742 résultats
Foglio di velina in A/4 fittamente dattiloscritto, dove si descrive un attacco nemico con rapporto sul comportamento eroico del Tenente Carina anche se ferito. Descrizione dei vari movimenti e attacchi. Sul retro una parte e manoscritta con inchiostro verde poco leggibile, rimane totalmente fruibile la parte dattiloscritta. Leggera sgualcitura ma ottimo documento storico.
In 8°, br. edit. ill., pp. 83,(1), riccamente ill. con fot. b/n n.t.; copia molto buona. (TM04)
Fine English In contemporary cloth. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In English. 1 b/w portrait, 153, [3] p. Report on the directives of the 6th Congress of the Party of Labor of Albania for the 5th Five Year Plan (1971-1975) of economic and cultural development of the people's Republic of Albania. Submitted to the 6th Congress of the Party of Labor of Albania (Novenber 4, 1971).
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 13 cm). In Turkish and Macedonian (Cyrillic and Latin scripts). 246 p. Common words in Turkish and Macedonian languages. Bir söyle iki dinle: Türkçe ve Makedoncadaki ortak kelimeler.= Ednash kaji, dva pati slishni.
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 13 cm). In Turkish, Albanian and Macedonian (Cyrillic and Latin scripts). 286 p. Common words in Turkish, Albanian and Macedonian languages. Tek kelimeyle üç dil: Türkçe, Makedonca ve Arnavutçadaki ortak kelimeler.O So eden sbor tri jazitsi.= Me nje fjale tre gjuhe.
Torino, Associazione Mazziniana Italiana 1961, 16mo (cm. 18,5 x 12) brossura editoriale con sovraccoperta pp. 104 con numerose tavole fotografiche fuori testo. Con dedica autografa firmata dell'Autore. Segue il "Discorso sull'Albania dell'On. Eugenio Chiesa". Introduzione e lettera di invio di Mary Tibaldi Chiesa.
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 437/440 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
"At the end of the twentieth century people spoke as if the Balkans had plagued Europe forever." "Mark Mazower dispels current Western cliches and replaces stereotypes with an account of how mountains, empires and religions have shaped their inhabitants' lives. As a bridge between Europe and Asia the Balkans has been exposed to a constant incursion of nomadic peoples across the centuries. Mountain ranges made farming hard and political control almost impossible and allowed small communities to live side by side through to the end of the twentieth century. Empires based on religion not ethnicity shaped customs and beliefs in ways that did not entirely vanish with the coming of modernity." A short but well researched introduction to the complex and always compelling history of the Balkans. 160p. bibliography. index Book
Cm. 18; pp. 11, (1). Contemporary half leather, original wrappers bound in. Presentatio copy by the author. Agesilao Milano (Italo Greco) born in San Benedetto Ullano albanese village in Southern Italy. (Albania, Italy, History) 1336/P
1939144449Couverture souple. Numéro complet. Légèrement défraîchi.
brossura Il libro di Donato Martucci propone un'analisi antropologica della cultura popolare albanese, con particolare attenzione ad alcuni aspetti rilevanti, come la parentela e la discendenza, i codici di diritto consuetudinario, la vendetta, le differenze di genere, le vergini giurate, i saperi sulla morte, su un particolare "revenant", un vampiro, un "lugat". L'approccio metodologico si basa sulla ricerca etnografica, condotta per anni sul campo, e sulla documentazione d'archivio. La prospettiva teorica dell'autore è innovativa, perché è attenta alla lettura e all'uso che si fa dei saperi tradizionali e del passato. E guarda alle interpretazioni proposte, oggi, dagli attori sociali, di pratiche e credenze che sembrerebbero residui di tempi ormai trascorsi, e invece mostrano, nei nuovi contesti, nella modernità, una vitalità portatrice di significati, più o meno confusamente stabiliti, che meritano di essere analizzati.
