159 résultats
Stampa antica ed originale con testo al retro
Fine French Original decorative imitation full leather bdg. Demy 8vo. (22 x 14cm). In French. [Lxv], 632, [7] p. Le Coran. Traduction intégrale et notes de Muhammad Hamidullah. Préface de Louis Massignon. Avec la collaboration de Michel Leturmy. Hamidllah, (1908-2002), D. Phil., D. Litt., HI, was a Muhaddith, Faqih, scholar of Islamic law and an academic author with over 250 books. A prolific writer, his extensive works on Islamic science, history and culture have been published in several languages and many thousands of articles in learned journals. His scholarship is regarded by many as unparalleled in the last century. A double doctorate (D.Phil. and D.Litt.) and a polymath, he was fluent in 22 languages including Urdu (his mother tongue), Persian, Arabic, French, English, German, Italian, Greek, Turkish, Russian etc. He learned Thai at the age of 84. Hamidullah is known for contributions to the research of Hadith history, translations of the Qur'an into multiple languages and in particular into French (first by a Muslim scholar) and for the monumental biography of the Islamic prophet Muhammad in French. He is also famous for discovering a missing work on the Prophet Muhammad regarded as one of his great contributions to the Hadith literature. The earliest Hadith manuscript still extant today, Sahifa Hammam bin Munabbah, was discovered in a Damascus library. Hammam bin Munabbah being a disciple of Sayyidina Abu Huraira, one of the Sahaba. Massignon, (1883-1962), was a Catholic scholar of Islam and a pioneer of Catholic-Muslim mutual understanding (Krokus 2012, p. 525). He was an influential figure in the twentieth century with regard to the Catholic church's relationship with Islam. He focused increasingly on the work of Mahatma Gandhi, whom he considered a saint. He also played a role in Islam being accepted as an Abrahamic Faith among Catholics. Some scholars maintain that his research, esteem for Islam and Muslims, and cultivation of key students in Islamic studies largely prepared the way for the positive vision of Islam articulated in the Lumen gentium and the Nostra aetate at the Second Vatican Council (Krokus 2012, p. 525). Although a Catholic himself, he tried to understand Islam from within and thus had a great influence on the way Islam was seen in the West; among other things, he paved the way for a greater openness inside the Catholic Church towards Islam as it was documented in the pastoral Vatican II declaration Nostra aetate. "This non-trade edition is reserved exclusively for members of the French Book Club. It includes ten thousand copies numbered from 1 to 10,000.". This is no. 9499. 9499/10000.
in-8°, 236 pp., broché, couverture illustree Bel exemplaire DEDICACE par l'auteur. [BL-1]
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 140 p. Contents: Introduction. Mémoires de Hristo Stambolski Josif Ljubenov: Mes souvenirs du Yemen Cartes: Le Yémen, Sana. Le Yemen en 1877-78 tel que l'ont vu deux medecins Bulgares. Traduction, introduction et notes de Bernard Lory.
Présentation du Yémen en 2 parties: "Ouverture au Yémen" par l'écrivain et cinéaste Michel BULTEAU (utilisant également le pseudonyme Baron Bulto) et "Partir au Yémen" par l'écrivain Alain JOUFFROY (1928-2015); carte et nombreuses photos couleurs de Lyu (Ryu) HANABUSA; Exemplaire bien complet de ses jaquette et étui. Français
Milano, 1966, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 345/358 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Archäologische Berichte aus dem Yemen, Bd. 11.
New English Original bdg. HC. 4to. 4to. (30 x 22 cm). In English and Turkish. 152 p. Color and b/w ills. with participation of Dr. Vladimir Suchy. Mangir. Ottoman copper coins minted in Yemen, 1517-1640. [with participation of Dr. Vladimir Suchy].= Mangir. Yemen'de darbedilen Osmanli bakir paralari, 1517-1640. NUMISMATICS Paper money Collection Ottoman economy Yemen Middle East Turkish & Islamic numismatic Ottoman rule Ottoman Empire.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (28 x 21 cm). In English and Turkish. [xii], 563 p., ills., 67 plts., 2 color maps. Mangir: Copper coins of Ottoman Empire.= Mangir: Osmanli Imparatorlugu bakir paralari.
pp.97-142 with figures in-text (plans) + 21 plates out-of-text, 31cm., offprint from "Archäologische Berichte aus dem Yemen, Band IV (1987)", VG
pp.5-89 + 37 plates out-of-text + 6 folding plans, 31cm., offprint from "Archäologische Berichte aus dem Yemen, Band I (1982)", VG
As New English Paperback. Mint. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 143 p. Milli Mücadele Dönemi'nde Yemen-Türkiye iliskileri: Imam Yahya, M. Kemal Pasa yazismalari. Turkish-Yemeni international relation during the Turkish National Struggle in the light of correspondences of Mustafa Kemal Atatürk and Imam Yahya.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). 143, [1] p. In Turkish. Turkey - Yemen relations based on correspondence of Mustafa Kemal Pasha - Imam Yahya. Milli Mücadele Dönemi'nde Türkiye - Yemen iliskileri. Imam Yahya - Mustafa Kemal Pasa yazismalari.
