466 résultats
22 pages. Text in French. Gorgeous romantic color cover art. Illustrated romantic tales. Elizabeth Taylor appears in Forvil ad. Cartoon on back cover Average wear. Unmarked. A charming vintage copy. Magazine
26 pages. Text in French. Gorgeous romantic color cover art. Illustrated romantic tales. Image of Martine Carol and Jacques Dacqmine in Lux ad. Arthur and Zoe (Nancy and Sluggo) cartoon. Average wear. A charming vintage copy. Magazine
144 pages. Undated - appears to be circa 1920. Frequent dainty black and white illustrations in text. Frontispiece missing but all of the eleven other divinely illustrated colour plates are present. Blue boards and backstrip handsomely adorned with gilt lettering and decorations. Front free endpaper removed. Title page loose but present. Hinges open. Binding weak. Despite its numerous considerable deficiences this copy retains substantial charm. Please note that the 10th plate appears at page 110 rather than page 114 as stated in the list of colour plates. Book
In-4, cc.(5)pp. 290. contiene 46 illustrazioni di Henry Warren incise su acciaio da Edward Finder. Pagine bordate in oro, legatura in cartonato.
Very Good French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [vii], [1], 176 p. Documents Anatoliens sur les langues et les traditions du Caucase. IV: Recits Lazes en dialecte d'Arhavi (parler de Senköy). Anatolian documents on the languages and traditions of the Caucasus. IV: Recits Lazes in Arhavi dialect (about Senköy). Georges Edmond Raoul Dumézil was a French philologist, linguist, and religious studies scholar who specialized in comparative linguistics and mythology. He was a professor at Istanbul University, École pratique des hautes études and the Collège de France, and a member of the Académie Française. Dumézil is well known for his formulation of the trifunctional hypothesis on Proto-Indo-European mythology and society. His research has had a major influence on the fields of comparative mythology and Indo-European studies. And he's one of the pioneers who collected Laz fairy and folk tales.
Very Good German Original wrappers. 12mo. (16 x 11 cm). In German. 71, [1] p., [12] unnumbered b/w plates. Very rare first edition (from first 1st-5th thousand impressions and both in scarce institutional holdings and market rarity) of this fourth book of "A thousand and one nights" series, titled 'The Caliph Harun Al-Rashid' with fine illustrations edited by Heinrich Wolgast, (1860-1920), a German educator and pedagogue. Close to social democratic ideology, Heinrich Wolgast became known as a literary pedagogue. He criticized a "specific" juvenile literature which, as trivial mass literature, only satisfies the need for entertainment, and called for an artistic education of the youth through aesthetically demanding literature. In 1888 Wolgast became a co-founder of the "Youth Writings Committee" of the "Association of Hamburg Elementary School Teachers". As a co-founder of the "United German Examination Committees for Youth Writings", he acted from 1896 to 1912 as the editor of the magazine "Jugendschriften-Warte". This small and very collectible book published by Otto Zimmermann reflects the pedagogical concerns rather than the true harsh, erotic, and imaginary atmosphere of the Arabian Nights. Only one printed copy in OCLC 76105214 (German National Library, Leipzig = Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig).
Very Good Russian Original orange cloth bdg. The illustration depicted hunting Zulus between the titles of Cyrillic and Latin ones. Demy 8vo. (22,5 x 15 cm). The text is fully in Russian. Fading on cloth. Otherwise a good copy. [iii], 246, [2] p., 10 color plates and many unnumbered illustrations (b/w and color). First edition of the first-ever comprehensive compilation of Zulu tales in the Soviet Union, printed as the first volume in the African Literature Series. The book contains 43 selected tales of Zulus, with an index and "with an introductory article, translated and annotated by I. L. Snegireva; illustrated by N. A. Ushin [OCLC]". Nikolai Alexeyevich Ushin (1898-1942) was a Soviet graphic artist, theatre designer, and book illustrator. In the 1920s, Ushin began designing theatrical decorations for stage performances. He creatively adapted the themes of medieval Russian painting and Palekh miniature. As a particularly recognized work by him, Ushin illustrated the Russian translation of One Thousand and One Nights published in eight volumes by Academia. His illustrations for One Thousand and One Nights were awarded the gold medal at the 1937 Paris Exposition. Ushin also made lithographs and bookplates. OCLC 869825603 / 28384126.
3 vols., 8vo., with coloured frontispiece and 28 monochrome illustrations in each volume; pictorial green cloth, upper boards and backstrip blocked and lettered in gilt and black, green endpapers, a fine set in publisher's illustrated board slip-case.
