2 730 résultats
4 volumi in 8, cm 19,5 x 26,5, pp. VII + (1 bianca) + 303 + (1 bianca) con 1 tavola genealogica finale incisa ripiegata, 1 carta incisa ripiegata con i laghi del Messico, 2 tavole incise con piante ed animali; 276 con 17 tavole incise (6 piu' volte ripiegate); 260 con 1 carta geografica del Messico piu' volte ripiegata, 1 tavola incisa con ritratto di Montezuma; 331 + (1). Piccola gora al margine inferiore delle ultime 4 carte del I volume. Mezza pergamena ottocentesca con titolo manoscritto al dorso. Fresco esemplare. Edizione originale di questa importante opera, completa dei 4 volumi pubblicati tra 1780 e 1781, scritta dal gesuita messicano Francesco Saverio Clavigero. Espulso dal Messico, a seguito della cacciata dei Gesuiti, si trasferi' in Italia, a Bologna, dove scrisse l'opera in cui sono utilizzati alcuni termini della lingua indigena nahuatl per descrivere piante, animali e minerali locali. Nel quarto volume compaiono, poi, il catalogo dei quadrupedi americani e delle spezie tolte da Buffon, con termini in lingua indigena; nel capitolo sulla lingua messicana, compare una tabella con i numeri in lingua araucana, quindi il Catalogo di alcuni autori europei e creoli che hanno scritto nelle lingue della nuova Spagna (messicano, otomita, tarasca, zapoteca, mitzeca, maya, totonaca, popoluca, taraumara, ecc...). L'opera costituisce una difesa della colonizzazione spagnola delle Americhe e della cristianizzazione - vista come civilizzazione - delle popolazioni indigene dal momento che i Gesuiti avevano svolto un ruolo di primo piano nel processo di conversione degli indios. "Accanto alla ricostruzione minuta della lingua, della cultura e dei costumi delle popolazioni indie, emerge con prepotenza la volonta' di ribaltare i luoghi comuni tipici della vulgata illuministica - primo fra tutti il mito del buon (o cattivo) selvaggio e la preferibilita' dello stato di natura - riguardo lo sfruttamento coloniale e la cristianizzazione forzata degli indigeni. Ne derivo' il precoce interesse del governo messicano verso questo specifico ramo della produzione intellettuale ed editoriale degli espulsi sviluppato da tanti ex gesuiti, anche europei. Vennero premiate con pensioni doppie le storie dei singoli regni o regioni americane" e gli espulsi vennero invitati esplicitamente a dedicarsi a questo genere letterario (N. Guasti, "L'esilio italiano dei gesuiti spagnoli. Identita', controllo sociale e pratiche culturali (1767-1798)", 2006, p. 408". Graesse II , 196. Brunet II , 91. Sabi, 13518. Palau II, 209. Backer, II, 1210, 6. John Carter Brown, 2629.