Stampa antica ed originale con testo al retro
340 pages. Translated from the Hebrew. "Carries us into the strange and exciting world of the Yemenite Jews from Southern Arabia who have settled in contemporary Israel." - from dust jacket. Price-clipped dust jacket. Average wear. Unmarked. Binding intact. Sound copy. Book
240p. Hardcover Very good condition good
New Arabic Original bdg. 4to. In Arabic and Turkish. 2 volumes set: (77, 1563, 72 p.). Mushaf-i Serif (Topkapi Sarayi Müzesi nüshasi, Medine Nr. 1). 2 volumes set. Prep. by Tayyar Altikulaç. One of the main chapters of IRCICA s research program titled "Studies on the Holy Quran" consists of analytical and comparative studies on historical and physical features of early copies of the Holy Quran which are located at different places around the world. These studies, published by IRCICA, not only enrich the academic literature in the field but also highlight the clear evidence of the authenticity of the Holy Quran, thus refuting some Western +authors suggestions to the contrary. The following volumes have been published by IRCICA in this series, in the order of publication: the copies attributed to the time of the Third Caliph, Othman bin Affan RA and preserved, respectively, at Topkapi Palace Museum in Istanbul and the Central Library of Islamic Manuscripts (originally founded as Mashhad al-Husayn) in Cairo; the copy attributed to the time of the Fourth Caliph Ali bin Abi Talib KAW and located in the Manuscripts Library near Sana a Grand Mosque, that attributed to the period of the Third Caliph, Othman bin Affan RA and preserved at the Islamic Arts Museum in Cairo, the partial copy preserved at the National Library of France, Paris, the partial copy at Tubingen University Library, Germany, the partial copy at British Library, London, the copy located at State Library in Berlin, Germany, and now, a two-volume study on the copy which is located in the collection of Fahreddin Pasha ("Defender of Madina" during World War I) at Topkapi Palace Museum Library, Istanbul. This new book contains the scholarly study by Dr. Tayyar Altikulac, specialist of studies on the Holy Quran and ex-President of Religious Affairs in Turkey, on this copy. The latter was brought from Madina to Istanbul by Fahreddin Pasha. The study is composed of elaborate chapters written with utmost depth and meticulosity. Some of the subjects dealt with are: the history of the copy, its physical condition and contents, its descent, its relationship with the known pronunciations, its orthography, the period when it was copied, and the method applied in the study.
Milano, 1959, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 257/270 con numerose fotografie ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
100pp., 28cm., softcover, copy from the library of Jacques Ryckmans, good condition, rare, W90377
italien In-8 de 13 pp.; broché de l'éditeur. Tiré à part Estratto della "Rivista degli Studi Orientali".
New English Original bdg. Hardcover. 408 p. Mint. 4to. (28 x 20 cm). Color and b/w ills. In Turkish. With documents and maps in Arabic and Ottoman. =[Yemen based on Ottoman archival documents.]. Osmanli arsiv belgelerinde Yemen. Coord. by Doç. Dr. Yusuf Sarinay.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (19.5 x 13 cm) In Turkish. 286 p. Osmanli Devletinin yikilisinda Yemen isyanlari. No date. Yemen rebellions in the fall of the Ottoman Empire. OTTOMANIA Social history Fall of the Ottoman Empire Ottoman politic history Yemen Middle East Rebellion.
337pp.+ illustrations hors-texte + 1 tableau dépliant + 34 planches hors-texte + joint: 6 tableaux, 27cm., dans la série "Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België. Klasse der Letteren" nr.26, br.orig., bel état, texte en français, [joint: "Universitas Catholica in Oppdio Lovaniensi. Institutum Orientalisticum, 1956-1957, no.17: Theses", br., 2pp.], X73947
337pp.+ illustrations hors-texte + 1 tableau dépliant + 33 planches hors-texte + joint: 6 tableaux, brochure originale (dos restauré, bien protégée par une couv. supplémentaire en papier cristal), 27cm., texte en français, dans la série "Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België. Klasse der Letteren" Verhandeling nr.26, bon état, X50592
28 cm, rilegatura in tela, titolo al piatto e dorso, illustrazione applicata al piatto; pp. 160, numerose foto a colori di P. e M. Maréchaux