466 résultats
481p. Hardcover Very good condition
This is a very good hardcover ciopy in the original publisher's brown decorated cloth with just light wear. Very clean inside and out. Pre-Buddhist birth-tales from India. Illustrated with 8 black & white plates. 10" high X 6" wide, 488 pages. This book will be securely wrapped and packed in a sturdy box and shipped with tracking.
Features: Railroad News Photos; Tales of a Ten Wheeler - the biography of Northern Pacific 1356, a Baldwin 4-6-0 that served half a century of mountain railroading - amazing photos; Of Black Upholstery and Commanding Exhaust - Cessation of Virginian (VGN) passenger service provokes warm memories of orange cars, shoebox lunches, and Teddy Roosevelt regaling the riders with tales of San Juan Hill; Illustrated article on locomotive faces, with parts identified; Steam in Indian Summer - 3 - Little Railroads in faraway places; Super steam photo section, including centerfold of a P-4a in full stride (the 3713); The Story of a Pacific - the world's greatest - K.4.s - Super article with many excellent photos; and more. Unmarked. Average wear. A sound vintage copy. Magazine
8vo., Second Edition, neat contemporary signature on front free endpaper; red pebble-grain cloth, upper board ruled in blind and blocked in gilt, gilt back, uncut, hinges starting (but binding wholly sound), a very good, bright, clean copy. With 4pp publisher's catalogue at end. Collects five of Hardy's finest short stories: An Imaginative Woman, The Three Strangers, The Withered Arm, Fellow-Townsmen, Interlopers at the Knap, and The Distracted Preacher. The work was never reprinted in its original two-volume form (1888). ‘Macmillan reissued the collection in one volume in an edition of 1,500 copies in late February 1889.’ See Purdy, p.60.
8vo., First Edition, with frontispiece (original tissue guard present), 20 plates and numerous wood-engraved head- and tail-pieces by A. S. Hartwick, preliminaries very lightly spotted, frontispiece guard moderately spotted and offset to title, small neat signature on front free endpaper; original pictorial blue cloth gilt, fife and drummer boys from plate facing p.58 elaborately blocked in gilt on upper board, pictorial back gilt, all edges gilt, a very bright, crisp, clean copy. Collects seven stories first published between 1888 and 1890. Livingston, 133; Martindale 67; Stewart 157.
Very Good English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 16 volumes set: (Apprx. 3900 p). B/w ills. First full Turkish Edition of 'Arabian nights'. Eski zamanlarda Hin ve Çin diyarlarinda hüküm süren Sehriyar ve Sahzaman adli iki kardes hükümdar, karilari tarafindan aldatilmak felaketine ugramislar. Bu olaylarin etkisiyle Sehriyar, kendi ülkesinde, her gün bir kizla evlenip ertesi gün onu idam ettirir olmus; bu yüzden vezirin güzel, bilgili ve akilli kizi Sehrazat, hükümdarla evlenip ya bu ugurda yasamini yitirmeye ya da kurtulup ülkenin tüm kadinlarini da bu beladan kurtarmaya karar vermis; babasini da buna ikna etmis. O gece gerdege girmeden önce, hükümdardan son dilek olarak kizkardesi Dünyazat'i görmek istemis; Dünyazat da ondan son bir dilekte bulunmus: 'Ne olursun ablacigim, o güzel masallarindan birini son defa bana anlat!'