3 371 résultats
South Pacific Ocean, 20 May 1873. Manuscript signed letter written by an American merchant, Captain Summers of Honolulu, penned onboard a barque recently purchased by him, as he made his return voyage from Iquique (then part of the Viceroyalty of Peru) to the Sandwich Islands (Hawaii). 8vo. 4 pages. Double leaf letterhead measuring approximately 12,5 x 20 cm, with small embossed image of a colonial building. Mild age-toning and tearing at folds, otherwise in very good condition. In the July 1st 1873 issue of Honolulu's 'The Friend" magazine for mariners, this specific voyage was recorded as follows: "Liberian bark Clara Louise, Master Summers, Sailed from Iquiqui, Peru, May 4th, ... crossed the line... during three days had heavy winds and calms, took the NE trade... with fair weather, arrived on the 17th June." A letter of excellent content concerning one Honolulu ship owner's experience in the sea trade, Captain Summers describes his attempts to obtain cargo at Iquique (now in Chile, then part of Peru), mentioning saltpeter and copper, as well as the high price of fresh water. Finding little success in purchasing goods to resell on the Pacific coast of South America, he makes efforts to earn income by chartering cargo. He rightfully blames the introduction of the steamship for reduced opportunity available to independent merchants such as himself, still using sails to navigate large wooden vessels. Still, he remains optimistic of the opportunity to secure cargo in the Sandwich Islands, possibly owing to his Honolulu connections. Especially damaging to his endeavour and ambition is one unscrupulous character, referred to as 'Old Fearrington', from whom he purchased the barque Clara Louise. Upon trying to sell the vessel itself, in Callao, he found some of the vessel's wood to be rotten. His ship was therefore neither sellable, nor sea-worthy for cross-Atlantic voyages. Perhaps most disappointing, the captain could not afford the risk of transporting sugar, a lucrative and prolific commodity at the time, as the ship's hull could not be trusted with such weight. The recipient of this correspondence is the captain's brother Tom who appears to live in the San Francisco Bay area. The captain ends his letter with a request for his brother to write to San Francisco wholesaler and importer Cross & Co., most likely the captain's client. Excerpts from the letter: "My dear Tom, I have been down this way again and after a passage of 80 days anchored in Iquique itis one of the most desolate holes... not a spear of grass for 60 miles of the town, water 10 cents per gallon... 40 cents for washing a shirt." "... I discharged after 20 days delay what with holidays... I could get no cargo on this boat so I thought it best to try the Sandwich Islands... but 400 miles out of the way." "I might got some sugar if I had not been deceived in this vessel. I have had plenty of chance to sell but old Fearrington had the rotten wood all covered... had to trust his word but he did lie... I have sent him $2200 in gold of of this freight so you see that he has received $6000 from me in 15 months..." "... he deceived me, told me she was sound all through and I had not the money to spare to have her overhauled... if she had been a good sound vessel I could have sold her and made good a profit by it for both of us..." "When I wanted to sell it at Callao they overhalled and found some of her timbers rotten..." "I have not taken any wages since leaving and I think if I can get some more good charters I shall make myself whole and give him back his rotten old ship..." "... getting down to Iquique she commenced leaking... had to keep the pump going all the time... had to get caulked all over and now she is tite... " "I have been told by one of my best friends in Boston that old Fearrington will do me out of the profets & ship yet he has done so with several captains ruined them..." "... I don't know whether I will get any cargo at the Sandwich Islands but I am in hopes..." "... the business in both oceans is very dull the steamers take all the trade. If she was a sound vessel I would go to Japan or China and sell... she will not carry 300 tons with safety..." "I must now close... give my love to Sarah and all of your dear family. Write direct Cross & Co. California Strait S. Fran." "goodby from your affectionate Brother, Wm H Summers." End Excerpts. Further research is warranted to learn more about the Captain, although it appears from historical records that his home was