In-8 (188 x 113 mm), plein veau fauve de l'époque, dos à 5 nerfs richement ornés de caissons fleuronnés et cloisonnés, jeux de filets et palettes dorés en pied, pièce de titre de maroquin bordeaux, filet à froid en encadrement des plats, roulette dorée sur les coiffes et les coupes, tranches rouges, (1) f. de titre, (3) p. de préface, 66 p., planche frontispice gravée. Rare édition originale de premier tirage, imprimée à petit nombre d’exemplaires, identifiable par son fleuron de titre, tirage probablement réservé à l’usage des membres du jury et des proches de l'auteur. Elle est en tous points conforme aux caractéristiques mentionnées par B. Gagnebin (édition de La Pléiade) et par Th. Dufour (coquilles typographiques aux pages 12 et 16). Planche frontispice gravée par Ch. Baquoy: "Satyre, tu ne le connais pas". Si cette édition a bien été imprimée à Paris, chez Pissot, l'imprimeur accepta de la faire paraître sous la fausse adresse de Barillot à Genève, à la demande de Rousseau qui souhaitait l'accorder avec le titre de "Citoyen de Genève" figurant pour la première fois (cf. Sénelier, p. 57-58). "Le livre qui rendit Rousseau célèbre"; son succès foudroyant le propulsa à l’avant-scène de la République des Lettres. En répondant par la négative à la question mise au concours par l'Académie de Dijon, Rousseau prend le contre-pied de ses contemporains pour dénoncer un ordre social fondé sur le luxe et les inégalités, corrompu et bafouant les véritables valeurs. Et de démontrer que les progrès indéniables des sciences et des arts ne se sont pas accompagnés d’un progrès moral. La descendance de cet essai sera immense. "Une force insoupçonnée et sincèrement rebelle apparaît dans ce Premier Discours, une pensée novatrice qui sonne juste. Et la lumière que Rousseau jette sur l'homme et sur le lien social va contribuer à remettre en cause une certaine idée du progrès" (Jacques Berchtold). (Dufour, n°13. Gagnebin, III, p. 1854-1855). L'ouvrage est relié avec trois autres pièces de l'époque (Lefranc de Pompignan, Fagan et anonyme). Quelques petites traces de restauration à la reliure. Petites piqûres éparses. Provenance: "Domou" et A. Grandjean (marque au premier titre) et ex-libris armorié gravé ancien. Bel exemplaire, très bien relié à l'époque.
3 ouvrages reliés en un volume in-8 (182 x 112 mm), demi-maroquin acajou à coins, dos à nerfs orné de compartiments garnis d'un décor d'encadrement doré, titre doré, tête dorée (rel. fin XIXe). 1- Edition originale, exemplaire bien complet du frontispice gravé par Ch. Baquoy : "Satyre, tu ne le connais pas", qui n'a été joint qu'à un nombre réduit d'exemplaires. L’ouvrage a été imprimé à Paris, sous la fausse adresse de Genève, par les soins de Diderot pour le compte du libraire Pissot. "Le livre qui rendit Rousseau célèbre"; son succès foudroyant propulsa le Citoyen de Genève sur l’avant-scène de la République des Lettres. En répondant par la négative à la question mise au concours par l'Académie de Dijon, Rousseau prend le contre-pied de ses contemporains pour dénoncer un ordre social fondé sur le luxe et les inégalités, corrompu et bafouant les véritables valeurs. Et de démontrer que les progrès indéniables des sciences et des arts ne se sont pas accompagnés d’un progrès moral. La descendance de cet essai sera immense. "Une force insoupçonnée et sincèrement rebelle apparaît dans ce Premier Discours, une pensée novatrice qui sonne juste. Et la lumière que Rousseau jette sur l'homme et sur le lien social va contribuer à remettre en cause une certaine idée du progrès" (Jacques Berchtold). (Dufour, n°13. Gagnebin, III, p. 1854-1855). 2- Edition originale. (Conlon, ‘Ouvrages relatifs à J.J. Rousseau’, n°2). 3- Edition originale de la réponse de Rousseau à la brochure de Stanislas Leszczynski (cf. ci-dessus). (Dufour, n°23, p. 24). Mors légèrement frottés. Très bon exemplaire, frais, grand de marges, bien relié.
In-8, broché, couverture imprimée, (4), 647 p., et 36 de catalogue éditeur (Alcan), carte pliée hors texte. Édition originale de cet ouvrage fondateur, illustré d'une carte pliée hors texte. "A partir d'une analyse du totémisme australien, défini comme une forme élémentaire de la vie religieuse, Durkheim entreprend une étude pionnière de la religion et met à jour les aspects symboliques de l'intégration sociale par la religion" (J.-P. Willaime). Précieux exemplaire comportant un envoi autographe signé d'Emile Durkheim à François Simiand: "A F. Simiand, Affectueux souvenirs". Sociologue, historien et économiste, François Simiand (1873-1935) est considéré, avec Durkheim, comme l'un des fondateurs de l'école sociologique française. Simiand s'engagea très tôt auprès d’Émile Durkheim et participa à ses combats pour la promotion de la sociologie comme discipline autonome et en faveur de son intégration dans l’université. "Maître d'oeuvre de la sociologie économique dans l'école durkheimienne", François Simiand appliqua à l’étude des phénomènes économiques les principes d’analyse des faits sociaux énoncés par Durkheim. La descendance dans les sciences humaines en fut immense. Papier légèrement bruni. Bon exemplaire.