. Hükümdardan ruhsat aldiktan sonra, ilginç ve merak uyandiran bir masal anlatmaya baslamis Sehrazat; ve safak sökerken en heyecanli yerinde kesmis masalini: Gündüz masal anlatilmaz diye. Ne var ki Dünyazat kadar, Hükümdar Sehriyar da meraklanarak masalin sonunu getirmek üzere onun canini bagislamis. Birbirinden güzel masallari birbirine ekleyerek binbir gece masal anlatmis Sehrazat. Bu arada hükümdarla sevismeyi de sürdürerek üç çocuk sahibi olmus. Binbir Gece Masallari'nin temasi, 'Kadinin sadakatsizligi' üzerine kurulmustur denebilir. Ne var ki Sehrazat, kadinin: Ana, es, kizkardes ve kiz çocuk olarak varligini yücelten, belki de dünyada ilk (Aristofanes'in Lysistrata'si ilk sayilirsa, ikinci) ve en önemli feminist görüsü olusturabilecek bir karsi tez getirmektedir. Kitaplar bütünüyle sadakat ve sadakatsizligin genis bir sentezini yapmakta ve sonunda Sehrazat'in fikri üstün gelmektedir. Ancak bu genis sentez 'masal içinde masal' seklinde labirentlerle dolu bir sisteme oturtulmustur. Sonunda da bu labirentlerden rahatça kurtulma olanagini saglamistir. Tüm dünyada fikir ve sanat hayatini genis sekilde etkileyen Binbir Gece Masallari'nin gerçek degeri 19. yüzyilin sonu ve 20. yüzyilin bunlari 16 cilt olarak, oldugu gibi, Arapça'dan aktaran Dr. Joseph-Charles Mardrus'ün çabalarindan sonra ortaya çikti. Her bir cildi ayni yillarda yasayan Stephane Mallarme, Anatole France, Jose-Maria Heredia, Andre Gide, Maurice de Maeternick, Pierre Louys, Remy de Gourmond gibi edebiyatçilara adanan Dr. Mardrus'ün çevirisi, edebî çevrelerde, daha önce Galland'inkine gösterilen ilgiden de öte bir ilgi gördü. Binbir Gece Masallari son yüzyillarda fikir ve edebiyati etkiledigi gibi, opera, bale, tiyatro, sinema gibi diger sanatlarca da ele alinarak degerlendirildi. Masallarin kaynaginin Çin'den Kuzey Afrika'ya kadar uzanan bir haritada: Çin Hindi, Hindistan, Iran, Irak, Türkiye, Suriye ve Misir'i da içeren cografyalarda artik bilinmektedir. Bu kitabin tamamlanacak on alti cildini de ilkinden baslayarak zevkle ve keyifle okuyacagin,zi umuyoruz. 'From promotion text of Alim Serif Onaran'.
Very Good German Original cloth bdg. Spine slightly chipped. Otherwise a good copy. Foolscap 8vo. (17 x 11 cm). In German and Ottoman script (Turkish with Arabic letters). [4], [xiii], 20, [26], [11] p. Ahmeds Glück (Ein Marchen).= Ahmed'in saâdeti. Bearbeit von Sebastian Beck. (Der Islamische Orient: Erste Abteilung: Türkische Schriften. C. Die Türkische Literature. A) Volksliteratur. Band I). An early Turkish / Islamic fairy tale. It includes a dictionary, original text in Ottoman script with a transcription in Latin letters, and German translation.
Very Good German Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In German. 349 p. Volksmärchen aus Südost-China (Sammlung Mr. Ts'ao Sung-Yeh). [i.e. Folk tales from Southeast China (Mr. Ts'ao Sung-Yeh Collection)]. Eberhard was a famous sinologist and professor of Sociology at the University of California, Berkeley focused on Western, Central and Eastern Asian societies. This is his very comprehensive Chinese fairy tales collection and compilation in 1941 printed by Folklore Fellows Communications in Finland, Helsinki (Edited by Walter Anderson, Friz Boehm, Uno Harva, Knut Liestol, C. W. von Sydow, and Archer Taylor).
Very Good Russian Original pictorial fine cloth bdg. Stains boards. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Russian. 300, [1] p., color and b/w ills. Early Russian compilation of the Chuvash fairy tales including 44 tales. The Chuvash people are a Turkic ethnic group, a branch of Oghurs, native to an area stretching from the Volga-Ural region to Siberia. Most of them live in Chuvashia and the surrounding areas, although Chuvash communities may be found throughout the Russian Federation. They speak Chuvash, a unique Turkic language that diverged from other languages in the family more than a millennium ago. (Source: Wikipedia).
Very Good Russian Original pictorial yellow fine cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Russian. 300, [4] p., color and b/w ills. Early Russian translation of the Montenegrin fairy tales.
4to., First Edition, with numerous delightful illustrations in the text, half-title lightly browned; original pictorial boards, ivory buckram back, very neatly recased with endpapers to style, covers very lightly age-soiled else a very good, clean copy.
