466 résultats
Pages 442-528 plus 24 pages of ads. Features: The Strange Case of Sergeant Pron - a story of the French Foreign Legion; Turned into a Pillar of Salt - a salt-miner becomes lost in his mine; Mysterious Fish with Strange Arabic Inscriptions - photo and brief write-up of fish caught at Zanzibar ; A Woman's Journey Across Africa - Part I - Eva J. Jordan's amazing journey through mysterious Africa, this part dealing with Uganda (with photos); How I Fired the First Shot for Britain in the Great War - Trooper William Craig, of the 4th Dragoon Guards was also the first British soldier to bring down a Uhlan; Chased by Bees - while observing apes E.F. Martin unknowingly disturbed a nest; In the Clutches of a Boa-Constrictor - adventure in Rhodesia; With the British Armoured Cars in Russia - Part II - a stirring account of their work and adventures, with great photos; The House of a Hundred Rooms - Part II - Chinese Tong-men and gamblers operated a building in Philadelphia's tenderloin district which had secret cellars and dungeons which were put to diabolical uses; My Adventures in the World War, Part IV - famous war correspondent E. Ashmead-Bartlett offers startling and thrilling contributions; The Mystery of the "Haunted Hills" - a strange story from Australia's Queensland bush; The Soldier Samson of the Italian Alps - photo-illustrated tales of an incredibly strong soldier in an Italian Alpini battalion (with photo of him lifting five men!); Human Tanks - An Ingenious Body Shield invented by Italian troops; The Papuan Chief's "Revenge" - intereseting photo-illustrated story; Some African Fashions - humorous illustrations; Arctic Painter's Thrilling Adventures - M. Borissof became lost along the northern shores of Nova Zembla and nearly died (with photo of his studio); Photo of Indian chief Wa-Ha-Gunta who just turned 134 years old!; and more. Average external wear. Bit of writing on front cover and Table of Contents. Binding intact. A worthy copy of this great vintage issue. Book
Good Russian Contemporary cloth bdg. One tear on one page, no missing on text. Some foxing on pages. 4to. (29 x 23 cm). In Russian. 51 p., 49 unnumbered b/w plates. Skazka o Çare saltane; o s'ne ego, Slavnom i mogucem bogatire kniaze gvidone saltanovice i o prekrasnoi charevne lebedi. This is a late 19th century edition. First Edition in 1831. [= The tale of Tsar Saltan]. The Tale of Tsar Saltan, of His Son the Renowned and Mighty Bogatyr Prince Gvidon Saltanovich, and of the Beautiful Princess-Swan is an 1831 fairy tale in verse which is also a Pushkin-inspired opera by Dargomyzhsky and Nikolai Rimsky-Korsakov in 1900. As a folk tale it is classified as Aarne-Thompson type 707 for its dancing water, singing apple and speaking bird. The story is about three sisters. The youngest is chosen by Tsar Saltan (Saltán) to be his wife. He orders the other two sisters to be his royal cook and weaver. They become jealous of their younger sister. When the tsar goes off to war, the tsaritsa gives birth to a son, Prince Gvidon (Gvidón.) The older sisters arrange to have the tsaritsa and the child sealed in a barrel and thrown into the sea. The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan. The son, having quickly grown while in the barrel, goes hunting. He ends up saving an enchanted swan from a kite bird. The swan creates a city for Prince Gvidon to rule, but he is homesick, so the swan turns him into a mosquito to help him. In this guise, he visits Tsar Saltan's court, where he stings his aunt in the eye and escapes. Back in his realm, the swan gives Gvidon a magical squirrel. But he continues to pine for home, so the swan transforms him again, this time into a fly. In this guise Prince Gvidon visits Saltan's court again and he stings his older aunt in the eye. The third time, the Prince is transformed into a bumblebee and stings the nose of his grandmother. OCLC has not this edition. Scarce.
Paperback Like New (unread). Pages all clean with no writings and no tear.
