1 366 résultats
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (28 x 20 cm). In English, Turkmen, and Turkish. 214, [2] p., color ills. A study on Marv City of Turkmenistan, formerly Achaemenid Satrapy of Margiana, and later Alexandria and Antiochia in Margiana, was a major oasis-city in Central Asia, on the historical Silk Road, located near today's Mary in Turkmenistan. In that period, Marv is the capital city of Great Seljuk Empire. Merv: Year 2500 remembrance.= Merv: 2500 yil hatirasi.= Merv: 2500 yyllygyna. photos by Orhan Tan.; Editorial cons.: Annaguly Nurmammet, Ethem Günen.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in Ottoman Turkish. 180 p. Merv seyahatnâmesi. Ahmed Nermî tercümesi. Translated by Ahmed Nermî. Prep. by Mehmet Mahfuz Söylemez. Facsimile and translated edition of manuscript Istanbul Üniversity Rare Books Library, Manuscripts in Ottoman Turkish, No. 4603/1. Kostantin Dimitriyeviç Nosilov was a Russian traveler, geologist, geographer, ethnologist and journalist. Vosilov traveled into North Ural in 1882, after that in 1886 he came to Anatolia, Palestine and Egypt. He traveled Central Asia and Turkmenistan between 1908-1911. Ahmed Nermî translated this study for Sultan II. Abdülhamit on his request. CENTRAL ASIA Turkology Travel Memories Russian voyager Merw Turkmenistan Turkestan.
New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 225 p. Meotlar: Adigelerin atalari. Translated by Kayhan Yükseler. [= Meotki: Predki Adigov].
Very Good English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Azerbaijani (Cyrillic). 57, [7] p., b/w ills. Men sahidem ki. Gara Yanvar: Evvel ve sonra.
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 144 p. Men Kazanga baramen (Tataristan seyahati notlari).
New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 133 p. The autobiography of Dr. Henri Griladze (b. 1938), one of Turkey's pioneering neuro-psychiatrists, is presented in this book. Beginning with the emigration of his father from Georgia to Turkey in the first years of the 20th century, the book chronicles Dr. Griladze's pleasant childhood years in the then-polyglot Istanbul suburb of Baglarbasi; witnessing the change of the district and the city over the decades; moves on to his education, training and career of over forty years in psychiatric hospitals in Istanbul and beyond; his pioneering research on sleep and psychometrics; his encounters with ultra-nationalists, nosy journalists and other extraordinary characters; and concludes at Dr. Griladze's modern-day clinic, where he has worked privately since 1974. Richly illustrated with photographs and annotated with footnotes that explain local nuances, this book will be interesting to scholars of Turkish medical and psychiatric history; the history of Istanbul's Baglarbasi district; and enthusiasts of the memoir genre in general.
New English Paperback. Demy 8vo .(21 x 14 cm). In English. 261 p., b/w ills. Memoirs of a moth: The life of Shaykh Tosun al Jerrahi.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English, French, German, Turkish, Russian and Turkmen. 2 volumes set: ([x], [6], 644 p.; [xvi], 608 p.). Meinungen über die Publikationen und Tatigkeiten von Dr. Baymirza Hayit.= Dr. Baymirza Hayit'in eserleri ve faaliyetleri hakkinda bildirilen eserler. 2 volumes set. Vol. 1: West Europa, USA und Orient.= Bati Avrupa, A. B. D. ve Sark. Vol. 2: Eski Sovyetler Birligi. Prep. by Doç. Dr. Ayfer Kaynar.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [14], 329 p. Medeniyet cografyamiz. Ortadogu Islam dünyasi: Kafkaslar ve Orta Asya. Islamic world in the Middle East and Caucasus and Central Asia as Turkish / Islamic civilization geography.