170p., illus. Hardcover Very good condition, lacking front free endpaper
106 pages including table of content. Collection includes: A Tuzszerszám; A Császár új Ruhája; A Rendíthetetlen Ólomkatona; A Vad Hattyúk; A Kanász; A Rút Kis Kacsa; A Csalogány; and A Fenyofa. Colour illustrations. Front and Back boards slightly worn on corners. Front endpaper slightly soiled. Very light wear. Unmarked. A clean copy. Appears to be a first edition but we are not certain. Please inquire if you have any questions. Book
184 pages. Index. Glossary. Profusely illustrated with black and white pictures and line drawings. "Many of these stories of shooting and fishing are told in the words of men like George 'Wigger' Hailstone, Bert Weldon and Bill Benstead, who remember going in search of wildfowl on the flooded washes in their gunpunts in days when a good shot from the gun might result in a hamper of plovers or duck going off to Leadenhall Market. Rough fellows they were, but they loved their sport and they loved the washlands." - from dust jacket. Average wear. Usual library markings. Slight lean to spine. Book
79 pages. Circa 1920s? Prize inscription upon front free endpaper else unmarked. Yellowing to contents. Somewhat above-average wear. Illlustrated brown boards. Binding intact. Book
24 pages. Some colour illustrations, balance in black and white. Gift greetings upon verso of decorated front free endpaper. Average wear. A sound copy. Book
66 pages. Features: News Photos; Railroad News - Shades of Jay Gould!; Short article and photo of the world's fastest train - the S.N.C.F. CC-7121; Tales of the Century - The 20th Century Limited - article with photos; Cover Story - The Story of Speed - America's fastest trains of 1954; Photo Section - includes great centerfold photo of a Texas & New Orleans (Southern Pacific) 4-4-0; When Steam Ruled Cajon Pass - great photos; In 1953; Nobody wanted a steam locomotive for the first time in 125 years; In Search of Steam - 2 - along an obscure branch in New Brunswick is the oldest living locomotive in Canada; Great vintage ads; and more. Unmarked with moderate wear. Binding sound. A quality copy. Magazine
160, 8 [ads] pages. Black and white illustrations. Undated - circa 1894. No mention of any prior printings. Unmarked. Narrow opening in binding at half-title otherwise binding tender but intact. Charming illustration of two girls by quiet pool upon front board. Above-average wear to publisher's red cloth. A worthy copy of this adorable item. Book
64 pages. Features: The Trials of Captain Zoderly; Robert C. Osborn (1904-1994); Where Are They Now? - Saburo Sakai; Japanese Carrier Operations - How Did They Do It?; 1,000 Trap Aircrew; Tales from a Rear Gunner - Embarrassment at Okinawa - Joe A. Ricciardi; Mountbatten's visit to the Pacific Fleet; CVW-15's Last Cruise - photo essay; Farewell patches of disestablished units; and more. Clean and unmarked with light wear. A quality copy. Magazine
Very Good English Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. [20] p. Color ills. Hans Andersen fairy tales: The ugly duckling & the beetle. Ills. by John Patience.
Very Good English Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. [20] p. Color ills. Hans Andersen fairy tales: Thumbelina & the nightingale. Ills. by John Patience.
224 p. Foxed. Early manuscript ownership of Robert H. Fogel, Fogel's Mill PA, Sept. 19, 1874 on first fly leaf. Pink printed bookplate of S.C.B. Fogel, M.D. on front paste down. Unusual early XLib bookplate of A.& W. Blumer's Circulating Library, No. 36 ruled in circles, pasted on front board. 12mo. 190 mm. Original linen spine over paper covered boards. Paper spine label perished. Boards stained. Hardbound. Good. Early American anthology of wit and humor, from both domestic and foreign sources. Very Scarce: OCLC records holdings at just five libraries. S&S/AI 11923. First edition. PAIMP 25
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 456 p. Motif-index of Latvian folktales and legends. (FF Communications No. 229).
Fine German Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. 220 p. Estnische Tiermarchen. Typen- und Variantenverzeichnis. (FF Communications No. 237). Contents: Einleitung Abkürzungen.; A. Estnische Kreise und Kirchspiele.; B. Andere Abkürzungen.; Handscriftliche und gedruckte Quellen.; A. Handschriftliche Quellen.; B. Gedruckte Quellen.; Literaturverzeichnis.; Mârchentypen.; Verzeichnis der Sammler.; Verzeichnis der Erzâhler.; Verzeichnis der handelnden Personen.; Typenbenennungen in estnisch.
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. [Lvii], 236 p. Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil. "Taamil literary folklore has so far received little attention, in spite of a few early publications which appeared mostly in the 19th century. Mosst of Tamil literary texts translated into Western languages, or analyzed in Indological literature, belonged too the Tamil 'Great Tradition' of high literary culture. And yet, there exists an enormous wealth of oral and semi-oral traditions of verbal art in Tamil, as in any other Indian language; some of these pieces of literary folklore have appeared in print as chapbooks and are very popular with Tamil readers, but ignored by 'respactable' literary scholarship. The two folk-narratives translated in this book belong to the favourite pieces of Tamil folklore. Apart from being expressions of sheer narrative joy and creative fantasy of the Tamil people,they are a rich source of comparative data on various motifs, customs, stylistic devices etc., and therefore they will not only amuse and delight the general reader, but be of great use to all students of Indian literatures, and of comparative folklore.".