3 ouvrages reliés en un volume in-8 (200 x 121 mm), plein veau brun de l'époque, dos à nerfs orné de caissons fleuronnés et cloisonnés, pièces de titre de maroquin bordeaux, tranches rouges. 1- Edition originale de premier tirage comportant les 3 cartons (p. LXVII, 111 et 139) et la correction de l'éditeur à la plume p. 11 (accent aigu sur "conformé"). Frontispice: "Il retourne chez ses Égaux" dessiné par Eisen, gravé par Sornique, fleuron-vignette de titre par Simon Fokke et fleuron en tête de la dédicace aux armes de la République de Genève, également signé par Fokke. "Oeuvre source, à partir de laquelle on peut faire commencer toute la réflexion moderne sur la nature de la société" (J. Starobinski). (Dufour, n°55. Gagnebin, III, p. 1862. Tchemerzine-Scheler, V, 532a). 2- Première édition de cette édition contenant l’intégralité du premier discours de Rousseau accompagné de sa réfutation juxtalinéaire, point par point, par Claude Nicolas Le Cat. Médecin et chirurgien auteur d'importantes découvertes, fondateur et Secrétaire perpétuel de l’académie de Rouen, Le Cat réfute, le premier, les thèses de Rousseau. En homme des Lumières, il défend, contre Rousseau, les effets des sciences et des arts comme facteurs de progrès et affirme sa foi en la perfectibilité du genre humain. Le texte est suivi d'une réponse de Le Cat à la réplique que Rousseau avait fait paraître dans le "Mercure" de septembre 1751 (p. 95-124). Vignette-bandeau dessinée par Le Lorrain et gravée par Fessard. Bien complet de planche frontispice gravée par Jacques, qui manque souvent: "Satire, tu ne le connais pas". L'adresse est fictive, l'ouvrage est imprimé à Rouen, d'après Weller. (Gagnebin III, 1856. Dufour, 17. Conlon, 'Ouvrages relatifs à J.-J. Rousseau’, n°1). 3- Edition originale de premier tirage, avec l’approbation signée de Remond de Sainte-Albine datée du 23 octobre 1751, état d’origine avant la réimpression des pages 23 à 26 voulue par Rousseau. Titre de départ. Titre courant: "Lettre à M. Grimm". L’adresse est restituée d'après le "Mercure de France" de décembre 1751 et la permission tacite accordée à Pissot. La réponse de Rousseau à la réfutation de son "Discours" sur les Sciences & des Arts que Joseph Gautier, professeur à Nancy, avait publié dans le "Mercure de France" d'octobre 1751. (Dufour, I, p. 27-28, n°26). Reliure restaurée. Papillon portant une signature ex-libris ancienne apposé dans la marge inférieure du deuxième texte. Timbre à froid en coin supérieur du premier. Bon exemplaire, relié à l’époque.
Paris, Lyon, Reinwald & Georg, 1885-87. Folio. All 5 parts uncut in orig. printed wrappers, unopened. XXXVI,93 226 134 284 pp., 2 color maps, 2 portraits and 144 plates (mostly tintet lithography, collotype and line-drawing). Many textillustrations in woodcut. Upper right corners of some of the last plates in vol. 4 water-stained. Otherwise absolutely clean and fine. (Plates numb. 1-6 1-67 + 11 bis 1-28 + 1 bis, 1-31).
London, Longman, Brown, Green etc., 1859. Fine recent full cloth. Gilt lettering on back. Small stamp on htitle, title, on a few pages and on verso of plates. XVII,455 pp. + Appendix, 8 chromolithographed plates (incl. frontispiece, Kane del., Vincent Brooks, lith.) and 1 folded engraved and coloured map. Plates as well as text exceptionally clean. Fine woodengravings in the text.