In 8°, brossura editoriale, pp. 238, collana "Alfa Tape 10", nota di possesso al frontesp., per il resto ottimo esemplare. (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
"Hard-nosed yet ultimately endearing, Costas Haritos is a veteran junta-trained homicide detective on the Athens police force. He is uncomfortably married, can"t stand his daughter"s boyfriend, and after a day of constant gridlock and smog, tight-lipped witnesses, and the relentless crush of the media, he relaxes by reading dictionaries. When an Albanian husband and wife are found dead in their home, Inspector Haritos is called to what seems to be an open-and-shut case. For the Greek police, two dead Albanians are hardly a matter of concern, and after the primary suspect confesses under duress, the case is closed. But when the country"s celebrity TV news reporter, Janna Karayoryi, hints that there may be more to it, Haritos becomes unnerved. He doesn"t exactly like the ambitious young journalist, much less the ruthless way she has risen to the top; but could she be right in thinking the murder has something to do with babies? Before Haritos can find out, Janna is silenced suddenly and chillingly, moments before she is to go on the air with a startling newsbreak. Did her mysterious report have something to do with the murdered Albanians? Who wanted her out of the way and why? Caught between a bumbling junior officer and higher-ups all too easily influenced by news executives who are determined to protect their own, Costas Haritos sets out to get to the bottom of the matter-and ends up exploring a dark underworld of post-dictatorship capitalism." (Originaly published "Nychetrino Deltio" Gavrielides,Athens ) Book
Mario Rigoni Stern Quota Albania. , Einaudi 1981, Libro in buono stato con tagli leggermente impolverati. Copertina e pagine leggermente ingiallite. Buono (Good) . <br> <br> <br> 148<br>
Mm 175x240 Volume rilegato in tela rosa originale con titolo in oro al piatto e al dorso, fogli di guardia decorati, xii-155 pagine con 111 illustrazioni in nero su tavole non comprese nel testo e 7 carte a colori delle operazioni militari, più volte ripiegate, allegate in chiusura. Prefazione del Generale di Corpo d'Armata Petitti di Roreto. Libro in ottime condizioni con legature ben salde; spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Milano 1905. In 8°pp.13n. con 18 illustr.in bn.n.t. copert.muta.
25,3x15,6 cm; XV, (1), 298, (6) pp. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Interessante opera che analizza la situazione geopolitica del mediterraneo agli inizi del XX secolo del noto giornalista e viaggiatore Vico Mantegazza. L'autore fu corrispondente di guerra dal 1884, redattore capo del “Corriere della Sera” e diresse successivamente le testate “L’Italia” di Milano e la “Nazione” di Firenze. In questo studio l'autore analizza la situazione della marina da guerra e di quella mercantile italiana, Salonicco, le isole di Piscopi Scapanto Simi Stampalia Calimmo Cassos Cos Kalkia Leros Lipsos Nisiros Patmos e l'invasione turca, la situazione di Cipro, l'Impresa di Tripoli, l'accordo Italo-Austriaco, l'Isola di Saseno, L'Albania e le sue isole (con un capitolo dedicato all'argomento), La neuralità di Corfù e Paxo ecc. Il testo è accompagnato da 55 belle tavole fuori testo con immagini di vari porti e di alcune isole. Prima edizione in buone condizioni di consevazione.
Milano, 1945 stralcio con copertina posticcia muta, pp. 21/32 con 7 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8, pp. 28, (4), bross. edit. [154]
in-8, pp. 118, (4), bross. edit. Bell'esempl. [362]
in-8°, 309 pages, ill. hors texte N&B, rel. cartonnage ed., jaq. ill. Exemplaire DEDICACE par l'auteur. [GE-1]
1965135301965 Editions Presses de la Cité, 1965. Couverture cartonnée . Reliure de l'éditeur. 310 pages. photographies, exemplaire signé par l'auteur, enrichi d'un envoi de l'auteur
Milano, 1941 stralcio con copertina posticcia muta, pp. 92/122 con 2 illustrazioni nel testo e 1 tavola fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1939, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1450/1463 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 135x205 Collana " Storia e Società ". Volume rilegato in tela con sopracoperta figurata, viii-384 pp. Libro in buone condizioni, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.