Famous fables. [1869] Text in French. xxxii, 668 pages. Five bands on spine, gilt decoration and title on spine. Gilt page edges all round. Blind stamped line decoration on covers. Front free endpaper facing half-title page has been removed leaving a quarter behind. Browning to margins of title page with a few brown spots. Occasional foxing in the text. Wear to cover edges and joints of spine, cover corners with heavy wear. Gutter cracked between pages 662/3. This book is extra heavy, and may involve extra shipping charges to some countries
3 vols., 8vo., First Edition, with frontispieces; cloth (grey/blue/grey respectively), gilt backs, a near fine set in unclipped dustwrapper. DUNCTON STONE IS A PRESENTATION COPY WITH THE AUTHOR'S HOLOGRAPH INSCRIPTION ON TITLE. Bright set of the second Duncton trilogy.
Two Volumes. pp. Frontis, Engraved Title, XVI (lacks 2 leaves in this section - apparently blanks), 611, [1]; Engraved Title, 493, [3] + Engraved frontis portrait of Boccaccio. Both title pages are fully engraved, each with a vignette showing Cupid sharing tales with Boccaccio as women wait on the veranda of a house in the background. Italian text. 8vo. 205 mm. Wide margined; uncut; deckle edges. Some slight age stain. Old tape repair at frontis hinge. No front free fly-leaf. Early vellum backed marbled boards binding. An attractive (if mis-leading) edition. The Decameron is a collection of novellas by Italian author Giovanni Boccaccio (1313-1375). It is a 14th-century medieval allegory told as a frame story encompassing 100 tales by ten young people. Boccaccio probably began composing the work in 1350, and finished it in 1351 or 1353. The bawdy tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary import, it documents life in 14th-century Italy - From Wiki. A false imprint - Because of its sometimes erotic nature, printers and publishers were often loathe to claim the Decameron as their own. Therefore 'Amsterdamo' appears in the imprint of this edition. It was not printed in Amsterdam, but almost certainly in Venice, by Antonio Locatelli. There are several similar, but different editions. They are identified by examination of the occasional ornaments and a notice at the very end of volume two, which in our example reads: "Si Vende Lire Venti Venete." (Sell this for 20 pounds). No priority noted for the variants. W118
Unpaginated. Undated. Circa early 1900s? Nice colour illustration upon front board. Many black and white illustrations in text. Narrow openings along each hinge. Average wear. Unmarked. A sound copy of this charming children's collectible. Book
2 vols., 8vo., First Edition thus, with frontispieces, 14 coloured illustrations (2 double-page) and monochrome tail-pieces; pictorial cloth (blue/green respectively) blocked in yellow and black, backs lettered in gilt and yellow, printed endpapers, silk ribbon markers, a near fine copy in publisher's board slip-case.
Paperback Like New (unread). Pages all clean with no writings and no tear.
Good Russian Contemporary cloth bdg. One tear on one page, no missing on text. Some foxing on pages. 4to. (29 x 23 cm). In Russian. 51 p., 49 unnumbered b/w plates. Skazka o Çare saltane; o s'ne ego, Slavnom i mogucem bogatire kniaze gvidone saltanovice i o prekrasnoi charevne lebedi. This is a late 19th century edition. First Edition in 1831. [= The tale of Tsar Saltan]. The Tale of Tsar Saltan, of His Son the Renowned and Mighty Bogatyr Prince Gvidon Saltanovich, and of the Beautiful Princess-Swan is an 1831 fairy tale in verse which is also a Pushkin-inspired opera by Dargomyzhsky and Nikolai Rimsky-Korsakov in 1900. As a folk tale it is classified as Aarne-Thompson type 707 for its dancing water, singing apple and speaking bird. The story is about three sisters. The youngest is chosen by Tsar Saltan (Saltán) to be his wife. He orders the other two sisters to be his royal cook and weaver. They become jealous of their younger sister. When the tsar goes off to war, the tsaritsa gives birth to a son, Prince Gvidon (Gvidón.) The older sisters arrange to have the tsaritsa and the child sealed in a barrel and thrown into the sea. The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan. The son, having quickly grown while in the barrel, goes hunting. He ends up saving an enchanted swan from a kite bird. The swan creates a city for Prince Gvidon to rule, but he is homesick, so the swan turns him into a mosquito to help him. In this guise, he visits Tsar Saltan's court, where he stings his aunt in the eye and escapes. Back in his realm, the swan gives Gvidon a magical squirrel. But he continues to pine for home, so the swan transforms him again, this time into a fly. In this guise Prince Gvidon visits Saltan's court again and he stings his older aunt in the eye. The third time, the Prince is transformed into a bumblebee and stings the nose of his grandmother. OCLC has not this edition. Scarce.
