793 résultats
brossura Il volume traccia la storia delle relazioni tra due stati nati dalla dissoluzione dell'Unione Sovietica. I circa trent'anni intercorsi, dagli anni Novanta del Novecento ad oggi, hanno determinato la sussistenza di un cosiddetto "conflitto congelato" tra la Repubblica di Armenia e la Repubblica dell'Azerbaigian per il possesso della regione del Nagorno-Karabakh. Non essendoci stati cambiamenti significativi nelle trattative tra i due paesi per la risoluzione pacifica di tale controversia internazionale, si è giunti nel 2020, dopo una cruenta guerra dagli aspetti non convenzionali, ad una nuova fase che ha cambiato gli equilibri geopolitici nel Caucaso meridionale.
New English Paperback. Pbo. 4to. (31 x 24 cm). In English and Turkish. 479 p., color and b/w ills., folding maps. 2012 Declaration. The seized properties of Armenian foundations in Istanbul.= 2012 Beyannamesi. Istanbul Ermeni vakiflarinin el konan mülkleri. Project by Mehmet Polatel, Nora Mildanoglu, Özgür Leman Eren, Mehmet Atilgan. Love, teh profound mystery of Creation, lies at the source of the universal principles of natural law. Every human being is bestowed with human dignity. And this human dignity means that every human being, needs and is entitled to as a human right, to live in a state governed by justice. The Organization of the State should afford the individual the right to assembly in order to actualize his or her human rights at more advanced levels; and the right to established legal personalities such as associations or foundations; and the only grounds for any restriction over these rights and freedoms can be the principle of 'not harming others'. The 1936 Declaration was used as a cover-up for the persecution of minority foundations by the Republic of Turkey. The 1913 and 1936 declarations, prepared by all minority foundations upon the request of the state, are officially treated as 'declarations of properties'; whereas teh 2012 Declaration -the most comprehensive balance sheet produced so far of the loss sufferred by Armenian foundations in Istanbul, in a chain of injustice that has continued for almost a century- is a 'declaration of unlawful seizures'. The story told in this book is not the story of structures made of stone or concrete, but the story of human beings. The problem is not about 'properties', but an issue of the sustainability of cultural existence. We know that, as long as it fails to face up to the mindset that alienates the ancient peoples of this country and refuses to see them as equal citizens, Turkey's efforts towards democratization will fall short. With the hope and wish that this work will contribute to transformation.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 272 p., ills. Hasan Cemal is a journalist, not a historian. And this book was not written as a historical study. This book is, in a sense, Hasan Cemal's personal journey regarding 1915 and the Armenian Question. Hasan Cemal had first written in 1999, in his book titled 'No One Should Get Mad, I Wrote Myself' about how his political views had changed over time and which sources had nurtured this change, or in other words, about his 'political autobiography', and in this book, he had also subjected himself to genuine self-criticism. In this book, as Hasan Cemal recounts in a self-critical style how his position regarding 1915 has changed over the years, he also tries with his usual sincerity, to shed light on both the 'lost history' and the 'invented history' of Turkey.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 139, [5] p. A study on Armenian Deportation in 1915. 1915, Sözde Ermeni trajedisi. Preface by Jean-Paul Roux. Translated by Galip Üstün.
