1 185 résultats
(Barcelona) Acta Geologica Hispanica, 1978, 4to estratto con copertina originale, pp. 125/128 con una tavola nel testo (firma originale degli autori alla copertina) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1890, estratto copertina muta, pp. 5 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-folio, Serie di tavole incise e colorate a mano (numerate 1-30, 23x18,5 firmate da Geve, per un totale di 362 illustrazioni di conchiglie) già facenti parte dell’opera di Nicolaus G. Geve e Johann D. Schultze, Belustigung im Reiche der Natur, Amburgo, Herold, 1790. Legatura in mezza pergamena. Le tavole XIX, XXIV, XXIX portano la nota incisa del nome del sovvenzionatore dell’incisione stessa. Nicolaus Georg Geve (1712-1789) pittore ed illustratore danese, studiò a Copenhagen sotto la direzione del pittore ufficiale di corte Johann Salomon Wahl. Johannes Dominicus Schultze (1751-1790) dottore e naturalista tedesco, portò a termine l’opera di Geve appena prima della morte. In folio, Series of copper engraved and hand colored plates (numbered 1-30, 23x18.5 signed by Geve, for a total of 362 shell illustrations) formerly part of the work of Nicolaus G. Geve and Johann D. Schultze, Belustigung im Reiche der Natur, Herold, 1790. Half calf binding. Plates XIX, XXIV, XXIX bear the note of the name of the donor of the engraving itself. Nicolaus Georg Geve (1712-1789) Danish painter and illustrator, studied in Copenhagen under the direction of the official court painter Johann Salomon Wahl. Johannes Dominicus Schultze (1751-1790) German doctor and naturalist, completed Geve's work just before his death.
London, 1967. estratto pp. 489/495 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1967. estratto pp. 489/495 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Lisboa, 1982. 8vo br. pp. 20 + 3 tav. col. (Publicaçoes ocasionais da Sociedade Portuguesa de Malacologia - n° 1)
Neptune City, Tfh, 1981, 8vo cart. edit. ill. a colori, pp. 92 con num.me ill a colori
Bayside, 1985, (Vol. 17 - n° 5) pp. 153/184 con ill. col. n.t.
London, 1972. 4to cart. con sovr. ill. col. pp. 128 complet. ill.
Roma, 1993/1996, n. 6, 9, 12, 13, 14, 16, 18. Tutti :
London, 1875, estratto cop. muta, pp. 71/76 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Codice VF/1150) In 8º (22 cm) 98 pages, 60 color pls. Second edition illustrated with 527 color photographs. Pen note at FFEP. Hardcover, very good. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
London, Hamlyn, 1975, 8vo br. cop. ill. col. pp. 320 con 153 ill. col. p.pag. n.t.
Berchem, 1988, 4to punto metallico con copertina illustrata a colori, pp. 100 con illustrazioni in nero n.t. e illustrazioni a colori f.t.
Berchem, 1995, 4to punto metallico con copertina illustrata a colori, pp. 100 con illustrazioni in nero n.t. e illustrazioni a colori f.t.
Milano, 1987, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 107/137 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 568/572 con un'illustrazione- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1979. 8vo br. pp. 47 con ill. n.t.
Wiesbaden, 1992, 8vo brossura copertina illustrata a coloripp. 135 con 38 tav. col. n.t.
London, 1949. pp. 30 con 26 fig. n.t.
(Codice AG/0702) In 8° 12 pages with 1 plate. Excerpt with paper covers. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
La Plata, 1943, estratto pp. 269/280 con fig. (intonso) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1974. estratto pp. 191/206 con 5 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
St. Louis. 1901, estratto pp. 143/146 con 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gap, 1969. estratto originale copertina posticcia, pp. 283-315. Una mitica stazione di biologia marina e i suoi lavori.. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.