445 pages. Index. Profusely illustrated with reproductions of archival and family black and white photos. Gift greetings upon front free endpaper, otherwise clean, bright and unmarked with very light wear. Tight and square. An excellent copy of this precious genealogical reference. Book
Pages 442-528 plus 24 pages of ads. Features: The Strange Case of Sergeant Pron - a story of the French Foreign Legion; Turned into a Pillar of Salt - a salt-miner becomes lost in his mine; Mysterious Fish with Strange Arabic Inscriptions - photo and brief write-up of fish caught at Zanzibar ; A Woman's Journey Across Africa - Part I - Eva J. Jordan's amazing journey through mysterious Africa, this part dealing with Uganda (with photos); How I Fired the First Shot for Britain in the Great War - Trooper William Craig, of the 4th Dragoon Guards was also the first British soldier to bring down a Uhlan; Chased by Bees - while observing apes E.F. Martin unknowingly disturbed a nest; In the Clutches of a Boa-Constrictor - adventure in Rhodesia; With the British Armoured Cars in Russia - Part II - a stirring account of their work and adventures, with great photos; The House of a Hundred Rooms - Part II - Chinese Tong-men and gamblers operated a building in Philadelphia's tenderloin district which had secret cellars and dungeons which were put to diabolical uses; My Adventures in the World War, Part IV - famous war correspondent E. Ashmead-Bartlett offers startling and thrilling contributions; The Mystery of the "Haunted Hills" - a strange story from Australia's Queensland bush; The Soldier Samson of the Italian Alps - photo-illustrated tales of an incredibly strong soldier in an Italian Alpini battalion (with photo of him lifting five men!); Human Tanks - An Ingenious Body Shield invented by Italian troops; The Papuan Chief's "Revenge" - intereseting photo-illustrated story; Some African Fashions - humorous illustrations; Arctic Painter's Thrilling Adventures - M. Borissof became lost along the northern shores of Nova Zembla and nearly died (with photo of his studio); Photo of Indian chief Wa-Ha-Gunta who just turned 134 years old!; and more. Average external wear. Bit of writing on front cover and Table of Contents. Binding intact. A worthy copy of this great vintage issue. Book
Fine English Three pamphlets in original wrappers. All are signed and inscribed. From the Collection Jarring. 1-) Stimulants among the Turks of Eastern Turkmenistan an Eastern Turki text edited with translation, notes, and glossary. Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1993. Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 35, [1], [4 ]p. Signed and inscribed by Jarring to Steffan Rosen (?). ISBN: 9789122015376. 2-) The Moen collection of eastern Turki (New Uighur) popular poetry. Edited with translation, notes, and glossary. Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1996. Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Uighur. 46, [6] p. Popular poems from a collection recorded by Rev. Sigfrid Moen, 1930-1938. Glossary: p. [38]-44. Signed and inscribed by Jarring to Steffan Rosen (?). ISBN: 9789140050885. 3-) Culture clash in Central Asia: Islamic views on Chinese theatre. Eastern Turki texts, edited with translation, notes, and vocabulary. Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1991. Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Uighur. 40, [4] p., b/w ills. Signed and inscribed by Jarring to Steffan Rosen (?). ISBN: 9789122014447.
4to., First Edition thus, with 32 fine coloured plates (all original tissue guards present), some light and obtrusive spotting as often; original decorative cloth gilt, boards elaborately blocked and patterned in gilt, back gilt extra, backstrip mildly faded (but all gilt wholly legible), a very good, clean copy. Lal Behari Day's collection of folklore was first published in 1883. VERY SCARCE IN THIS CONDITION
Very Good Russian First Edition of this early Soviet compilation of Nart and Ossetian epics. Valentina Aleksandrovna Dynnik-Sokolova was a Russian and Soviet literary critic and translator, member of the Union of Writers of the USSR. Dynnik-Sokolova has articles, where she considered, among other researchers, the question of the similarity of the ancient Russian composition of the 12th century with the works of Western European medieval poetry. Original cloth bdg. Foolscap 8vo. (17 x 13 cm). In Russian. 78 p., ills. OCLC 4925492.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original pictorial wrappers. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 302 p. Slightly chipped on extremities, stains on cover. Otherwise a good copy. First Ottoman Turkish edition of this Arabic historical novel that takes its subject from Arabic nights. "Romance and intrigue provide the central plot of the novel that is woven into the broader picture of the fall of the Barmakis. Harun held his sister Abbasa in great affection and loved to spend his evenings in her company. But his favorite companion was Ja'far. It was quite unsuitable for a man from outside the family to be admitted to the company of a young woman, but Harun found a way to arrange things; he decided to marry them to each other in what the French call a "marriage blanc". As he explained to Ja'far "you see her only in my company, your body never approaches hers and you have no conjugal relations with her. You may thus share our evenings of pleasure without risk." Ja'far accepted