793 résultats
In 8 (cm 15 x 22), pp. 46. Brossura muta coeva. Rara pubblicazione della tipografia armena che raccoglie l'elenco delle opere di autori classici, ecclesiastici e profani dal V al XVII secolo. L'operetta e' anonima ma e' attribuita a Placido S. Somalean (cfr. "Atti del Reale Istituto veneto di scienze, lettere ed arti", 1892, p. 1266), autore, nel 1829, del "Quadro della storia letteraria di Armenia" sempre pubblicato dalla Tipografia Armena di S. Lazzaro.
Venezia, Tipografia Armena di S. Lazzaro, 1829. In 8vo (cm. 24); pp. XX d’indice in italiano e armeno, 240 + una carta di errata (1). Copertina originale a stampa. Bella copia con barbe. PRIMA edizione della prima storia della letteratura armena stampata in Italia sull'isola di S. Lazzaro a Venezia per opera dei monaci Mechitaristi. Axs
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original decorative black cloth bdg. 12mo. (17,5 x 11,5 cm). In Turkish with Armenian letters. 206 p. "Armenian letters used by Ottoman Armenians and Gregorian Kipchaks have differences in terms of spelling and writing style. Also in terms of word existence, borrowed words from the Slavic language in Gregorian Kipchak Turkish are more. Arabic and Persian words, on the other hand, are partly seen in some works. However, Armenian words are very limited. It is seen that a differentiating language according to the region and quality of the work is used in the works by Armenians under Ottoman rule. In such works, there are Arabic and Persian words along with the Anatolian accents. Writing Turkish texts with Armenian letters is come across in manuscripts after the 14th century and in pressed works after the 18th century. Armenian books started to be pressed in printing houses after the beginning of the 16th century. The first Turkish book with Armenian letters was pressed in Venice in 1876 by Sivasli Mikhitar, the founder of the Union of Mikhitarists. The number of the pressed books is quite a lot. Works written in Armenian Turkish and letters in Ottoman lands are generally categorized into five groups. These are the works of Armenian poet-singers (asug), written literary works, translations, newspapers, journals, and epitaphs. It is possible to classify this classification with a more general approach by also including Kipchak areas as such: literary works (it is possible to consider this as oral and written works), dictionaries, and works on language, translations, legal documents, historical works, and periodicals.". (Source: On Turkish Texts With Armenian Letters, Özkan). Krisdosçin siyreti. Miracles of Jesus Christ. First Edition. Stepanyan 1183.
Very Good English Original wrappers. 8vo. (22 x 12 cm). In English. 36 p. First edition of the scarce English translation of this journal written by the Russian Lieutenant Tverdokhlyebov during WW 1, and published for anti-propaganda purposes against the Armenians in the Ottoman Empire. It's described the publishing purpose of this book as "Certain passages of this journal show up the atrocities committed by the Armenians towards the Mussulmans. Those who do have further details on the oppression and iniquities so cruelly inflicted on the Turks may advantageously consult the memoirs of Lieutenant-Colonel Twerdo Khlebof, commander of the 2nd Russian Fortress Artillery Regiment at Erzeroum, recently published.".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern full leather bdg. in Ottoman style made as saved original cover. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Ottoman script. 336 p. Ex-library stamp of 'Istikbâl Kütabhanesi' from Ottoman period. Slightly foxing on pages. Rubbed on margins. Otherwise a very good copy. Hegira: 1325 = Roumi: 1326 = Gregorian: 1910. Ahmet Serif was a supporter of the Union and Progress (Ittihad ve Terakki) Firstly this travel notes are serialized in Tanin newspaper. This book includes all travel notes of him. Those involves his observations on the Anatolian cities and districts in 1909-13. He puts also special emphasis on the relations of Turks and Armenians in his notes. TBTK 2426.; Özege 773. First Edition.
Very Good English In modern aesthetics cloth bdg. 12mo. (17 x 12 cm). In English andd Armenian. 270 p. Anglo-Armenian grammar.= Banali-Angghiakan lezui. Baghdasarian (Garen) was a photographer who worked actively in Constantinople and Bulgaria between the years of 1890 and 1910. This is first edition and rare his English grammar book written for Armenian readers. First Edition. Five copies in OCLC: 606430682.