in Honolulu. The present letter suggests that he was a man of integrity, and that he had family in San Francisco. The Annual Report of the Hawaiian Historical Society, Vol 5, mentions a Captain Summers of Honolulu who was involved in hunting seals in 1826 with a brig called Waverley. This may be the same Summers or a relation, possibly his father. A San Francisco Ship Passenger List names William Summers as making a voyage on a British schooner named Koh-i-noor in November 1851 from Lahaina to San Francisco, presumably to visit his brother. The ship had only a scant few passengers, but a substantial cargo of potatoes from Hobart Town, as well as potatoes and oranges from Hawaii. A book titled "History of Bucks County, Pennsylvania," edited by J.H. Battle; published by A. Warner & Co. in 1887, outlines genealogical connections and mentions, "Sir Richard Summers, from whom the Sandwich islands derived the name by which they were first known, as the Summers islands". This reference may lead to the lineage of Captain Summers who wrote the present letter. "The Friend" began as a monthly newspaper for seamen, which included news from both American and English newspapers, and gradually expanded to adding announcements of upcoming events, reprints of sermons, poetry, local news, editorials, ship arrivals and departures and a listing of marriages and deaths. Reverend Samuel Chenery Damon was sent by the American Seamen's Friend Society to be chaplain in Honolulu, where he began to edit and publish the periodical in 1843. Reverend Damon had published between a half million and a million copies of The Friend, most of which he personally distributed, by the time he retired in 1885. Manuscript
Very Good English Original autograph letter signed (ALS) 'W. Gifford Palgrave', to "Dear Joseph", regretting he is unable to make the journey William Palgrave Gifford. Speaker's Court, the Palace, Westminster, undated. 15x10 cm. In English. 2 pp. in good condition, with a separate photographic portrait of Palgrave. William Gifford Palgrave was an English priest, soldier, traveller, and Arabist, author of A Personal Narrative of a Year's Journey through Central and Eastern Arabia (1862-1863). Palgrave was born in Westminster. He was the son of Sir Francis Palgrave and Elizabeth Turner, daughter of the banker Dawson Turner. His brothers were Francis Turner Palgrave, Inglis Palgrave and Reginald Palgrave. He was educated at Charterhouse School, then occupying its original site near Smithfield, and under the head-mastership of Dr Saunders, afterwards Dean of Peterborough. Among other honours he won the school gold medal for classical verse, and proceeded to Trinity College, Oxford, where he obtained a scholarship, graduating First Class Lit. Hum., Second Class Math., 1846. He went straight from college to India and served for a time in the 8th (The King's) Regiment of Foot, Bombay Native Infantry, H.I.C. Shortly after this, he became a Roman Catholic, was ordained a priest, and joined the order of the Jesuits, (Society of Jesus), and served as a member of the order in India, Rome, and in Syria, where he acquired a colloquial command of Arabic. He convinced his superiors to support a mission to the interior of Arabia, which at that time was terra incognita to the rest of the world. He also gained the support of the French emperor, Napoleon III, representing to him that better knowledge of Arabia would benefit French imperialistic schemes in Africa and the Middle East. Palgrave then returned to Syria, where he assumed the identity of a travelling Syrian physician. Stocking his bags with medicines and small trade goods, and accompanied by one servant, he set off for Najd, in north-central Arabia. He travelled as a Christian. The service he would do for the Society of Jesus and the French empire would be as a spy, not a missionary. Palgrave became friendly with Faisal bin Turki bin Abdullah Al Saud while in Riyadh, Saudi Arabia. Faisal's son, Abdul Rahman bin Faisal, asked Palgrave to get him strychnine. Palgrave believed that Abdul wanted to poison his father. Palgrave was accused of espionage and was almost executed for his Christian beliefs.