and swore solemnly in front of witnesses never to visit his young wife, stay alone with her or even spend a minute under the same roof unless Harun was present. But Jafar was handsome and Abbasa's beauty was second to none. The inevitable occurred. How and why no one is certain. There was a great political advantage for Ja'far to unite himself with the sister of the Caliph. But did his mother who was close to both her son and Abbasa prod them in that direction? Or was their deep love sufficient to consummate their marriage, as Zaidan seems to imagine? No one knows for sure and the novel does not speculate on what really happened. The only sure thing is that Abbasa became pregnant and gave birth to at least one child and perhaps two as related in the novel. And when Harun learned of the relationship, this was the beginning of the end for the Barmakis. The close friendship between Harun and Ja'far spawned jealousies among the Caliph's entourage. Chief among them was the hostility that Al-Fadl ibn al-Rabi' had towards Ja'far. The two men detested each other and did everything they could to destroy each other. Last but not least Zubayda, Harun's favorite Hashemite wife also did not like Ja'far. He had been a tutor to al-Ma'mun, the son of a Persian slave girl, her son's rival. It was known that Harun admired Ma'mun's gifts and was thinking of promoting him over Al-Amin in the order of succession. There is every reason to believe that Zubayda exercised her considerable influence against Ja'far. She comes across as shrewd, skillful, and willful. Zaidan never explicitly speculates to what extent al-Rashid's reaction was politically or emotionally motivated. The narrative and dialogue suggest a combination of those factors. Ja'far had been disloyal to Harun and had stained the family honor: his disobedience could not go unpunished. But Harun was shrewd and feared for his power and influence - to the extent that the Barmakis might usurp the Abbasid caliphate. Within this broad historical canvass, Zaidan's fast-paced narrative with its twists and turns is full of suspense. It covers only a few months of Harun al-Rashid's reign but one that fatefully changed the course of 'Abbasid history." (Source: The Zaidan Foundation). Zaidan was a prolific Lebanese novelist, journalist, editor, and teacher, most noted for his creation of the magazine Al-Hilal, which he used to serialize his twenty-three historical novels. His primary goal, as a writer and intellectual during the Nahda, was to make the common Arabic population know their own history through the entertaining medium of the novel. He has enjoyed widespread popularity. He is also considered to have been one of the first thinkers to help formulate the theory of Arab nationalism. OCLC: 780178860.; Özege 2.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In 1/5 decorative leather bound with moon-star and tughra embossing. Roy. 8vo. (23 x 16 cm)., 288 p. Ozege:-. No bibliographic detail inside the book, and it seems study was not completed. Text is cut in last page, and informed us that study will have been as 4 volumes set in preface (moukaddimah), but the other volumes or/and any bibliographic details not found in any source and bibliographic study. Fîrûznâme.
Very Good Russian Rare second edition of Nazim Hikmet Ran's 'Cloud in love' in Russian as well as in any Slavic languages, translated by Russian Turcolog and philologist Lely Nikolayeviç Starostov, (1924-1985). It's an allegorical story about an evil desert spirit who tries to destroy an oasis that is tendered by beautiful Aishe. Luckily, a Cloud falls in love with her and protects the oasis, although it costs him a life. This script also was used as it was for Soviet animation with the same title 'Vlyublennoye oblako', which was made in 1959 by Roman Kachanov, one of the pioneers of Soviet stop motion animation. Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Russian. 118, [1] p., b/w ills.
8vo., First Edition thus, on laid paper, with frontispiece (original tissue guard present) and 15 plates, endpapers mildly spotted; original red cloth, upper board blocked and lettered in gilt, gilt back, gilt top, backstrip faintly chafed at head else a remarkably bright, crisp copy. With contemporary prize bookplate and trade ticket of Combridges of Hove on front paste-down. The first English edition of Andersen's 'Eventyr' was published by Pickering as 'Danish Fairy Tales and Legends' in 1846. The fourteen tales contained therein were translated by Mrs. Howitt. In 1852 the scarce second edition appeared, containing forty-five tales and at the time the sole complete collection in English. The translations were made from the original Danish and not from any of the later German versions. Enhanced by Heath Robinson's inimitable illustrations, this edition comprises a verbatim reprint of the fourteen tales of the 1846 edition and the remaining thirty-one tales of the second edition of 1852. AN ELEGANT COPY OF A VERY SCARCE EDITION.
8vo., First Edition; handsomely bound in red full morocco, back gilt with five raised bands, second and fourth compartments lettered and ruled in gilt, all other compartments tooled and ruled in gilt, a most attractive copy ideal as a gift or for presentation. Collects the whole of Lawrence's shorter fiction from 'The Prussian Officer' (1914) to 'The Man who Died' (1931). The stories are printed in chronological sequence. A lovely copy. Roberts, A67.