In-12 (176 x 113 mm), demi-veau glacé bleu nuit à la Bradel, dos lisse orné d'un jeu de doubles filets dorés répétés, titre doré, daté en pied, tranches mouchetées (reliure signée Goy & Vilaine), lxiv, xxiii, [-24], 712 p., un tableau dépliant. Première édition de la première traduction française par la femme de science, philosophe, économiste, militante féministe et fondatrice de la première loge maçonnique mixte, Clémence Royer (1830-1902). C’est avec enthousiasme qu’elle découvrit et traduisit l'essai révolutionnaire de Darwin qui confortait ses propres intuitions évolutionnistes et lamarckiennes. Elle introduit l’ouvrage par une préface de sa composition que ses contemporains qualifièrent de "terrible", ajoute au texte des notes de bas de page personnelles et va jusqu’à modifier l’intitulé, en y insérant un sous-titre révisé. Clémence Royer y maximalise les théories darwiniennes dans ses dernières conséquences sociales, anticipant sur les recherches à venir et ouvrant l’ère du "darwinisme social", jusqu’à effrayer Darwin lui-même qui changea de traducteur à partir de 1873 tout en autorisant Clémence Royer à rééditer sa propre version. (Freeman, n°655. G Fraisse, 'Clémence Royer', bibliographie, p. 168, La Découverte, 1985). Bel exemplaire, frais, très bien relié.
Sorøe, Jonas Lindgren, 1760. Samtidigt hldrbd. Ryggen med blindtrykte dekorationer. Rygtitlen slidt. Hjørner lidt stødte. (8),383,(1) pp. samt 2 kobberstukne plancher. Spredte brunpletter og lettere brugsspor.Contemp. hcalf. Blindtooled decorations on spine. Titlelabel worn. Corners a bit bumped. Scattered brownspots and light traces of use.
In-16° (15,7 x 9,7 cm), pp. (4), III, (1), XV, (1), 239, (1), legatura coeva in mezza pelle, con titoli in oro e fregi in oro e a secco al dorso a cinque scomparti. Normali segni del tempo alla legatura, con qualche mancanza di carta ai labbri dei piatti. Al recto della carta di guardia, invio autografo dell'autore, datato 11 ottobre 1840. Firma d'appartenenza nell'angolo superiore sinistro del contropiatto posteriore. Al frontespizio, il margine destro risulta rifilato di circa 3 mm rispetto alle altre pagine del volume. Qualche piccolo segno d'umido all'occhietto e al frontespizio. Rare, leggere, piccole tracce d'umido alle pagine. Nel bordo inferiore del foglio con le pagine 47-48, lontano dal testo, piccolo strappo, senza perdite, ben rimarginato con carta giapponese. Per il resto, esemplare ben conservato. Edizione originale della traduzione francese. Si tratta della prima edizione della traduzione francese dell'opera dello svizzero Pfyffer zu Neueck, il quale, in qualità di ufficiale al servizio dei Paesi Bassi, fu di stanza a Giava per otto anni, fino al settembre del 1827. Pfyffer era giunto, per la prima volta, a Batavia, capitale dell'isola, nell'ottobre del 1817: «Enfin le 8 octobre 1817, après une navigation de six mois et cinq jours, des privations, des dangers et des ennuis de toute espèce, nous arrivâmes dans le détroit de la Sonde, et deux jours après nous entrâmes dans la rade de Batavia, capitale de l'île de Java» (cfr. Intoduction, p. IX). Nello scritto l'autore illustra la topografia, la storia naturale, gli aspetti etnografici, i costumi, la religione, il governo, la cultura, le caratteristiche della popolazione indigena di Giava e fornisce informazioni circa la vita condotta sull'isola dagli abitanti europei. Il libro ospita, in fine, un estratto