New Persian Original bdg. HC. Large roy. 8vo (25 x 17 cm). In Persian. [36], 1049 p. Masnawî-i haft awrang. Annotated by Mudarris Gilani. Shamsi: 1389 = Gregorian: 2010. Contents: Silsilat al-z_ahab.; Masnavi-i Salaman.; Tuh?fat al-ah?rar.; Subh?at al-abrar.; Yusuf va Zulaykha.; Layla va Majnun.; Khiradnamah-'i Iskandari.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. [4], 15 p. Selections from writings of Marx about Russians and Muslims. Marks'in Ruslar ve Müslümanlar hakkinda yazdiklarindan seçmeler. Karl Marks'in 19. yüzyilda Rus Imparatorlugu'nun güney ve doguya dogru yayilmasi hakkindaki görüsleri. Prepared and compiled by Paul B. Henze. Translated into Turkish Yulug Tekin Kurat.
Fine English Paperback., Fine., 24 x 16 cm., [4], 15 p., "Marks'in Ruslar ve Müslümanlar hakkinda yazdiklarindan seçmeler.", Paul B. Henze, ODTÜ Yayinlari, Ank., 1984.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 84 p. First Edition. Rare. Marko Polo'nun seyahati. Avrupa ile Asyanin münasebati. Translated by Emiroglu Ziya.
Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Kirghiz (Cyrillic script). 2 issues set: ([v], 275 s.; [v], 260 p.). Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi: Türkoloji Özel Sayisi. 2 issues set. [Special issue: Turkology].
New Turkish Paperback. Folio. (34 x 25 cm). In Kirghiz and Turkish. 3 volumes set. (1053 p.). Manas destani: Sagimbay Orozbak Uulu varyanti.= Manas: Soghimboi Urozbek ughli varianti buiicha. 3 volumes set.
Fine English Paperback., Fine., 24 x 16 cm., In Turkish and Georgian., [6], 330 p., "Manas Destani ve Etkileri Uluslararasi Bilgi Söleni.", Kollektif, Atatürk Kültür Merkezi Yayinlari, Ank., 1995.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). Articles in English and Turkish, and one Russian. [xvi], 384 p. Makaleler 1. Altayistik.= [Articles 1. Altaistica]. Prep. Emine Yilmaz, Nurettin Demir. Contents: Zetacism and sigmatism in Proto-Turkic.; On the alternation l-s in Turkic and Mongolian.; Further evidence for 'Zetacism' and 'Sigmatism'.; On Volga-Bulgarian bacne.; On the origin of primary long vowels in Turkic., (Tanitma) Sravnitel'niy slovar' tunguso-mançjusrkikh yazikov: Materiali k etimologiçeskomu slovaryu.; Altay dilleri teorisi.; The representation of Proto-Turkic medial and final /s/ in Yakut., Ön Türkçede ünsüz yitimi; once more zetacism and sigmatism.; Üçüncü kisi iyelik eli üzerine.; Notes on some Altaic harnessing terms.; On the structure of Altaic echoic verbs in (-KlrA).; On the verbal negation in old Japanese.; On the structure of Japanese transitive verbs in /s/.; Üze zarfi hakkinda.; Altaic etymologies based on 'Sporadic alternations'., Zetacism and sigmatism: Main pillars of the Altaic theory.; Türkçe /s/, Çuvasça /s/ ve Mogolca /ç/.; On the origin of Turkic negative suffix.; Turkic yurt = Mongolian nutug.; Sigmatism in Chuvash reviewed. First Edition.
