Turkish history. Orta Asya Türk tarihi arastirmalari.
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [2], 390 p., 1 folded map. Orta Asya Türk tarihi hakkinda dersler. Barthold was a Russian Empire and Soviet historian of German descent who specialized in the history of Islam and the Turkic peoples (Turkology). Bartold's lectures at the University of Saint Petersburg were annually interrupted by extended field trips to Muslim countries. In the two volumes of his dissertation (Turkestan down to the Mongol Invasion, 1898-1900), he pointed out the many benefits the Muslim world derived from Mongol rule after the initial conquests. Bartold was the first to publish obscure information from the early Arab historians on Kievan Rus'. He also edited several scholarly journals of Muslim studies, and contributed extensively to the first edition of the Encyclopaedia of Islam. In 1913, he was elected to the Russian Academy of Sciences. In February 1917 he was appointed to the Commission for the Study of the Tribal Composition of the Population of the Borderlands of Russia. After the Russian Revolution, Bartold was appointed director of the Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, a post he held from 1918 to 1921. He wrote three authoritative monographs on the history of Islam, namely Islam (1918), Muslim Culture (1918) and The Muslim World (1922). He also contributed to the development of Cyrillic writing for the Muslim countries of Central Asia. Most of his writings were translated in English, Arabic, and Persian. Bartold's collected works were reprinted in 9 volumes between 1963 and 1977, and whilst Soviet editors added footnotes deploring his 'bourgeois' attitudes, his prestige was such that the text was left uncensored, despite not conforming to a Marxist interpretation of history. Some of his works have been reprinted more recently in Moscow.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern full leather bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. [4], 222 p., 1 b/w portrait of Barthold. Orta Asya Türk tarihi hakkinda dersler. Barthold was a Russian Empire and Soviet historian of German descent who specialized in the history of Islam and the Turkic peoples (Turkology). Bartold's lectures at the University of Saint Petersburg were annually interrupted by extended field trips to Muslim countries. In the two volumes of his dissertation (Turkestan down to the Mongol Invasion, 1898-1900), he pointed out the many benefits the Muslim world derived from Mongol rule after the initial conquests. Bartold was the first to publish obscure information from the early Arab historians on Kievan Rus'. He also edited several scholarly journals of Muslim studies, and contributed extensively to the first edition of the Encyclopaedia of Islam. In 1913, he was elected to the Russian Academy of Sciences. In February 1917 he was appointed to the Commission for the Study of the Tribal Composition of the Population of the Borderlands of Russia. After the Russian Revolution, Bartold was appointed director of the Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, a post he held from 1918 to 1921. He wrote three authoritative monographs on the history of Islam, namely Islam (1918), Muslim Culture (1918) and The Muslim World (1922). He also contributed to the development of Cyrillic writing for the Muslim countries of Central Asia. Most of his writings were translated in English, Arabic, and Persian. Bartold's collected works were reprinted in 9 volumes between 1963 and 1977, and whilst Soviet editors added footnotes deploring his 'bourgeois' attitudes, his prestige was such that the text was left uncensored, despite not conforming to a Marxist interpretation of history. Some of his works have been reprinted more recently in Moscow. Özege 15832. First Edition. Rare.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 126, [6] p., b/w ills. Orta Asya'dan Kirim'a. (Mogolistan, Kirim, Gagavuzistan, Pakistan gezi notlari). Modern travel notes to Mongolia, Gagauz, Crimea, Pakistan.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 320 p. Orta Asya'nin dirilisi: Islâm mi, milliyetçilik mi? [= The resurgence of Central Asia: Islam or nationalism]. Translated by Osman Ç. Deniztekin.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (28 x 21 cm). In Turkish. 72 p., color plates. Orta Asya'nin saheserleri: Resim ve minyatür. Translated by Tahsin Parlak, Babek Kurbanov. Central Asian masterpieces: Painting and miniature.