del vocabolario della lingua malese. L'edizione originale, in tedesco, era stata pubblicata, in parti, tra il 1829 e il 1832, con il titolo Skizzen von der Insel Java und derselben verschiedenen Bewohnern. Table des matières: Avertissement des éditeurs; Dédicace; Introduction; Chapitre Premier. Esquisse topographique et statistique de Java. - Diverses maladies qui règnent à Java. - Division de l'île. - Ses différentes villes. - Fleuves et rivières. - Maladies gastriques. - Maladies vénériennes. - Division de Java. - Eaux. Chap. II. Histoire naturelle de Java. - I. Règne animal. - Quadrupèdes servant à l'usage domestique. - Quadrupèdes sauvages. - Volatiles à l'usage domestique. - Volatiles sauvages. - Poissons. - II. Règne végétal. - Riz. - Café. - Poivre. - Maïs. - Canne à sucre. - Fèves. - Indigo. - Coton. - Pavot. - Opium. - Tabac. - Curcuma. - Tamarin. - Gumuttie. - Arbres à fruits. - Le cocotier. - La banane. - Le manglier. - Le bambou. - Le pohon tjat. - Le tjinkalak. - Le teluwanz. - Le pohon rurak. - Le jamba. - Le palmier sajou. - Le gingembre sauvage. - Le grenadier, etc., etc. - III. Règne minéral. - Or. - Mines de fer. - Soufre. - Chaux. - Sources minérales. - Mesure, poids et monnaie. Chap. III. Le Javanais considéré sous le rapport physique et moral. - Le orangpingier lant. - Le orang gunong. - Des Javanais en général. Chap. IV. Physiologie générale des Javanais. - Nourriture. - Boisson. - Usages relatifs à l'extérieur du corps. - Habillement des hommes. - Habillement des femmes . - Habillement des enfants . - Manière de bâtir des Javanais. - Dortoirs et lits. Chap. V. Religion des Javanais. - Usages relatifs au mariage . - Enterrements et Cimetières . - Fêtes religeuses des Javanais. - Jours de fêtes et noms des mois mahométans. - Superstitions. Chap. VI. Sciences et arts. - Triste état de l'instruction et de la littérature à Java. - État, progrès et avantages des missions. - Établissements d'instruction publique. - Chants nationaux de Java. - Musique instrumentale. - Divertissements des Javanais. Chap. VII. Gouvernement civil et militaire. - Du gouvernement hollandais dans l'Inde. - Forme du gouvernement dans les domaines des princes indiens. - Tribunal provincial. - Police. - Mesures de sûreté en cas d'incendie. - Canaux. - Poteaux ou indicateurs milliaires. - Charrettes nommées pedattie, et routes affectées à leur usage. - Service militaire des Européens. - Service militaire des Indiens. Chap. VIII. Hygiène et menus plaisirs. - Manière de vivre et moeurs des Européens à Java. - Manière de vivre de quelques fonctionnaires et employés. - Occupations des fonctionnaires et employés en général. - Maison de sociétés. - Loges maçonniques. - Musique militaire. - Courses de chevaux. - Visite de magasins. - Récréation des Européens. Chap. IX. Tableaux des nations diverses qui habitent l'île de Java. - Les Créoles. - Les Chinois. - Leur extérieur et leur habillement. - Leur langue et leur écriture. - Leur nourriture. - Leur religion. - Moeurs et coutumes. - Fêtes et divertissements. - Industrie. - Considérations morales et politiques touchant l'établissement des Chinois dans l'île de Java. - Amboinésiens. - Indigènes de l'île de Madura. - Indigènes de Bengale et de Cingale. Chap. X. Conclusion. Extrait du vocabulaire de la langue malaise.
(Paris, ca. 1784-87). 4to. Series of 6 engraved plates in original handcolouring. 21x14,5 cm. (With broad margins: 25,5x19 cm.).