New New English In original bdg. with original dust wrapper. DJ. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish. Ills. 608 p. Translation: Mayda Saris. A very heavy volume. 1915 öncesinde Osmanli Imparatorlugu'nda Ermeniler. Armenians in the Ottoman Empire before Relocation, 1915. This collection adds one edition to the books published by Aras Publishing, by French historian Raymond H. Kevorkian and Paul B. Paboudjian. Presents the Armenian population of the Ottoman Empire prior to 1915. More than 2,900 residential units (province, flags, villages). Officers in rural areas of the early 20th century, Armenian religious figures. Statistical breakdown which, for the first time, presents the settlements, their historical background, their schools, churches and monasteries, old and new names, maps, and images. Istanbul, Izmir, Izmit, Ankara, Sivas, Trabzon, Kayseri, Adana, Diyarbakir, Erzurum, Van ... The book consists of two parts. The first part presents the modernization process. The second half presents the 19th century which was a turbulent period for the Armenian peoples of the Ottoman Empire. Fransa'da yayimlandiktan 20 yil sonra Türkiyeli okurla bulusan kitap, 1915 öncesinde Ermeni nüfus barindiran 2900'ü askin yerlesim biriminin (vilayet, sancak, kaza ve köyler) dökümünü sunuyor. 20'nci yüzyil baslarinda tasra bölgelerindeki Ermeni din görevlilerince hazirlanmis olan nüfus istatistiklerini ilk kez gün yüzüne çikaran kitapta, söz konusu yerlesim yerleri; tarihsel arka planlari, sahip olduklari okul, kilise ve manastirlar, eski-yeni isimleri, haritalar ve 1000 kadar görsel esliginde yer aliyor. Istanbul, Izmir, Izmit, Ankara, Sivas, Trabzon, Kayseri, Adana, Diyarbakir, Erzurum, Van... 'Insanlar ve Yasadiklari Topraklar' adini tasiyan ikinci bölümde, Osmanli Imparatorlugu'nda yasayan Ermeni nüfusunun köy köy, kasaba kasaba, ayrintili bir dökümü çikariliyor. Kévorkian, bunu yaparken yerlesim birimlerinin Ortaçag'a, çogu zaman Roma Imparatorlugu dönemlerine uzanan tarihsel arka planlarini da sunmayi ihmal etmiyor. ARMENIANS Ottoman history Social history Armenian questions.
New English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 108, 12 p., b/w ills. 1915 ve sonrasi. Türkler ve Ermeniler. Turks and Armenians after 1915, Armenian deportation.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). B/w ills. 57 p. In Turkish. Armenian relocation in 1915 and its reflections to date. 1915 olaylarinin ardindaki gerçekler ve bugüne yansimalari. [Panel].
New English Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Kurdish. 88 p. 1915 Komkujiya Ermeniyan. Armenian deportation in 1915 through the eyes of a Kurdish intellectual. 1915 Komkujiya Ermenan Îsal (2005) di ser komkujiya ermeniyan re tam sed sal derbas dibe. Sala 1915an saleke res e ji bo ermeniyan. Ji milyonekê zêdetir ermenî ji erdên xwe hatin bi dûrxistin û bi darê zorê Anadoliyê hatin derxistin. Bi hezaran hatin kustin, di rê û çolan de mirin. Koka wan li Anadoliyê hate birînê. Îro dinê-alem zane û bi yekdengî dibêje ku di bûyera qirkirin û komkujiya ermeniyan de dewleta osmaniyan sucdar e. Hezên dewletê, hêzên fermî ev plan biriye serî û derbasî pratîkê kiriye. Tenê Tirkiye dibêje na! Ev yeka jî bi eskere nîsan dide ku kê ev kirinên qirêj pêk anîne. Berevajî tirkan kurd, bi vê dîrokê re rûbirû dibin. Rohat Alakom di vê xebata xwe de çend rûpelên cihê ji wê dîroka tarî, çend bûyerên balkês ji wan salên êsê radixe ber çavan. ARMENIANS 1915 Deportation Ottoman history.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In Turkish. 320 p., ills. 1914-1915: Felaket yillarinda Osmanli ve Ermeniler. ARMENIANS Deportation 1915 World War 1 Last period of Ottoman Empire Social and politic history.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 87 p. 1909 Adana Ermeni olaylari ve anilarim. Prep. by Ismet Parmaksizoglu.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 360 p. 19. yüzyilda Kürdistan'in sosyo-kültürel yapisi ve Kürt - Ermeni iliskileri. [= Voenno-Stayiçesfogo opisaniye vansrogoi Bitlissnogo Vilayetof 1904]. Translated into Ottoman Turkish by Mehmed Sadik. Prep. by Abdullah Varli. Translated by Haydar Varli.