Very Good English In contemporary cloth bdg. with flowers embossing. Some foxing and stains on the first pages. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Armenian and English. [2], [xxx], 786 p., 1 folded table describes the Armenian alphabet with its letters, sound, and pronunciation. With a parallel title page and additional half-title in Armenian and a list of errata and corrigenda. Double-column text. Preface bilingual in Armenian and English. Following that, the second title is 'Short Armenian grammar'. After abbreviations, the dictionary section begins. In the preface, there is a short history and origin of the Armenian language written by Bedrossian according to the conjuncture of the period, followed by his mentions of the necessity of this dictionary for the literature, etc. Rare first edition of this early Armenian - English dictionary printed in Venice by Venetian Mekhitarists. In 1875, Matthias Bedrossian undertook to update earlier Armenian dictionaries, and he succeeded in producing a completely reworked Armenian-English dictionary. The most flourishing period of Venetian Armenians was in the 16th and 17th centuries, especially when Julfa and New Julfa merchants were based in the city. During the same period, Venice also became one of the most important Armenian publishing centers. It was in Venice (1512) that the first Armenian book was published by Hagop Meghabard. Until the founding of the Mekhiterists' printing press in San Lazzaro, there were 19 Armenian printing presses in Venice. (Source: Keghart). Only two copies in OCLC as printed copy in Bibliothèque nationale et universitaire. OCLC 156112892.
12mo., Second Edition, with engraved portrait frontispiece (original tissue guard present), neat contemporary signature on front paste-down, some light marginal spotting; contemporary mottled red and brown calf, sides with floral frame border in gilt, back tooled and ruled in gilt, second compartment with red leather label lettered and ruled in gilt, gilt edgesexpertly rebacked with old backstrip laid down, a very good, bright, clean copy. With fine early nineteenth century engraved armorial bookplate bearing the widespread motto 'pro aris et focis'. This scarce work contains the twenty-four prayers and orisons of the Armenian patriarch Nerses IV (1102-1173). Effectively a type specimen book, it was printed at the Armenian monastery on the isle of St. Lazarus off Venice and presents the prayers in no fewer than 24 different languages, including Dutch, Gaelic, Hungarian, Spanish and Russian. The collection was first issued in 1818 with the prayers present in fourteen languages; a fourth edition (1837) was several times reprinted. Brunet IV, 859; Nersessian 510.
88 pages plus 24 pages of nice vintage ads. Features: The End of the Master Bandit - The Death of Emiliano Zapata; The Women Snake-Charmers of Mount Popa, Burma (Myanmar); The Revenge of the Kuki Khels - a grim story from the North-West frontier of India; Photo of storehouse of human skulls and bones beneath church at Hythe, Kent; In Quest of Cannibals - part 1 - Exploration and Adventure in Unknown New Guinea - with great photos; Desert Flying - part 1 - over Sinai, Palestine, Mesopotamia, and Persia; Morrison's Moose - adventure at a logging camp near the borders of Maine and New Brunswick; Relief Worker's Adventures - part IV - thrilling illustrated experiences among the war victims of Armenia, Syria and Persia; My Day with Royalty - at a Royal Review in Siam; The Sheep Thief; My South African Adventures - part 3; The Bear Man; The Adventures of Newspaper-Man - part VI - odd experiences as an emigrant; Trapped in a Sunken Submarine; Black Man's Magic - amazing photo-illustrated article in the fetish and witchcraft practiced in the Belgian Congo; 'Twixt The Snake and the Rock - thrilling adventure while mountain climbing near Delolali, India; Dragged by an Airship; The Apostle of the Coco-nut (Coconut) - a man in the German New Guinea Islands professes coco-nuts are the proper and only food for man - article with many photos. Openings to and loss from backstrip. Minor moisture-induced undulating. A worthy copy of this fascinating vintage issue. Book