2 vols., 8vo., First Edition thus, with frontispieces, 14 coloured illustrations (2 double-page) and monochrome tail-pieces; pictorial cloth (blue/green respectively) blocked in yellow and black, backs lettered in gilt and yellow, printed endpapers, silk ribbon markers, a near fine copy in publisher's board slip-case.
Unpaginated. Undated. Circa early 1900s? Nice colour illustration upon front board. Many black and white illustrations in text. Narrow openings along each hinge. Average wear. Unmarked. A sound copy of this charming children's collectible. Book
Two Volumes. pp. Frontis, Engraved Title, XVI (lacks 2 leaves in this section - apparently blanks), 611, [1]; Engraved Title, 493, [3] + Engraved frontis portrait of Boccaccio. Both title pages are fully engraved, each with a vignette showing Cupid sharing tales with Boccaccio as women wait on the veranda of a house in the background. Italian text. 8vo. 205 mm. Wide margined; uncut; deckle edges. Some slight age stain. Old tape repair at frontis hinge. No front free fly-leaf. Early vellum backed marbled boards binding. An attractive (if mis-leading) edition. The Decameron is a collection of novellas by Italian author Giovanni Boccaccio (1313-1375). It is a 14th-century medieval allegory told as a frame story encompassing 100 tales by ten young people. Boccaccio probably began composing the work in 1350, and finished it in 1351 or 1353. The bawdy tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary import, it documents life in 14th-century Italy - From Wiki. A false imprint - Because of its sometimes erotic nature, printers and publishers were often loathe to claim the Decameron as their own. Therefore 'Amsterdamo' appears in the imprint of this edition. It was not printed in Amsterdam, but almost certainly in Venice, by Antonio Locatelli. There are several similar, but different editions. They are identified by examination of the occasional ornaments and a notice at the very end of volume two, which in our example reads: "Si Vende Lire Venti Venete." (Sell this for 20 pounds). No priority noted for the variants. W118
3 vols., 8vo., First Edition, with frontispieces; cloth (grey/blue/grey respectively), gilt backs, a near fine set in unclipped dustwrapper. DUNCTON STONE IS A PRESENTATION COPY WITH THE AUTHOR'S HOLOGRAPH INSCRIPTION ON TITLE. Bright set of the second Duncton trilogy.
Famous fables. [1869] Text in French. xxxii, 668 pages. Five bands on spine, gilt decoration and title on spine. Gilt page edges all round. Blind stamped line decoration on covers. Front free endpaper facing half-title page has been removed leaving a quarter behind. Browning to margins of title page with a few brown spots. Occasional foxing in the text. Wear to cover edges and joints of spine, cover corners with heavy wear. Gutter cracked between pages 662/3. This book is extra heavy, and may involve extra shipping charges to some countries
3 vols., 8vo., with coloured frontispiece and 28 monochrome illustrations in each volume; pictorial green cloth, upper boards and backstrip blocked and lettered in gilt and black, green endpapers, a fine set in publisher's illustrated board slip-case.
Very Good German Original wrappers. 12mo. (16 x 11 cm). In German. 71, [1] p., [12] unnumbered b/w plates. Very rare first edition (from first 1st-5th thousand impressions and both in scarce institutional holdings and market rarity) of this fourth book of "A thousand and one nights" series, titled 'The Caliph Harun Al-Rashid' with fine illustrations edited by Heinrich Wolgast, (1860-1920), a German educator and pedagogue. Close to social democratic ideology, Heinrich Wolgast became known as a literary pedagogue. He criticized a "specific" juvenile literature which, as trivial mass literature, only satisfies the need for entertainment, and called for an artistic education of the youth through aesthetically demanding literature. In 1888 Wolgast became a co-founder of the "Youth Writings Committee" of the "Association of Hamburg Elementary School Teachers". As a co-founder of the "United German Examination Committees for Youth Writings", he acted from 1896 to 1912 as the editor of the magazine "Jugendschriften-Warte". This small and very collectible book published by Otto Zimmermann reflects the pedagogical concerns rather than the true harsh, erotic, and imaginary atmosphere of the Arabian Nights. Only one printed copy in OCLC 76105214 (German National Library, Leipzig = Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig).