New English Paperback., Very good., 24 x 17 cm, 502 p. "Orta Asya. Tarih ve uygarlik, JEAN - PAUL ROUX, Çeviren: Lale Arslan, Kabalci Yayinevi, Istanbul, 2001" Orta Asya büyük bir uygarlik merkezi, güçlü düsünce akimlarina, dehalara, bilime ve sanata hayat veren özel diyarlardandir. Zerdüst bu topraklarda dogmus, Hint ve Helen burada birlesip Yunan-Buda sanatini olusturmustur. Evrensel dinin inananlari baska cografyalarda birbirine düserken, bu topraklarda büyük uyum içinde yasamis ve bize hosgörü dersi vermistir. Sogdiana, Çin ve Hindistan'in birlesimini adinda bosuna çagristirmayan Serinde uygarligi burada filizlenmistir. Islam dünyasinin en büyük bilgini el-Biruni, essiz üstat Ibn Sina, ilk Iranli sair Rudaki, gezgin Ibn Batuta, Sahnâme'nin yazari büyük sair Firdevsi ve modem zamanin ilk gökbilimcisi Ulug Bey, hepsi Orta Asya'dan çikmistir. Pek çogu yitip giden, ama adlari bellegimizden çikmayan sehirler: Kuteybe, Hoten, Horasan, Baktra, Buhara, Semerkant. Orta Asya üzerine pek çok çalismasi bulunan çagdas Fransiz Türkolog Jean-Paul Roux bu incelemesinde yalnizca Türklerin, Tibetlilerin, Sogdlarin, Baktralilarin, Kuçanlarin, Hotenlilerin, Turfanlilarin, Mogollarin, Araplarin, Çinlilerin ve diger halklarin degil, tüm bu halklarin olusturdugu Orta Asya'nin tarihini anlatiyor. Tarihin yani sira kültürel olgulara da özel bir önem veren Roux, renkli dili ve zengin kaynakçasiyla doyurucu bir çalisma sunuyor.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 85 p. Orta Asyada Arap fütuhati. Translated from English M. Hakki. First Edition of "The Arab conquests in Central Asia".
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkmen and Russian. 80 p., 15 numerous b/w plts. of plants. Orta Aziia halk tebibciliginde ulanilian ösümlikler ve olaring ulanilisi.= Rastenii¿a¿ ispol'zuemye v narodnoi medit¿s¿ine Srednei Azii i ikh primenenie.
Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm., 256 p., "Orta(daki) Asya ülkeleri.", Mustafa Balbay, Cumhuriyet Kitaplari, Ist., 1999.
New Kazakh Original bdg. HC. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Kazakh. 2 volumes set: (379, [1] p.; 451, [1] p., 1 folding color map), b/w and color ills. Ortalik Aziia koshpelileri örkenietining tarihi. 2 volumes set. Vol. 1: Ortali Aziia koshpelileri: Ethnoterritoriiasi men memlekettiligining meseleleri. Vol. 2: Ortalik Aziia koshpelilering destürli medenieti: Negizderi jene tarihi sabaktari.
As New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 204, [5] p. Collected articles of Divitçioglu on Turkic peoples in the Middle Ages. Ortaçag Türk toplumlari hakkinda.
Fine English Orginal bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. [xv], 353, [134] p., 264 numerous color ills. Ortaçag'dan Osmanli dönemi sonuna kadar Artvin'deki mimari eserler. Architectural works in Artvin City from Middle Ages to end of the era of Ottoman Empire.