Pages 442-528 plus 24 pages of nice ads. Features: Hunting Wild Cattle - an Englishman's stirring adventures while catching bulls in Patagonia; My Mine-Sweeping Experiences - Joe W. White describes his WWI mine-sweeping and submarine-hunting adventures in home waters - a valuable record of the dangerous work and daring methods employed by our fishermen in destroying enemy mines and driving away submarines - with great photos; The Golden Nugget (short story); The One-Handed Hunter and the Rhinocerous; In the Wilds of Siberia - Part III - fascinating narrative with many photos of convicts/prisoners; My Adventures with the Wanderobo (a warlike African tribe); The Strange Order of the Dervishes - article with great photos; Filming the Sea Elephant; The Adventures of a Newspaperman - part 5 - some wartime experiences with German spies and other curious characters; My Week-End at Freetown - a picturesque account of the capital of Sierra Leone, with photos; Relief Worker's Adventures - part III - thrilling photo-illustrated experiences among the war victims of Armenia, Syria and Persia (The American Committee for the Relief of War Victims in the East); Kangaroo Hunting and Bark-Stripping; My South African Adventures - part 2; Canary Birds at School - French methods of breeding and training canaries; and more. Somewhat above-average external wear with loss to bottom of back strip and openings between front cover and spine at each end. Bit of writing on back cover. A worthy copy of this great vintage issue. Book
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 120 p., ills. and many plans, one folded map (50x67 cm) of the Galata quarter surrounded by the Bosphorus and the Golden Horn of Constantinople, including Genoese and Byzantine architectural buildings. First edition of this rare and the early book on old Genoese and Byzantine buildings in the Galata quarter of Constantinople, written by Turkish art historian Celal Esat Arseven (1876-1972). The Galata quarter first appeared in Late Antiquity as Sykai or Syca. By the time the Notitia Urbis Constantinopolitanae has compiled in ca. 425 AD, it had become an integral part of the city as its 13th region. According to the Notitia, it featured public baths and a forum built by Emperor Honorius, a theatre, a portico street, and 435 mansions. It is also probable that the settlement was enclosed by walls in the 5th century. In the 11th century, the quarter housed the city's Jewish community, which numbered some 2,500 people. In 1171, a new Genoese settlement in the area was attacked and nearly destroyed. In 1233, during the subsequent Latin Empire (1204-1261), a small Catholic chapel dedicated to St. Paul was built in place of a 6th-century Byzantine church in Galata. This chapel was significantly expanded in 1325 by the Dominican friars, who officially renamed it the Church of San Domenico, but local residents continued to use the original denomination San Paolo. In 1407, Pope Gregory XII, in order to ensure the maintenance of the church, conceded indulgences to the visitors of the Monastery of San Paolo in Galata. The building is known today as the Arap Camii (Arab Mosque) as per its conversion into a mosque a few years later (between 1475 and 1478) under the rule of Ottoman Sultan Mehmed II with the name Galata Camii. In 1261, the quarter was retaken by the Byzantines, but Emperor Michael VIII Palaiologos granted it to the Genoese in 1267 in accordance with the Treaty of Nymphaeum. This rare book includes the history and the plans of the buildings such as the Arap Mosque (Church of San Domenico) (1325), Galata Tower (1348), Church of Saint Benoit (1427), Zülfaris Synagogue (1823), Church of Saints Peter and Paul (1843), Camondo Steps (1880), St. George's Austrian High School (1882), Ashkenazi Synagogue (1900), Italian Synagogue (1931), Neve Shalom Synagogue, etc. ABOUT THE AUTHOR: Celal Esat Arseven was a Turkish art professor and historian. Born the son of a pasha in Istanbul, Celal Esat Arseven graduated from Besiktas Military School in 1888 and studied drawing at a fine arts school for a year before going to military college. He continued writing and painting while in the army, from which he resigned in 1908. In the years before World War I, he worked at the humor magazine Kalem with Cemil Cem, one of the great early caricaturists of Turkey. Arseven was a writer and artist of diverse talents. In 1918, he wrote a libretto for one of the first Turkish operas and went on to write several musical plays performed at the Istanbul municipal and state theaters. In addition to being an accomplished watercolorist, he was also a professor of architecture and municipal planning at the Istanbul Fine Arts Academy from 1924 to 1941. He published a five-volume art encyclopedia between 1943 and 1954, and many books on Turkish painting and architecture throughout his lifetime. Before his death, he was awarded a doctoral degree by Istanbul University. He was also a delegate to the Turkish Grand National Assembly during its seventh and eighth sessions. (Sources: And, Metin. "Opera and Ballet in Modern Turkey." In The Transformation of Turkish Culture: The Atatürk Legacy, edited by Günsel Renda and C. Max Kortepeter. Princeton, NJ: Kingston Press, 1986). Özege 5112.; TBTK 4748.
