66 615 résultats
Paris, 1851. Contemporary half cloth with gilt lettering to spine. Internally brownspotted (due to the paper quality). A page has been inserted on to the half-title, on which is explained, in a neat late 19th century hand, that the present copy is that of George Sand and that it comes from the sale of her belongings. The rest of the page contains bibliographical information on the work. Nice copy.
194940164Dateret ""Kvalstad 31. december 1949"". 1 side 8vo. Brevet omhandler kritikerne og deres forfinede smag, som han sammenligner med mad: nogle foretrækker østers og kaviar, andre vil have mælk og grød. Han foretrækker den folkelige smag.
Dateret ""Kvalstad 31. december 1949"". 1 ½ side 8vo. Brevet omhandler kritikerne og deres forfinede smag, som han sammenligner med mad: nogle foretrækker østers og kaviar, andre vil have mælk og grød. Han foretrækker den folkelige smag.
183128858H-L. takker H.C.A. for et tilsendt eksemplar af ""Phantasier og Skizzer"", som er den første bog, han har modtaget i år, og som han vil nyde sammen med sine omgivelser.
H-L. takker H.C.A. for et tilsendt eksemplar af ""Phantasier og Skizzer"", som er den første bog, han har modtaget i år, og som han vil nyde sammen med sine omgivelser.
192955456(1929). 14,3 x 10,4 cm. Monteret på pap (14,8 X 11 CM.) og med fotografens blindtrykte enerets-signatur i nederste højre hjørne (""Wilse/ ENERET""). Det prægtige fotografi af Hamsun son 70-årig ferestiller forfatteren frontalt, i fuld figur og nydeligt klædt i tredelt jakkesæt og med hat, siddende på en bænk, med en stok i den ene hånd, liggende over bægge ben, og en pibe i den anden hånd. Fotografiet er med al sandsynlighed taget udenfor på Nørholm. Der er rester af lim i venstre nedre kant på forsiden, ellers er fotografiet i glimrende stand. På bagsiden er skrevet i blyant, i Hamsuns egen, en anelse rystende, hånd: ""(Photo 1929)"".
(1929). 14,3 x 10,4 cm. Monteret på pap (14,8 X 11 CM.) og med fotografens blindtrykte enerets-signatur i nederste højre hjørne (""Wilse/ ENERET""). Det prægtige fotografi af Hamsun son 70-årig ferestiller forfatteren frontalt, i fuld figur og nydeligt klædt i tredelt jakkesæt og med hat, siddende på en bænk, med en stok i den ene hånd, liggende over bægge ben, og en pibe i den anden hånd. Fotografiet er med al sandsynlighed taget udenfor på Nørholm. Der er rester af lim i venstre nedre kant på forsiden, ellers er fotografiet i glimrende stand. På bagsiden er skrevet i blyant, i Hamsuns egen, en anelse rystende, hånd: ""(Photo 1929)"".
188860732(København, 1888). Pænt senere (ca. 1920) halvlæderbind med forgyldt titeletiket på forperm (Anker Kyster). Læder slidt ved kanter og øvre kapitæl. Indvendig frisk. Med Max Lesters ex libris på indersiden af forpermen og Indklæbet 10 liner langt håndskrevet kort fra Hamsun til Max Lester på verso af forreste friblad, dateret ""Larvik, 12/6. 18."" Nice later (ca. 1920) half calf with gilt title-label to front board (Anker Kyster). Leather worn at edges and upper capital. Internally fresh. With Max Lester's ex libris to inside of front board and verso of front free end-paper with a visiting card from Knut Hamsun, with a 10 lines long handwritten note for Max Lester, dated ""Larvik, 12/6. 18."".
194231989Dat. ""10.3.1942"". 1s. 4to. Skrevet på forlagets brevpapir. Brevet er en anmodning fra Dr. Knapp på vegne af en skoleklasse i Tyskland, som ønsker en autograf fra Knut Hamsun på et billede af ham. Brevet slutter således: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stemplet]/ Dr. Knapp [håndskrevet]."" Efter de ca. 15 maskinskrevne linier følger fire håndskrevne linier i Dr. Knapps hånd, hvoraf fremgår, at der alligevel ikke sendes et billede med, som Knut Hamsun kan signere, men en stor plakat. (1p. 4to. Written on paper w. letterhead from the publisher. The letter is a request from Dr. Knapp on behalf of a school-class in Louise, Germany, who wish for an autograph by Knut Hamsun on a photograph. The letter ends: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stamped]/ Dr. Knapp [handwritten]."" Following the ab. 15 machine-written lines is a four lines handwritten notice in the hand of Dr. Knapp, stating that a photograph of Knut Hamsun for him to sign has not been sent with the letter after all, but a large poster.