Very Good Russian Original orange cloth bdg. The illustration depicted hunting Zulus between the titles of Cyrillic and Latin ones. Demy 8vo. (22,5 x 15 cm). The text is fully in Russian. Fading on cloth. Otherwise a good copy. [iii], 246, [2] p., 10 color plates and many unnumbered illustrations (b/w and color). First edition of the first-ever comprehensive compilation of Zulu tales in the Soviet Union, printed as the first volume in the African Literature Series. The book contains 43 selected tales of Zulus, with an index and "with an introductory article, translated and annotated by I. L. Snegireva; illustrated by N. A. Ushin [OCLC]". Nikolai Alexeyevich Ushin (1898-1942) was a Soviet graphic artist, theatre designer, and book illustrator. In the 1920s, Ushin began designing theatrical decorations for stage performances. He creatively adapted the themes of medieval Russian painting and Palekh miniature. As a particularly recognized work by him, Ushin illustrated the Russian translation of One Thousand and One Nights published in eight volumes by Academia. His illustrations for One Thousand and One Nights were awarded the gold medal at the 1937 Paris Exposition. Ushin also made lithographs and bookplates. OCLC 869825603 / 28384126.
Very Good French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [vii], [1], 176 p. Documents Anatoliens sur les langues et les traditions du Caucase. IV: Recits Lazes en dialecte d'Arhavi (parler de Senköy). Anatolian documents on the languages and traditions of the Caucasus. IV: Recits Lazes in Arhavi dialect (about Senköy). Georges Edmond Raoul Dumézil was a French philologist, linguist, and religious studies scholar who specialized in comparative linguistics and mythology. He was a professor at Istanbul University, École pratique des hautes études and the Collège de France, and a member of the Académie Française. Dumézil is well known for his formulation of the trifunctional hypothesis on Proto-Indo-European mythology and society. His research has had a major influence on the fields of comparative mythology and Indo-European studies. And he's one of the pioneers who collected Laz fairy and folk tales.
In-4, cc.(5)pp. 290. contiene 46 illustrazioni di Henry Warren incise su acciaio da Edward Finder. Pagine bordate in oro, legatura in cartonato.
22 pages. Text in French. Gorgeous romantic color cover art. Illustrated romantic tales. Elizabeth Taylor appears in Forvil ad. Cartoon on back cover Average wear. Unmarked. A charming vintage copy. Magazine
26 pages. Text in French. Gorgeous romantic color cover art. Illustrated romantic tales. Image of Martine Carol and Jacques Dacqmine in Lux ad. Arthur and Zoe (Nancy and Sluggo) cartoon. Average wear. A charming vintage copy. Magazine
144 pages. Undated - appears to be circa 1920. Frequent dainty black and white illustrations in text. Frontispiece missing but all of the eleven other divinely illustrated colour plates are present. Blue boards and backstrip handsomely adorned with gilt lettering and decorations. Front free endpaper removed. Title page loose but present. Hinges open. Binding weak. Despite its numerous considerable deficiences this copy retains substantial charm. Please note that the 10th plate appears at page 110 rather than page 114 as stated in the list of colour plates. Book
108 pages. "What I have learned of the logging and loggers has been picked up in the Coast districts of Washington and British Columbia. That I have tried to picture unusual characters amongst loggers, and have said little of the unnumbered thousands of fine upstanding, many men in the industry, is not that I'm unaware of them. The unusual always get more attention. In the Saga I speak from personal knowledge, not heresay. And the characters I attempt to picture are not fictitious, nor are the incidents in which they are involved." - from author's note to the reader. Contains fifty-four poems with titles such as: The Tyee Logger; The Logging Camp; Rough House Pete; Sad News at Spry; The Ballad of B__ S___ Bill; First the Kaiser, Then Hitler; When the Sun Begins to Shine; To Fred Elworthy; Song of the Axe; To Felix Penne; To Be Read at a Stag Party of a Friend; Burns Night; Despondency; Vancouver; Gay Nymph; The New Chief; and many more. Prior owner's name inside front cover. Moderate wear. Binding intact. A sound copy of this wonderful compilation of historical northwest coastal logging lore. Book
Tall 12mo., First Edition, with engraved frontispiece, some light offsetting to title; original boards, backstrip with paper label (browned but legible), very neatly recased, boards moderately age-soiled else a remarkably well-preserved crisp, clean copy with broad margins in original period binding. With 4pp publisher's advertisements dated May 1818 bound in at end. The frontispiece is engraved by Freeman from a drawing by Hilton. Ann Taylor's classic homily achieved a third edition in 1819 and a fourth in 1820.