- S.n. , s.l. S.d. (1908), 14,5 x 23 cm, relié. - Rarissime exemplaire de tout premier tirage, sans page de titre, comportant une "rareté typographique" dont l'origine est rapportée par l'auteur dans une lettre autographe de deux feuillets adressée à Miguet, insérée en page de garde : afin de réaliser l'économie d'une cinquantaine de pages sur l'impression du Théâtre complet d'Henry Bataille, l'éditeur Flammarion composa le texte des deux pièces du tome II en faisant suivre immédiatement les noms des personnages, placés en tête de ligne, du texte des répliques. Seuls deux ou trois exemplaires (dont le nôtre) composés ainsi, à partir des dernières épreuves, ont été imprimés. Reliure en demi-maroquin chocolat à coins, dos à nerfs, une infime éraflure dans un entre-nerfs, filet à froid en encadrement des plats de papier marbré, tête dorée sur témoins, reliure signée Canape. Envoi autographe signé d'Henry Bataille sur sa carte de visite, encollée sur une page de garde. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- S.n., s.l. Février 1962, 21x27cm, en feuilles retenues par une agrafe. - Manuscrit autographe daté de 12 pages, complet, comportant des ajouts, ratures et corrections autographes de l'auteur. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Gallimard, Paris 1966, 14x20,5cm, broché. - Edition de l'année de l'originale, un des exemplaires numérotés sur bouffant. Envoi autographe signé de René Char : "To "The modern language association of America" en hommage. René Char." Tampon imprimé de l'association sur la page de garde. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- ParisTulleCahors 1880-1882, in-8 (17 X 25,5 cm), relié. - Edition originale. Tête de collection, reliée en un seul volume, du n°1 de juin 1880 au n°20 de janvier 1882. Les n° 13 (juin 1881), 14 (juillet 1881) et 19 (décembre 1881) sont manquants. Reliure à la bradel, pleine toile caramel à dos lisse orné d'un fleuron doré et du chiffre de l'auteur doré en queue, pièce de titre de basane sapin. Envoi du directeur de la revue, Francis Maratuech, à Jules Clarétie, sur la première page du numéro 1. Exemplaire de Jules Clarétie, ainsi qu'en attestent l'envoi, le chiffre au dos de la reliure, et le filigrane d'une des gardes.Coiffes et coins frottés, épidermures sur la pièce de titre, une tache sur le premier plat, agréable état intérieur. Collaborateurs : Francis Maratuech, Mary des Arneaux, Charles Deloncle, Charles Buet, Ernest Challamel, Germain Picard.Contributions de Frédéric Mistral, Victor Billaud, Joseph Roux, Albert Savine, Emile et René Fage, Gustave Guiches. La revue publie poèmes, nouvelles, études littéraires, chroniques, critiques littéraires et artistiques. Elle manifeste un grand intérêt pour la littérature régionale (contes et légendes du Limousin, du Quercy et du Béarn), le mouvement littéraire provincial (suivi grâce à des revues « voisines » ou « amies »), ou encore la littérature espagnole (études et traductions dues à Albert Savine). [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Paris 16 janvier 1869, 13,5x20,5cm, un feuillet remplié. - Lettre autographe signée de Maxime Du Camp, datée du 16 janvier 1869, 23 lignes à l'encre noire sur papier bleu, adresse manuscrite de l'expéditeur en tête du feuillet. Lettre de demande de recommandation que Maxime Du Camp adresse très courtoisement à son interlocutrice qui semble l'avoir secouru par le passé. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Sommières s.d. (circa 1970), 15x10cm, une carte postale. - Carte postale autographe signée de Lawrence Durrell adressée à Jani Brun, rédigée au feutre noir, au verso d'une vue des bords de la Vidourle à Sommières. Admirable et humoristique confession de l'écrivain à sa jeune amante : "Tout le monde cherche quelqu'un de fidèle tout en restant 'libre' en échange ! Bientôt je serai impuissant et le problème n'existera plus !". Durrell revient sur ses nombreuses conquêtes féminines ("Pour l'instant je suis comblé de belles et j'en profite - pourquoi pas !") et donne de précieux conseils à sa destinataire, qui avait choisi de rester indépendante malgré les prières de l'écrivain : "Tu n'es pas heureuse en amour parce que tu es intéressée - tu cherche [sic] des combines toujours au lieu de te donner sans réserve ni réservation ! C'est quand on deviens [sic] esclave qu'on est vraiment heureux !" Après de nombreuses années passées en Grèce, en Egypte et à Rhodes, l'écrivain voyageur Lawrence Durrell fut contraint de fuir Chypre à la suite de soulèvements populaires qui menèrent l'île à son indépendance de la couronne britannique. Riche seulement d'une chemise et d'une machine à écrire mais auréolé du succès de son roman Bitter Lemons of Cyprus (Les citrons acides), il arriva en 1956 en France et s'établit dans le village languedocien de Sommières. Dans la « maison Tartès », sa grande demeure