New English Original bdg. HC. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Turkish. [xiv], 299 p. Mahvedilmis Türkoloji. Translated by Gaffar Çakmakli Mehdiyev. A study on Russian Turkology and Turkologists.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Ottoman script. 64 p. Hejra: 1340 = Gregorian: 1924. Özege 11925. First and only edition of Turkmen poet Mahdumkulu (Mahtumkulu)'s diwan in Ottoman Turkish. Mahdumkulu ve yedi asirlik Türkce bir manzume. Annotations and research by [Hüseyin Kazim Kadri], Seyh Muhsin Fanî. Mahtumkulu was an Iranian-Turkmen spiritual leader and philosophical poet who made great efforts to secure independence and autonomy for his people in the 18th century. Magtymguly is widely believed to have been born in the Hajygowshan village near Gonbad-e Qabus city in what is now the Iranian province of Golestan, the northern steppes of which are known as Turkmen Sahra ("Turkmen steppes"). In his poetry, Magtymguly says "Tell those who enquire about me that I am a Gerkez, I hail from Etrek and my name is Makhtumkuli," identifying his homeland as the banks of the Etrek River and expressing his identity through his tribe. He received his early education in the Persian and Arabic languages from his father Döwletmämmet Azady, a leading scholar at that time. He went on to study in various madrassahs, including the Idris Baba Madrassah in the village of Gyzyl Ayak, the Madrassah of Shir Gazi Khan in Khiva, and may have also studied in Bukhara for some time. Upon his return home, Magtymguly worked as a silversmith while he taught and wrote. He went on to develop a realistic style of writing about 18th century Turkmen that proved very popular and ultimately led to him becoming one of the most cherished Turkmen poets of all time. He was also a devout naqshbandi Sufist who was said to have traveled throughout all the lands comprising modern Turkmenistan, teaching and praying for the salvation of his people. Not much is known about Magtymguly's family life. He was unable to marry Mengli, the woman that he loved, yet it seems he was married to someone else. His elder brothers Abdulla and Mahammetsupa disappeared, and his children died young. Magtymguly was also pained by the loss of his father, with whom he had maintained close scholarly relations throughout his life. Some of Magtymguly's poetry, along with stories collected from Turkmen oral traditions, suggest that the poet was taken prisoner at some point in his lifetime, likely in Mashad, Iran. It is unknown who took him captive, yet such events were common in 18th century Iran and Turkmenistan. A servant of the ruler, who was also a Turkmen, allegedly aided Magtymguly's escape. Magtymguly is buried in Aktokay village in north-eastern Iran. The Iranian government has inaugurated a mausoleum on his grave. Magtymguly was one of the first Turkmen poets to introduce the use of the classical Chagatai, the court language of the Khans of Central Asia, as a literary language, incorporating many Turkmen linguistic features. As such, his poetry exemplifies a trend towards increased usage of Turkic languages (as opposed to Persian), and Magtymguly is revered as the founder of Turkmen poetry, literature, and language. Magtymguly is widely revered as holy among Turkmen communities, and his poems are often quoted as proverbs in Turkmen society. Magtymguly made wide use of the qoshuk form of poetry, which features prominently in Turkmen folk songs and is easily adapted to Turkmen musical forms. The qoshuk form consists of quatrains with lines consisting of eight or eleven syllables, and follows a rhyming scheme of ABCB for the first stanza and CCCB, DDDB, etc. for the following stanzas. The compatibility of Magtymguly's poems with traditional musical forms allowed them to be easily adopted by bakhshis, traditional singers. Magtymguly's first poem, "By night when I was asleep... Revelation", was composed following an incident when Magtymguly was a young boy. His parents were attending a wedding, but Magtymguly was sleeping, and they left him behind. As he slept, he began to foam at the mouth, and his parents were called back to the house. When his father awoke him, Magtymguly recited his fir
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 340 p. Magcan Cumabayef Ölenderi. (Magcan Cumabayuli'nin siirleri). Translated by Ferhat Tamir. TURKIC / TURKISH LITERATURE Turkestan Poetry Anthology Central Asia.
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.
As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. [vi], 158 p. Macar Turancilari. Hungarian Turanists. Study aims that the Turanism as one of dominant ideology in Turkey at the beginning of the 20th century was an ideology moved into Turkey by Hungarians (especially Vambery).
As New English Original bdg. HC. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 400 p., color and b/w ills. Life of outstanding people: Geidar Aliev.
185954671P., Gide 1859 In-4 18,5 x 27 cm. Reliure demi-toile moderne, IV + 550 pp., 16 planches hors texte, 30 vignettes dans le texte 1 carte dépliante in fine.