New New English Original binding with original dust wrapper. Oblong 4to. (24 x 34 cm). Turkish edition. 400 p. B/w and color ills. Based on the historical data offered by 750 postcards published in 1900-1914 era, this book illustrates the story of the Armenians who lived in the borders of modern Turkey at the beginning of the 20th century. The cities, towns, villages and districts inhabited by Armenians, their role in the Ottoman economical and social life, their churches, schools and monasteries along with the papers and periodicals published by Armenians are displayed through a research using, for the first time, the Armenian, Turkish and western sources. = "Bu kitap, 20. yüzyil basinda bugünkü Türkiye sinirlari içinde yasayan Ermenileri, çogunlugu 1900-1914 yillari arasinda hazirlanmis 750 kartpostalin sundugu verilere dayanarak anlatiyor. Ermenilerin yasadigi sehir, kasaba ve köyler; bulunduklari yerlesim yerlerinin iktisadi ve sosyal hayatindaki rolleri; Ermenilere ait, kilise, manastir ve okullar; yayimladiklari gazete ve dergiler, Türkiye'de ilk kez Ermeni, Türk ve batili kaynaklara dayanarak yapilmis bir arastirmayla ortaya konuyor. Kitapta yer alan kartpostallardan olusan "Sireli Yegpayris" (Sevgili Kardesim)" adli sergi 8-19 Ocak 2005. tarihlerinde Istanbul'da açilmis ve çok kisa süre açik kalmasina karsin 100'e yakin ziyaretçiyle Türkiye'nin son yillarda en çok gezilen sergisi olmustu.".
New New Turkish Original binding with original dust wrapper. Oblong Folio. (24 x 34 cm). Turkish Edition. 2 volumes set: (400 p.; 400 p.), b/w and color ills. Based on the historical data offered by 750 postcards published in 1900-1914 era, this book illustrates the story of the Armenians who lived in the borders of modern Turkey at the beginning of the 20th century. The cities, towns, villages and districts inhabited by Armenians, their role in the Ottoman economical and social life, their churches, schools and monasteries along with the papers and periodicals published by Armenians are displayed through a research using, for the first time, the Armenian, Turkish and western sources. = "Bu kitap, 20. yüzyil basinda bugünkü Türkiye sinirlari içinde yasayan Ermenileri, çogunlugu 1900-1914 yillari arasinda hazirlanmis 750 kartpostalin sundugu verilere dayanarak anlatiyor. Ermenilerin yasadigi sehir, kasaba ve köyler; bulunduklari yerlesim yerlerinin iktisadi ve sosyal hayatindaki rolleri; Ermenilere ait, kilise, manastir ve okullar; yayimladiklari gazete ve dergiler, Türkiye'de ilk kez Ermeni, Türk ve batili kaynaklara dayanarak yapilmis bir arastirmayla ortaya konuyor. Kitapta yer alan kartpostallardan olusan "Sireli Yegpayris" (Sevgili Kardesim)" adli sergi 8-19 Ocak 2005. tarihlerinde Istanbul'da açilmis ve çok kisa süre açik kalmasina karsin 100'e yakin ziyaretçiyle Türkiye'nin son yillarda en çok gezilen sergisi olmustu.".
222 p., 128 fig. n/b et coul. Petites déchirures à la jaquette. Archaeologia Mundi. Inv. 11064.
78 p., 52 pl., 1713 lots (illustré jusqu'au 1392 n° s). En français et en allemand. Manque la couverture do et les dernières planches.. Inv. 24037
78 p., 52 pl., 1392 n° s. En français et en allemand. Manque la couverture dos. Inv. 24037
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. 12, [24] p. 'Osmanli mimarliginda batililasma dönemi ve Balyan Ailesi' adli kitap ve gerçekler.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 247 p., b/w ills. "Ermeni mes'elesi"nin perspektifi ve Zeytûn isyanlari, (1780-1915).