Fine English Original bdg., Fine., 30 x 21 cm, [xv], 353, [134] p., 264 adet numerous renkli plts. "Ortaçag'dan Osmanli dönemi sonuna kadar Artvin'deki mimari eserler.", Osman Aytekin, Kültür Bakanligi, Ank., 1999. Architectural works in Artvin City from Middle Ages to end of the era of Ottoman Empire.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with an abstract in English. [viii], 104 p., color and b/w ills. Oskvank Monastery.= Öskvank Manastiri (Ösk / Çamliyamaç Manastiri). Oskvank is a monastery from the second half of the 10th century located in the historic province of Tao, now part of the territory of Turkey. The main church, dedicated to St. John the Baptist, was built between 963 and 973. The Monasterys location in Turkey is in the village of Çamliyamaç, in northeastern Erzurum Province, bordering Artvin Province. Other sources describe it as an Armenian monastery. The monastery is disputed by the Armenians. Oshki monastery was a major centre of Georgian literature and enlightenment during the Middle Ages.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (31 x 22 cm). In Turkish with facsimiles of Ottoman documents. 832 p., color and b/w ills. Osmanli arsiv kayitlarinda 93 Harbi Batum muhacirleri. Batumi and its history, the villages in the region and archives found in the documentation of the names of the tribe and the battalion and armed struggle of the people of Batumi against the Russian army. After the war, the names of the immigrant villages established in many parts of Anatolia, the household and the population information, the names of the settlers... In Batumi and around, the historical process of the settlement of tens of thousands of immigrant families who migrated from Batumi, Acara, Çürüksu, Artvin, Livane, Savsat, Imerhev, Maçahel, Ardanuç, Murgul, Borçka and Maradit into various parts of Anatolia. In addition there are visual materials of first immigrants' petitions, gravestones, photos, school, mosque and fountain... It's prepared based on the Ottoman archival documents besides a few oral history citations.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish and Georgian. 328 p., color and b/w ills., Ottoman archival documents. Osmanli arsiv kayitlarinda Gürcistan ve Gürcüler.= Kartvelebi da Sakartvelo Osmalet'is sakhelmtsipo arkivebshi. Georgia and Georgians in the Ottoman archival documents.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish with Ottoman documents. 534 p., color maps. Osmalni belgelerinde Azerbaycan. Azerbaijan in the Ottoman archival documents.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (30 x 22,5 cm). In Turkish. 581 p., ills., maps. Osmanli belgelerinde Dogu Türkistan. East Turkestan in the Ottoman archival documents. Text predominantly Ottoman Turkish, partly Turkish. - Takdim (presentation) and preface (önsöz) also in English. Facsimiles of the documents in Arabic script. - Facsimiles of the cards in Arabic and Latin script. Partly in Arabic script, partly in Latin script. East Turkestan in Ottoman documents (1796-1915) against the background of Chinese-Russian-Ottoman relations. Also includes an introduction to the history of East Turkestan. / Text u?berwiegend osmanischtu?rkisch, teilweise tu?rkisch. - Takdim (presentation) und Vorwort (o?nso?z) auch in englischer Sprache. Faksimiles der Urkunden in arabischer Schrift. - Faksimiles der Karten in arabischer und Lateinschrift. Teilweise in arabischer Schrift, teilweise in Lateinschrift. Ostturkestan in osmanischen Urkunden (1796-1915) vor dem Hintergrund der chinesisch-russisch-osmanischen Beziehungen. Entha?lt auch eine Einfu?hrung in die Geschichte Ostturkestans. East Turkestan is a Turkish-Islamic homeland that hosted multiple civilizations, while leaving important marks in the history. East Turkestan lands that Uyghur Turks live in general have always been strategically important for its location, and underground and ground sources. The presence of Silk Road route in the area, the production of two out of five of Chinese petrol and presence of rich gold and copper deposits make the area different in strategic perspective. In the work "East Turkestan in Ottoman Documents" published by Union of Turkish World Municipalities (TDBB), the original documents of Ottoman Archives of Prime Ministry have been handled and the historical relations between two brother communities have been presented to the attention of the readers. In the book, there are original visual documents that belong to the period between 1796 and 1917, transcripts and summaries, in addition to long Preface on East Turkestan history and Bibliography, summarized biographies of important and remarkable figures of East Turkestan, and a detailed Index. This voluminous Prestige Book of 581 pages printed in A4 size will both serve as a first degree source for local and foreign academicians of East Turkestan and Uyghur History and intellectuals of both countries, and will also help for the perception of Ottoman-East Turkestan relations.
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (27 x 18 cm). 15 p. In Turkish. Color and b/w ills. Exhibition brochure of Caucasia based on Ottoman archival documents. Osmanli belgelerinde Kafkasya sergisi. 21 Mayis 2005. CRR Konser Salonu Fuayesi. [Exhibition brochure].
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (27 x 18 cm). 15 p. In Turkish. Color and b/w ills. Exhibition brochure of Caucasia based on Ottoman archival documents. Osmanli belgelerinde Kafkasya sergisi. 21 Mayis 2005. CRR Konser Salonu Fuayesi. [Exhibition brochure]
New English Original binding. HC. Large Roy. 8vo. (25 x 17 cm). B/w ills. and documents. 546 p. In Turkish. 'Kazan' city based on Ottoman archival documents. Osmanli belgelerinde Kazan.