1 866 résultats
This is as very good softcover copy with just light cover wear. Signed and briefly inscribed to a colleague, by the artist, Guillermo de la Torre, on the half title-page, and dated 1998. Otherwise completely clean inside and out. Text in Spanish. Illustrated throughout in color and black & white, with reproductions of the artist's set and costume designs and vintage photographs from the productions of the plays. Curriculum vitae and illustrated chronology. 9" high X 12" wide, 163 pages. This book will be securely wrapped and packed in a sturdy box and shipped with tracking.
Madrid, Ediciones Guadarrama, 1968 ["Punto Omega"]. 4to. menor; 318 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 4/11/1951
Buenos Aires, Jorge Álvarez Editor, 1964. 4to. menor; 197 pp., 1 h. Cubiertas originales.
164p. Hardcover Very good condition good
Paris, Mazarine 1981. In-8 broché de 244 pages; Bon état
21x15. 168p.
Barcelona, 1977. 4to. menor; 296 pp. Cubiertas originales.
Broch?. 155 pages. 23x31 cm. Couverture factice. Quelques rousseurs.
8°, BROSSURA CON ALI ILL. CON FOTO A COLORI, PG. 103 (1), INTERAMENTE ILLUSTRATO DA FOTO PRELEVALENTEMENTE B.N. E ALCUNE A COLORI P. PG. N.T., PROLOGO DI JORGE LUIS BORGES IN SPAGNOLO, TEDESCO E INGLESE.
Mm 175x270 "Segunda edicion profusamente illustrada y enriquecida con nuevas notas por José Arturo Scotto" - Opera completa nei suoi due volumi pubblicati tra il 1910 ed il 1911; uniforme rilegatura in mezza pelle con nervature e titolo in oro al dorso, piatti marezzati, 211(4) + 172(4) pagine con numerose illustrazioni in nero lungo l'intero testo. La delicata copertina della brossura originale, ancora perfettamente conservata, è stata mantenuta all'interno. Esemplare in ottime condizioni; spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Foxing to page edges and end papser. No other marks or inscriptions. A very clean very tight copy with bright unmarked navy cloth boards, minor bump to top of spine and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped with a few small repairs, nicks and chips to edges and foxing to rear. 315pp. The story of La Prensa, the greatest Spanish language newspaper in the world and in particular the events which took place in the early 1940s when the Peron Government of Argentina began to change from its previous democratic ways. First British Edition.
19x13. 44p. N. 88. Adapt. A. F. Lepina, E. Tedeschi.
Mm 240x240 Ciclo di conferenze dell'Accademia di architettura di Mendrisio, 13 luglio 1996. Brossura originale con bandelle, 83 pp. con numerose illustrazioni e disegni nel testo. Libro in condizioni di nuovo, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Tortona : Edizioni Don Orione, 1988. 8vo (cm 21 x 13); brossura editoriale illustrata a colori, p. 231 (7); illustrazioni in b/n fuori testo. Sgualcitura alla prima carta di sguardia. Buona copia.
Caracas, 1971 ("Árbol de fuego"). 4to.; 32 pp. Cubiertas originales.
Buenos Aires, Librería La Facultad, de Juan Roldán, 1916 [Biblioteca Argentina]. 4to.; 288 pp. Encuadernación original en piel estampada. El primer poeta argentino, nacido en Córdoba del Tucumán, en el seno de una ilustre y poderosa familia, cuyas obras permanecieron inéditas hasta la presente edición.
21x15. 211p. Col. Albia literaria, N. 15.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 45/55 con 15 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1131/1141 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 599/605 con 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 719/725 con 2 cartine e 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1267/1273 con 9 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.