Dat. ""10.3.1942"". 1s. 4to. Skrevet på forlagets brevpapir. Brevet er en anmodning fra Dr. Knapp på vegne af en skoleklasse i Tyskland, som ønsker en autograf fra Knut Hamsun på et billede af ham. Brevet slutter således: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stemplet]/ Dr. Knapp [håndskrevet]."" Efter de ca. 15 maskinskrevne linier følger fire håndskrevne linier i Dr. Knapps hånd, hvoraf fremgår, at der alligevel ikke sendes et billede med, som Knut Hamsun kan signere, men en stor plakat. (1p. 4to. Written on paper w. letterhead from the publisher. The letter is a request from Dr. Knapp on behalf of a school-class in Louise, Germany, who wish for an autograph by Knut Hamsun on a photograph. The letter ends: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stamped]/ Dr. Knapp [handwritten]."" Following the ab. 15 machine-written lines is a four lines handwritten notice in the hand of Dr. Knapp, stating that a photograph of Knut Hamsun for him to sign has not been sent with the letter after all, but a large poster.
34912Dateret ""Tird. Morgen"", i brevet ""iaften af 11.18 35."" 1 side 8vo. Henrik Hertz har fået billetter til en forestilling samme tirsdag og spørger ""De eller Deres Kone skulde/ vel ikke have Lÿst til at afbenytte/ dem?""
40345Dateret ""Holmenkolveien 13 B, Oslo, 28/12 - 56."" 1 side 4to. Hoel beder om at få sendt en del af sit tilgodehavende til en person i Danmark, Gerd Brændstrup (hans illegitime datter).
Dateret ""Holmenkolveien 13 B, Oslo, 28/12 - 56."" 1 side 4to. Hoel beder om at få sendt en del af sit tilgodehavende til en person i Danmark, Gerd Brændstrup (hans illegitime datter).
185056851Kjøbenhavn, Bing & Søn, 1850. Samtidigt hldrbd. Rig rygforgyldning. Holsts egenhændige brev er indsat forrest. På hans eget brevpapir, 5 linier med underskrift ""Deres hengivne/ H.P. Holst"". Takkeskrivelse for en invitation, uden addressat og datering.
Kjøbenhavn, Bing & Søn, 1850. Samtidigt hldrbd. Rig rygforgyldning. Holsts egenhændige brev er indsat forrest. På hans eget brevpapir, 5 linier med underskrift ""Deres hengivne/ H.P. Holst"". Takkeskrivelse for en invitation, uden addressat og datering.
173326449London, John Pine, 1733-37. Royal 8vo. Bound in 2 cont. uniform red full morocco. 5 raised bands on backs, backs richly gilt, boards richly gilt, inner gilt borders on boards, all edges of boards gilt, all edges gilt. Vol. 1 neatly rebacked, vol. 2 w. a bit worn hinges. Corners bumped. Internally mint condition. Front- and end-papers in silk, printed on fine, thick paper, broad margins. Copper-engr. throughout, plates and vignettes as well as text.
London, John Pine, 1733-37. Royal 8vo. Bound in 2 cont. uniform red full morocco. 5 raised bands on backs, backs richly gilt, boards richly gilt, inner gilt borders on boards, all edges of boards gilt, all edges gilt. Vol. 1 neatly rebacked, vol. 2 w. a bit worn hinges. Corners bumped. Internally mint condition. Front- and end-papers in silk, printed on fine, thick paper, broad margins. Copper-engr. throughout, plates and vignettes as well as text.
187916153Brevet er til H.s redaktør, og omhandler en læsers kritiske brev af nogle artikler, han mener stammer diverse steder fra. Horn mener, at han ikke kan slutte andet, ""end at det maa være skrevet af en velvillig Sjæl, der vil ærgre mig og om muligt gjøre Fortræd i Henseende til Forholdet mellem Dem og mig-""...
Brevet er til H.s redaktør, og omhandler en læsers kritiske brev af nogle artikler, han mener stammer diverse steder fra. Horn mener, at han ikke kan slutte andet, ""end at det maa være skrevet af en velvillig Sjæl, der vil ærgre mig og om muligt gjøre Fortræd i Henseende til Forholdet mellem Dem og mig-""...
39016Dateret kbh. 14/11 - 02. 1side, 8vo.
Dateret kbh. 14/11 - 02. 1side, 8vo.
188413620H. takker pænt nej til et foredrag i Studenterforeningen, grundet tidsmangel.
H. takker pænt nej til et foredrag i Studenterforeningen, grundet tidsmangel.
190622197H.H. roser teologen, og skriver bl.a. ""De er en / Mester i at orientere paa Bibelkritikkens Omraade, og Deres eget Synspunkt/ overfor Emnet er paa én Gang saa Tidsbevidst,/ og saa psykologik, at De formaar/ at pege paa den Vej, der kan føre til/ fremskridende Forstaaelse."" Derudover siger han: "" Saa meget vi kunne lære af Filologer og Pathologer, saa kunne de dog aldrig komme til at sige det sidste Ord.""... Derudover taler han mere generelt om skribenter, de lærde og historisk betydning.
H.H. roser teologen, og skriver bl.a. ""De er en / Mester i at orientere paa Bibelkritikkens Omraade, og Deres eget Synspunkt/ overfor Emnet er paa én Gang saa Tidsbevidst,/ og saa psykologik, at De formaar/ at pege paa den Vej, der kan føre til/ fremskridende Forstaaelse."" Derudover siger han: "" Saa meget vi kunne lære af Filologer og Pathologer, saa kunne de dog aldrig komme til at sige det sidste Ord.""... Derudover taler han mere generelt om skribenter, de lærde og historisk betydning.