Lyon, chez les Fréres Bruyset, 1732. Dos volúmenes en gran folio; 6 hs., 1656 columnas de texto y 100 columnas de índices + 2 hs., 1570 columnas de texto y 85 columnas de índices. Con un total de 255 viñetas grabadas entre el texto, gran parte de ellas referidas a temas de caza, pesca, agricultura, jardinería y ganadería. Encuadernación uniforme en piel , de la época, con lomeras profusamente ornadas. Noël Chomel fue discípulo de Jean-Baptiste de la Quintinie, jardinero de Luis XIV. Párroco rural y ecónomo del Hôtel-Dieu de Lyon, reunió a lo largo de su vida sus experiencias campestres y domésticas, y publicó a los 76 años, en 1709, este monumental diccionario, traducido a numerosos idiomas, hasta el japonés, pero nunca en español.
In-8, broché, couverture imprimée de l'éditeur, exemplaire protégé sous chemise et étui, 336 et (1) p. d'errata. Edition originale publiée à titre posthume par deux élèves de l'auteur à partir des cours recueillis à l'université de Genève entre 1907 et 1911. "Monument des sciences humaines, le 'Cours de linguistique générale' publié en 1916 a bouleversé les sciences du langage, mais aussi l'anthropologie, la préhistoire, l'ethnologie, la sociologie, la psychologie ou la psychanalyse, et jusqu'à notre vision de l’être humain. Mettant l'accent sur la dimension relationnelle du langage, conçu fondamentalement comme un instrument de communication, Ferdinand de Saussure y proposait une façon révolutionnaire de penser la langue, une théorie du signe, et annonçait l'avènement d’une discipline nouvelle: la sémiologie" (Jean-Didier Urbain, Payot, 2016). (En Français dans le Texte, 346). Petit accroc à la couverture, pages légèrement jaunies sur les bords. Bon exemplaire, non rogné, tel que paru, protégé sous chemise et étui.
[4bl], [ii], iv + 484 + iv [4bl] pp. + 20 platen buiten tekst (waarvan 2 uitvouwbare) gegraveerd door J.Luiken, gegraveerde titelpagina met vlekje, 2e druk, 21cm., volperkamenten band uit de tijd in goede staat, pagina's licht gebruind en enkele roestvlekjes, de titelpagina vermeldt 1723 als datum van uitgave terwijl de gegraveerde titelpagina 1724 vermeldt, goede staat, [Volledige titel: "Alle de gedenkwaardige en zeer naauwkeurige reizen van den heere de Thevenot ; waar in gehandeld word van de staaten, staande onder 't gebied vanden Grooten Heer, der zelver zeden, godsdiensten, krachten, bestieringen en taalen ; mitsgaders de voornaamste byzonderheden van d'Archipel, Konstantinopolen, 't Heilig Land, Egypten, de woestynen van Arabie, Mekka, en verscheidene andere plaatsen van Asia en Afrika; waar van men tot noch toe nooit een oprechte beschryving heeft gehad.", Titel op titelgravure: "Gedenkwaardige Reysen van den heere Thevenot door de staaten en landen staande onder 't gebied van den Grooten Heer"], X88480
2 tomes reliés en un volume in-8, demi-toile havane chagrinée de l'époque, dos lisse orné d'un décor de filets dorés, titre doré, viii, 458 p. et (4), 451 p. Edition originale de cet ouvrage, "l'un des grands livres sociaux du XIXe siècle" (cf. M. Leroy, II, p. 381-390) et l'une des étapes décisives dans l’histoire du développement de la sociologie, de la démographie et de la statistique sociale en France. Médecin hygiéniste, Villermé fut chargé par l’Académie des Sciences morales et politiques de "constater aussi exactement que possible, l’état physique et moral des classes ouvrières". Accompagné par Benoiston de Châteauneuf, il commença son voyage à travers la misère ouvrière par Mulhouse puis le Haut-Rhin. Recueillant minutieusement les informations sur le terrain, il décrit en un style neutre la situation des ouvriers, l’exploitation des femmes et des enfants, les conditions de travail et de vie quotidienne de ces "nègres blancs". Le retentissement de cette enquête fut d’autant plus grand que les faits étaient présentés de façon objective, et analysés dans une interprétation libérale. Ce rapport joua un rôle déterminant dans l’élaboration de la loi du 22 mars 1841 sur le travail des enfants. Par la qualité et le sérieux des recherches sur lesquelles il reposait, il donna matière à une fructueuse réflexion sur la condition ouvrière, suscita de multiples travaux du même ordre et ouvrit la porte aux grandes réformes sociales qui suivirent. (En Français dans le Texte, 256. Dada, 292. Einaudi, 5914. Goldsmiths, 31731. Kress, C.5352. M. Perrot, 'Enquêtes sur la condition ouvrière', 63). Cachets et cotes de bibliothèques. Bon exemplaire.