176p., illus. (12 col. plates) Hardcover Ex-library, Very good condition
First two volumes only (of a multi-volume set) with greeen leather spine and corners and marbelized paper-covered boards and marbelized endpapers. Tooled leather volume numbers and titles on spine (missing title on Volume 2). Gilt top edges. Bottom two inches of leather spine on Volume 1 is detached. The front board of volume 2 is completely detached and the leather spine is loose. Interior pages are clean and unmarked; binding is tight. Text in French. Decorations by Pierre Laprade and illustrations by Edmond Malassis and Fred Money; color engravings by Andre Baudier and Paul Baudier.
Ex-library book with the usual stamps and markings. Interior pages clean and unmarked; tight binding. 169 pages. Illustrated by the Hungarian artist, Andrew Osze. Re-bound by the library into full green cloth boards.
New English Paperback. 4to. (30 x 21 cm). Proceedings in Turkish and English. [ix], 490 p., ills. International Symposium on World of Turkish Fairy Tales and 100th Anniversary of Oguz Tansel: Proceedings. 20-21 October 2016.= Uluslararasi Türk Masal Dünyasi ve Dogumunun 100. Yilinda Oguz Tansel Sempozyumu: Bildiriler kitabi. 20-21 Ekim 2016, Ankara. Edited by Sedat Sever, Sedat Karagül.
12mo., First Edition thus, with an engraved title-vignette, some light age-soiling; later boards, calf back lettered in gilt, a very good, firm copy. With 1p. publisher's advertisement at end. Scarce variant of the popular novel and moral tale by John Moore, physician, writer and biographer of Smollett, his friend and patient. The hero is a Sicilian, brought up without restraint, who begins by squeezing a pet sparrow to death and who, after a selfish career, dies of a wound received in a duel. 'Tracing the windings of vice and delineating the disgusting features of villainy are unpleasant tasks, and some people cannot bear to contemplate such a picture. It is fair, therefore, to warn readers of this turn of mind not to pursue the story of Zeluco' (DNB). The work was first published in 1786; CBEL gives at least seven editions by 1800. This variant, with the alternative spelling of the title, appears to be scarce; we have been unable to trace any institutional copy (including BL, Bodleian, CUL, NLC, NLS, Trinity Dublin and others). It may well be an unrecorded pirate. See CBEL II, p.549; DNB.