xvii + 1164pp. + 7 plates out of text (of which 2 in colour), 31cm., bound in firm and intact modern bordeaux cloth, in the series "Haupt-Catalog der Armenischen Handschriften herausgegeben von der Wiener Mechitharisten-Congregation. Band I: Die Armenische Handschriften in Österreich" part 2, text is clean and bright, good condition, weight: 4kg., X111533
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Articles in English, Turkish. 54 issues set. Armenian studies. A quarterly journal of history, politics and international relations.= Ermeni arastirmalari. Üç aylik tarih, politika ve uluslararasi iliskiler dergisi. Mart-Nisan-Mayis 2001 - Ekim-Kasim-Aralik 2016. 1-54. Edited by Ömer Engin Lütem.
in folio, pp. (16), XII, 178, (2), leg. carta color. coeva. Doppio front. e testo latino e armeno. Graziosa vignetta in rame al primo front. raff. l'isola di San Lazzaro. Ottimo esempl. in barbe. [122]
2 voll. In-16° (18,5 cm). 397 - 493 pp. 62 Tavv. ft. Mezza pelle coeva con titoli oro al dorso. Rara edizione originale. Nel monastero dell'isola di San Lazzaro a Venezia, padre Issaverdens (n. nel 1834), scrisse quest'importante storia dell'Armenia, e alcuni altri testi d'erudizione sulla cultura armena.
In -4°, pp. 29, (3b), pergamena; marca al frontespizio. Il testo a fronte in latino e armeno include i numeri di pagina (in armeno sulle pagine sinistre). Prima edizione.
Very Good Armenian In modern full morocco. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Armenian. 464 p., b/w plates and maps., 2 portraits of Lynch, bibliography. First and early banned Armenian edition printed in Istanbul (Constantinople) of Lynch's travel account of Armenia and Highlands. Original English First Edition published in 1901 as 2 volumes. Vol. 1 is the Russian provinces, 2 is the Turkish provinces. This Armenian edition contains selections from both volumes. "Henry Finnis Blosse Lynch was born in London in 1862, of Irish parentage. His family ran Lynch Brothers, a firm that traded with and ran shipping lines in Persia and Mesopotamia. Lynch had already traveled widely in those regions before their geographical closeness to Armenia, together with the growing importance of the "Armenian Question", attracted him to Armenia. Lynch later became a member of the British Parliament. He died suddenly in November 1913 of pneumonia. Lynch's two-volume work "Armenia: Travels and Studies" was published in London in 1901, and remains the definitive account in English of Armenia before the 1915 Deportation. An Armenian translation of the book was published in London in 1902, and another in Constantinople in 1913. In modern Turkey, the book was on the official list of banned books until at least the late 90s. "Armenia: Travels and Studies" was the result of two extensive visits he made to the Turkish and the Russian-controlled areas of Armenia - the first visit lasting from August 1893 to March 1894, and the second from May to September 1898. Lynch visited Ani ruins in October 1893 and his account of that visit, with the accompanying photographs, is reproduced below. His footnotes are on a separate page. The border graphic on this page is based on the decorative band on the binding of Lynch's book, was inspired by the vine-scroll relief on the church of the Holy Cross on Acht'amar island.". Source: Virtualani. First and Only Armenian Edition. Extremely rare. A censored and collectible item of Armenian literature.
Collection of 120 complete years of this rare and highly important academic Armenian periodical published since 1887 (making it the second oldest Armenian journal still in print) and mainly related to Armenian philology and history, most texts are in Armenian (though some of them are in English, French, German and Italian), together ca. 35.000 pp., 30cm., The volumes up till 1989 are bound in modern hardcovers in full red cloth in very good condition (most of the 44 physical volumes contain two years each), volumes 1990-2013 are in original softcovers, some of the older illustrated frontcovers are preserved and bound in, text and interior are clean and bright, very good set, weight: 90kg., [This is a list of the "physical" volumes contained in this set: 1890, 1891-1892, 1893-1894, 1895-1896, 1897-1898, 1899-1900, 1901-1902, 1903-1904, 1905-1906, 1907-1908, 1909-1910, 1911-1912, 1913-1914, 1915-1916-1917-1918-1919-1920, 1921-1922, 1923-1924, 1925-1926, 1927, 1928-1929, 1930-1931, 1932-1933, 1934-1935, 1936-1937-1938, 1939-1940-1941-1942-1943-1944-1945, 1946-1947-1948, 1949-1950, 1951-1952, 1953-1954, 1955-1956, 1957-58, 1959-1960, 1961, 1962-1963, 1964-1965, 1966-1967, 1968-1969, 1972-1973, 1974-1975, 1976-1977-1978, 1979-1980-1981, 1982-1983-1984, 1985-1986, 1987, 1988-1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 and 2013], X111626