Berlin, Fred. Dümmler's, 1850. 4to. In contemporary marbled paper covered boards. Spine loose and light wear to extremties, internally fine and clean. 86 pp.
Bremen, Brauer 1708. Folio. In contemporary full vellum. Two ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. Light miscolouring throughout. A good copy. (20), 572 pp. With numerous vignettes, figurative initials and depictions of coats of arms in text.
London, Macmillan and Co., 1912. 2 orig. full pictorial cloth. Gilt lettering to spines. Top edges gilt. A few faint stains on covers. Light wear to spine-ends and corners. Stamp on foot of title-pages. 2 frontispieces in colour. XV,283 X,374 pp., 211 plates after photographs (a few in colour), 6 folded tables, textillustrations, 4 folded maps. Light foxing to title-pages and on a few plates.
PARIS, Masson & Cie, Ed. - 26 volumes In-4 - Reliure 1/2basane rouge - Illustrations NB dans le texte N° 2007 du 2 Janvier 1926 au N° 3039 du 15 décembre 1938, SOIT 13 années complètes dans une reliure identique Environ 400 pages par volume soit plus de 10000 pages - Importante iconographie en texte
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). Last 2 issues 24 x 17 cm. In Turkish. 20 issues full set. Extremely rare as set. Türk etnografya dergisi. I-XX. 1956-1997. Very important set of Turkish periodicals of ethnography.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original chromo-lithograph map on cloth. 63x98 cm. In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). Chipped on extremities, some wear on folds, foxing, and stains on margins and cloth with small holes. Overall a good/fair copy. First separate edition of this rare and attractive chromo-lithographic map of the Imperial Ottoman lands in Europe, as well as the Bosphorus and Crete in separate panels, drawn by Turkish infantry major El-Hac Nasrullah b. El-Hac Nâsir from Daghestan, during the last period of the rule of Sultan Abdulhamid II, with praise to the Sultan. The map gives detailed information on the lower left telegraph and postal codes of the Imperial vilayats such as Bosnia, Bulgaria, Algeria, Egypt, and Tunisia, etc. Additionally, on the lower right, demographic statistics and data of vilayats and some cities. This rare map shows the complete Ottoman Balkans according to the Ottoman administral system. West Anatolia and West Black Sea Coats on the east, Adriatic coasts on the east, and Ottoman Greece, Bulgaria, Albania, and Bulgaria are included on the map. These countries are separated by Selanik (Thessaloniki), Roumeli, Monastery, Ioannina, Kosovo, and Shkodra vilayats.
New York, Harper Brothers, 1863. 8vo. In the original brown embossed full cloth. Wear to extremities, internally fine and clean. 337, (1), 7, (3) pp.
Buenos Aires, Editorial Nos, Seminario de Estudos Galegos, 1950. Folio (29 x 38 cms.); 282 pp., 1 h.Con 73 ilustraciones entre el texto y 74 láminas, todo ello obra de Castelao. Cinta de lectura. Primera edición. Excelente ejemplar. Encuadernación original en tela estampada. Sobrecubiertas. Estuche en cartóné.
Kria., 1921-73. 8vo. Med register til bd. l-49. Oslo, 1943. M. Orig. omsl. Mangler 4 bind (37, 79, 100, 106).
København, 1908-34. 8vo. og 4to. Indbundet i 11 ensartede solide hldrbd. med rygforgyldning. Illustreret.