Fine English Paperback. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In English. [2], 127, 92 p. Original Uighur version (in Arabic script and roman transcription) of As?h?ab al-kahf (In risala-i H?azrat-i Sult?an Ashabu'l-kahf, Azhâb al-Kâhf) with English translation: Contents, Preface, Introduction, Transcription System, Text (Transcripted), Textual Corrections and Notes, Translation in English, Vocabulary (Transcription of Uyghur vocabulary with English meanings), and Facsimile of original manuscript in Uighur. The treatise on the Companions of the Cave (In risala-i Hazrat-i Sultan Ashabu'l-Kahf) is one of the nine manuscripts in the Mannerheim Collection of Eastern Turki manuscripts. The manuscript belongs to the Finno-Ugrian Society and is kept in the archives of the Society under the code number 2.49.1 (Mannerheim Coll.). Raquette in his article "Collection of Manuscripts from Eastern Turkestan describes all but this particular manuscript from the collection. Halen is the first to register the manuscript in his Handbook of Oriental Collections in Finland under entry number 351; he describes the manuscript as 'Eastern Turki (Uighur-Uzbek) MS, 18:11 cm, 96 p. (47 foll.), without pagination, a hand written copy of a "tazkir" from the tomb of the Seven Brothers in Tuyok, near Kara Hodja. Not described in the catalogue of Raquette". Signed and inscribed by Naskali to Gunnar Jarring, (1907-2002), was a Swedish diplomat and Turkologist.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern very aesthetic full leather bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. 197, [2], [1] p. Altin isik. Ziya Gökalp, whose real name is Mehmet Ziya was born on March 23,1876 in Diyarbair. Ziya Gökalp started his education in Diyarbakir, and moved to Istanbul in 1895 to attend the school for veterinary medicine. During this stage of his life, he met important political figures of the era such as Ibrahim Temo and Ishak Sukûti. He was much influenced by the Young Turks movement and joined the political reform movement Ittihat ve Terakki (Committee of Union and Progress). He was arrested in 1898 because of his dissident activities and spent a year in prison. After his release, he was sent to exile to Diyarbakir where he worked on a minor governmental assignments. After the declaration of the second constitutional monarchy, he established a branch of Ittihat ve Terakki in Diyarbakir, and became its representative. He published the Peyman newspaper. In 1909, he attended the Ittihat ve Terakki Congress held in Thessalonica as the Diyarbakir delegate. The next year, he was elected member to the central administrative council of this organization in Thessalonica. He taught sociology courses in Ittihat Terakki's school, which he had helped establish in 1910. In the mean time, he also published the Genç Kalemler periodical. In 1912, he was elected as a representative of Ergani Maden to the Meclis-i Mebusan (Parliament), and he moved to Istanbul. He was also one of the founders of the association Türk Ocagi (The Turkish Hearth). He wrote about nationalism and Turkish nationalism in the publication of this association Turk Yurdu, and in many other publications such as Halka Dogru, Islam Mecmuasi, Milli Tetebbular Mecmuasi, Iktisadiyat Mecmuasi, Içtimaiyat Mecmuasi and Yeni Mecmua. In the mean time, he taught sociology at the Darülfünun-u Osmani (Istanbul University). During the collapse of the Ottoman Empire, Ziya Gökalp sought to fashion a new national identity. In essence, his philosophy consisted of the effort of synthesizing the ethical and cultural values native to Turkish society, and certain values borrowed from the west. He summarized this approach as 'becoming Turkish, Muslim, and modern', and he took the cultural component from Turkish nationalism, and the ethical component from Islam. Gokalp defended that the constructive element of international culture were national cultures and he gave priority to folk literature over court literature. He believed in the importance of positive sciences, which had made the technological and scientific development of the West possible and considered religion as an auxiliary element on the way to reach religious and social unity. His social model was influenced by Emile Durkheim's theoretical concept of 'solidarism'. He opted for this model because unlike liberalism, which was based on the individual, and Marxism, which was based on class struggle, solidarism considered vocational organizations as the essential social unit. He wrote countless articles explaining his social and political views, and he systematized the concept of Turkish nationalism. He played an important role in the establishment and the development of Turkish national literature. In spite of the verse works and the poetry that he wrote in defense of Turkish nationalism, recent history Turkish cultural tends to acknowledge him more as a figure of political struggle. Ziya Gökalp earned great respect on the basis of his life of political activism. Leaving an indelible mark on the development of Turkish national identity, Gokalp died on October 25, 1924 as a citizen of the newly founded Republic of Turkey. Hegira: 1342 = Roumi: 1339 = Gregorian: 1923. First and Only Edition. Extremely rare. Özege 550.; Just five copies in OCLC: 880485512 (x3).; 163023661 (x2). Altin isik (The Golden light) includes the collection of Turkish tales in verse and prosaical which reflected Ziya Gökalp's thoughts. When he was a small child, Z