12 583 résultats
8vo., First Edition; original blue boards, blue buckram back with printed paper label, uncut, covers mildly age-scuffed else a very good, firm copy. Sold from an institution with its stamp on front endpapers. I: Introductory; II: Administration; III: Finance; IV: Victualling, Discipline, Ships, Guns. With index.
ISBN : 2909924882. COOP BREIZH. 1997. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 252 pages. 3 coupures du presse concernant l'auteur. Envoi de l'auteur avec dessin pour Jean Jacques Pillet. 2 photos disponibles.
(Codice MM/1757) In 8º (24 cm) 184 pp. Con molte illustrazioni. Brossura editoriale, come nuovo. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
72 pages. Features: Photo ad for the Vertol 107 helicopter; Bibliography on Guerilla Warfare; Photo ad for the FMC M 113 Amphibious APC; Something to Fight For - what motivates men to fight and die in combat?; Marines Afloat - what to expect if you pull a tour of sea duty; Marine Aviation Needs More Command Billets; Eyes Aloft - proposals to change our FMF aerial reconnaissance; Combined Fire - small unit weapons and combat tactics in Portugal, Belgium and France; Soviet Comments on Vertical Envelopment - an analysis of the three articles on this topic appearing in Soviet periodicals; 1st (First) Marine Aircraft Wing (MAW) - updates on the aviation side of our Far East division/wing team since our last report in July 1960; Combat Maintenance - how our maintenance system takes the bite out of inflation; FMF 1965 - proposed organization and major equipment; Promotions and transfers; Back cover two-color ad for the McDonnell Phantom II fighter; and more. Average wear. Unmarked. A sound vintage copy. Magazine
Mm 130x215 Brossura editoriale di pp. 365+indice, sovraccoperta editoriale scolorita ai margini, dorso brunito e con tracce di umidità. Prefazione di Cesare D'Angelantonio. Conserva scheda bibliografica originale. Nel complesso copia in buone/ottime condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> TITOLO: Submarines & Deep Sea Vehicles. Early submersibles, diesel electic submarines, dep sea roving vehicles, rescue vessels, nuclear submarines. Charts the history of submarines from the earliest submersibles to giant nuclear submarines and state-of-the-art deep-sea vehicles. Gives technical detail such as powerplant, dimensions, armament, range and speed on
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> TITOLO: Submarines & Deep Sea Vehicles. Early submersibles, diesel electic submarines, dep sea roving vehicles, rescue vessels, nuclear submarines. Charts the history of submarines from the earliest submersibles to giant nuclear submarines and state-of-the-art deep-sea vehicles. Gives technical detail such as powerplant, dimensions, armament, range and speed on
4to., First Edition, with very numerous photographs throughout; pictorial boards, a near fine copy in dustwrapper. Superb collection of photographs (exteriors, interiors and, particularly for WWII, personalities), many not easily available elsewhere.
In-4° oblungo, pp. 500 ca. con centinaia di illustrazioni n. t. Molte tavv. f. t. in cromolitografia raffiguranti bandiere. Legatura editoriale t. tela con titolo a secco al piatto e in oro al dorso. Sbiaditure e aloni alla tela editoriale, internamente perfetto. Celebre e ben noto repertorio dedicato alle navi mercantili di più di 20 paesi. Di ogni paese sono raffigurate le bandiere delle varie compagnie di navigazione e 1 tav. a colori raffigura le navi più importanti (per l'italia compaiono la Victoria, il Rex, la Francesco Crispi, la Giulio Cesare, mentre le altre sono raffigurate in nero.
In 8°, pp. 65, (5). Brossura editoriale figurata. Numerose illustrazioni fotografiche di navi e bastimenti, anche a piena pagina.
B., Juvetud, 1956, 22'5 x 15 cm., tela original con sobrecubiertas en color, láminas en papel couché, 207 págs.
fort in-8°, 725 pp., cartes, index, broche, couverture illustree. Bon etat. [MI-16]
Editions Maritimes d'Outre -Mer, 1982 - Reliure cartonnée illustrée éditeur - 358 pages - Bon exemplaire
Il saggio sulla MARINA francese occupa 60 pagine. Lo spesso fascicolo in-8° (cm. 24,6), broess, edit., intonso, è completo delle sue 289 pagine e contiene inoltre: 1) M. THOMAS. Nouvelles ACQUISITIONS LATINES et FRANçAISES du Département des MANUSCRITS de la Bibliothèque Nationale pendant les années 1965-68. In 126 pagine menziona 19 codci latini 2632-2644, 3133-3138) e 1136 manoscritti francesi. 2) Pierre JANIN. Note sur le Manuscrit Latin 10940 contenent l' "Historia Selebiensis Monasterii" et les "Gesta abbatum Sancti germaniAutissiodorensis". 8 pp + 2 TAVOLE. 3) Alexander Gieysztor. Non habemus Caesarem nisi regem: la couronne fermée des rois de POLOGNE... 22 pp. + 3 TAVOLE f.t. E molto altro.
Tallandier, 2002. In-8 carré relié plein cartonnage éditeur sous jaquette de 573 pages. Très bon état
français In-8 de 460 pp.; broché de l'éditeur.
Edizione a cura dell' ufficio Storico della Marina Militare, riservata agli Ufficiali delle Forze Armate Italiane, pp.371 - illustrazioni n. t. - trad. del Capitano di corvetta Alberto Ceccacci, riveduta e commentata dall' Amm. Di Sq G. Fioravanzo
Broch?. 474 pages. Rousseurs ? la couverture. Jaquette.
(Roma, Tip. Senato, 1884), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/25 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 321/376 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1888), tre stralci con copertina posticcia muta, pp. 5/15 + pp. 335/357 + pp. 5/23
(Roma, Tip. Senato, 1887), due stralci con copertina posticcia muta, pp. 5/16 + pp. 191/209
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/31 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1887), tre stralci con copertina posticcia muta, pp. 293/331 + 379/399 + pp. 5/23
(Roma, Tip. Senato, 1882), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 263/269 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.