38 résultats
Milano, 1907, estratto con copertina posticcia muta, pp. 76/78 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1902, estratto con copertina posticcia muta, pp. 86/88 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Barbera, 1881), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 361/363 (avvistamento nel New Jersey) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1910, estratto con copertina posticcia muta, pp. 957/960 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1910, estratto con copertina posticcia muta, pp. 957/960 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Hardcover in-12, 254 pages, abdt ill. in et h-t. n., rel. « Club ». cartonnage illustre. Bel exemplaire. [MI-11]
IN-8°, PP. 239 (1), 30 DISS. IN NERO N.T. DI GERARD DESHAYES, BROSS. EDIT., COP. ILL. COL. (MARGG. DEL P. POST. E DORSO LEGG. BRUNITI), LEGGERE BRUNITURE AI MARGINI DELLE CARTE, BIBLIOGRAFIA, INDICE DELLE ILLUSTRAZIONI, OTTIMO STATO (F), (GRANDI LIBRI).<BR><BR>"IL MOSTRO DI LOCH NESS ESISTE DAVVERO? E SE ESISTE, COME E' FATTO? CHE COSA ERA, ESATTAMENTE, LA BESTIA DEL GEVAUDAN LA CUI IDENTITA' CONTINUA A SUSCITARE TANTE POLEMICHE? E L'ABOMINEVOLE UOMO DELLE NEVI? E ' UN UOMO, UNA SCIMMIA O UN UOMO-SCIMMIA? POPOLATA DI GATTI GIGANTI E DI ELEFANTI NANI, DI PIOVRE COLOSSALI E DI INAFFERRABILI UOMINI-SCIMMIA, ECCO UN'INCHIESTA SCIENTIFICA CHE SI LEGGE COME UN ROMANZO POLIZIESCO. UN NUOVO CAMPO D'INVESTIGAZIONE, E DI AVVENTURE, CHE FA BALENARE LA SPERANZA LA SPERANZA DI FAVOLOSE SCOPERTE." (DALLA QUARTA DI COP.) M 472
Mm 170x240 Prima edizione. Collana "Grandi libri". Titolo in copertina: "Animali misteriosi - fra cronaca e leggenda" - Brossura editoriale di 224 pagine con illustrazioni in nero nel testo. Opera in ottime condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
in-8°, 295 pages, illustre hors texte N/B, fig. in-texte, index, broche, couverture illustree plastifiee. Tres bon etat [DV-23]
in-8°, 176 pages, ill., reliure souple avec jaquette illustree. Jaquette fort defraichie, bon etat interieur. [CA31-5]
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 25/07/1954
In-4, legatura cartonata editoriale con sopraccoperta figurata, pp. 141(3); illustrazioni in bianco e nero nel testo e fuori testo di Silvio Cadelo. Lievi tracce d'uso. Primo sedicesimo parzialmente slegato. Bruniture. Raro.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 5/08/1956
Milano, 5/08/1956, la sola copertina illustrata a colori, senza il fascicolo, della Domenica del Corriere.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 23/02/1958
Milano, La Domenica del Corriere, 23/02/1958, la sola tavola a colori, senza il fascicolo della rivista.
in-8°, 234 pp., photos et dessins hors texte, broche, couv. Bon etat. [CA27/6]
fort volume in-8°, 506 pages, photos n&b hors-texte, cartes, tabl. et fig., biblio, index, broche, couv. illustree. Etat d'usage. [NV-35][HI-10][BL-10]
2 volumes in-12, 533 p., abdt ill. in et h-t. n., rel. cart. décor. « Club ». Edition nouvelle, revue et mise à jour. [HA-109-1] Dos leg. frotté sinon bon etat.
fort volume in-8, 507 pages, photos n&b hors-texte, cartes et fig., biblio, index, broche, couv. illustree. Tres bel exemplaire. [SC-1]
In-8 (cm. 21), brossura editoriale illustrata, pp. 122, (6), con illustrazioni in bianco e nero nel testo. Prima edizione. In buono stato di conservazione (good copy).
in-8°, 667 pp., broche, couv.- Très belle DEDICACE de l'auteur.- RARE Excellent etat. [MA-2]
in-8°, 427 pp., broche, couv.- Très belle DEDICACE de l'auteur.- RARE Excellent etat. [MA-2]
in-8, 310 pages, gravures hors texte, broche, couv. Illustrée. Bon etat. [NV-37]
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 22/09/1963