entourée d'arbres, il écrivit la seconde partie de son uvre, son monumental Quintette d'Avignon, s'adonna à la peinture et reçut ses illustres amis, dont le couple Henry Miller et Anaïs Nin, le violoniste Yehudi Menuhin, l'éditeur londonien Alan G. Thomas, et ses deux filles Pénélope et Sappho. Parmi les oliviers et sous le soleil méditerranéen, il y rencontre au milieu des années 1960 la jeune et pétillante "Jany" (Janine Brun), montpelliéraine d'une trentaine d'années à la beauté ravageuse, qui travaillait au département des Antiquités de la Sorbonne à Paris. Elle fut prénommée « Buttons » en souvenir de leur première rencontre, où la jeune fille portait une robe couverte de boutons. Henry Miller tomba également sous le charme de « Buttons », louant sa beauté et son éternelle jeunesse dans d'exceptionnelles lettres restées inédites. Les trois compères passèrent des soirées parisiennes mémorables dont nous gardons de précieuses traces autographes à travers leurs échanges épistolaires. Recommandée par Durrell, elle fit de nombreux voyages notamment en Angleterre d'où elle reçut une vaste correspondance de l'écrivain ainsi que des uvres d'art originales signées de son pseudonyme d'artiste, Oscar Epfs. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Gallimard, Paris 1968, 11,5x18,5cm, broché. - Edition originale de la traduction française pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers, un des exemplaires du service de presse. Agréable exemplaire en dépit de deux taches claires sur le dos. Envoi autographe daté et signé de Carlos Fuentes à Bernard Sesé traducteur en français des principaux écrivains hispanophones du XXème siècle. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Alger s.d. (ca 1910), 13,4x18cm, 4 pages sur un double feuillet. - Lettre autographe signée de Judith Gautier adressée à Céleste Chrétien, sa bonne. Quatre pages rédigées à l'encre noire sur un double feuillet. Pliures transversales inhérentes à l'envoi, dernière page salie en marge basse, sans gêne pour la lecture. Judith Gautier demande à sa bonne si le mari de celle-ci peut faire des travaux dans sa maison du Pré aux oiseaux à Dinard : "Je voudrais savoir si Francis pourrait se charger de rafraîchir ma maison et de repeindre les moulures de bois et les persiennes. Il s'agit de refaire un peu les fausses briques [...] et aussi les fenêtres lucarnes rondes, du 2eme étage du côté de la mer, qui sont à jour et qu'il faudra boucher avec du coton. On pourrait aussi reblanchir la cuisine qui n'a été faite qu'à peu près et le plafond de la salle à manger qui est très sale. [...]" [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- S.n., s.l. 29 Janvier 1975, 14x24,5cm, une feuille + une enveloppe. - Rare lettre autographe datée du 25 Janvier 1975 et signée de William Goyen, en français (avec quelques fautes) à Christian Giudicelli le remerciant pour sa gentillesse et sa disponibilité (24 lignes à l'encre noire). Traces de pliures inhérentes à la mise sous pli. Tantôt le vouvoyant, tantôt le tutoyant, William Goyen remercie vivement son correspondant : "Merci de votre entretien que me plait beaucoup. C'est dommage qu'on a abrégé, mais tu peut à en user plus tard, n'est-ce pas ?" William Goyen regrette de ne pouvoir s'entretenir aussi régulièrement qu'il le voudrait avec Christian Giudicelli : "trop de mois sont passé sans nouvelles de vous, mais nous ne pouvions écrire à faute de la grève. Mon cher ami. Que nous pouvions parler : il y a tant de choses que je voudrais prendre part à toi... je vous remerciez mille fois les tendresses et les bontés quand j'étais la avec toi et mon ami de grand prix Maurice Coindreau." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Henri Floury, Paris 1899, 18,5x26cm, relié. - Edition illustrée de 11 eaux-fortes originales d'Eugène Béjot, un des 300 exemplaires numérotés sur vergé d'Arches, seul tirage après 25 Japon impérial diversement enrichis. Reliure en demi maroquin marron à coins, dos à cinq nerfs, date dorée en queue, traces de frottements sur les mors, encadrement de filets dorés sur les plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, coins légèrement émoussés, couvertures conservées, tête dorée, ex-libris encollé sur un contreplat. Signatures manuscrites de Maurice Guillemot et Eugène Béjot en dessous de la justification du tirage. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Paris 14 décembre 1925, 10,6x15,7cm, une page sur une carte lettre. - Billet autographe signé de Reynaldo Hahn adressé à Madame Serge André et rédigé sur une carte-lettre de papier blanc à l'encre bleue. Pliure centrale inhérente à l'envoi. Dominique André est une poétesse, romancière et dramaturge. Elle a notamment publié sous le pseudonyme de Claude Isambert. Reynaldo Hahn décline une invitation de son amie : "Est-ce possible, chère Madame ! Vous m'invitez à goûter ! Hélas, je ne pense pas aller nulle part dans la journée ! Un soir à l'Escargot d'Or on avait projeté de se voir : Lacretelle devait me faire signe - que sais-je ?" [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Madrid 29 juin 1970, 15x10cm, une carte postale. - Carte postale autographe signée d'Hans Hartung adressée à Georges Raillard. Sept lignes au stylo à bille au verso d'une carte postale représentant des danseurs de sardane. "Mille fois merci et un bon souvenir de "votre" ville ! En espérant de vous revoir bientôt un jour. Bien à vous, Anna-Eva et Hans Hartung" [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Stendhal & Cie, Paris 1927, 14,5x23,5cm, relié. - Edition illustrée de 30 aquarelles originales d'Yvonne Préveraud, un des 38 exemplaires numérotés sur Japon impérial. Reliure en demi chagrin vieux rose à coins, dos lisse orné d'un motif floral doré, plats de papier marbré, gardes et contreplats du même papier, couvertures et dos conservés. Agréable exemplaire complet, ainsi qu'il l'est indiqué à la justification du tirage, de la suite des illustrations. Notre exemplaire est exceptionnellement enrichi d'un dessin original à l'encre noire d'Yvonne Préveraud représentant une femme nue et assise qu'elle a dédicacé à un ami prénommé Louis. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Librairie nouvelle, Paris 1859, 11x18cm, relié. - Nouvelle édition. Reliure en plein chagrin caramel, dos à cinq nerfs serti de filets noirs orné de doubles caissons noirs, titre de l'ouvrage doré erronément orthographié "Sybille", roulettes dorées sur les coiffes, encadrement de doubles filets noirs sur les plats, encadrement d'une dentelle dorée sur les contreplats, gardes et contreplats de papier à la cuve, toutes tranches dorées, filet doré sur les coupes, élégante reliure de l'époque signée de Simier et exécutée pour l'auteur. Touchant envoi autographe signé de Léon Laurent-Pichat à sa soeur Rosine. Bel exemplaire parfaitement établi dans une pleine reliure de Simier et enrichi d'un émouvant envoi autographe signé de l'auteur à sa soeur. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Hachette, Paris 1977, 15,5x22,5cm, reliure de l'éditeur. - Nouvelle édition de la version française établie par Artur et Lise London et éditée par la collection "Le club pour vous" chez Hachette. Envoi autographe daté et signé d'Artur London à un couple d'amis : "Pour Adèle et Roger ce témoignage d'une époque que nous voudrions révolue à jamais..." enrichi de la signature manuscrite de Lise London. Agréable exemplaire complet de sa jaquette illustrée reprenant une scène de l'adaptation cinématographique dans laquelle figure Yves Montand. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Calmann-Lévy, Paris 1904, 11,5x18,5cm, broché. - Nouvelle édition de la traduction française établie par Pierre Loti et Emile Vedel. Envoi autographe signé d'Emile Vedel au docteur Belières enrichi de la signature manuscrite de Pierre Loti. Un petit manque comblé en pied d'un plat, traces de pliures et déchirures en marges des plats. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Paris juillet 1887, 11,2x14,2cm, une carte-lettre. - Carte-lettre autographe signée de Pierre Louÿs adressée à son frère Georges Louis avec qui Pierre Louÿs entretint une très intime relation et qu'il considéra comme son propre père. La question de la réelle identité du père de Pierre Louÿs fascine aujourd'hui encore les biographes : « Son père, Pierre Philippe Louis, [...] avait épousé en 1842 Jeanne Constance Blanchin, qui mourut dix ans plus tard après lui avoir donné deux enfants, Lucie et Georges. En 1855, il se remaria avec Claire Céline Maldan, et de cette union naquit, en 1857, un fils, Paul ; puis, en 1870, notre écrivain, qui reçut les prénoms de Pierre Félix. Cette naissance tardive, les différences de caractère entre le père et le fils, la désaffection du premier à l'égard du second, la profonde intimité qui régna toujours entre Louÿs et son frère Georges, tout cela a fait soupçonner à certains biographes et critiques que ce dernier était en réalité le père de l'écrivain. La relation exceptionnellement intime et constante que Pierre et Georges maintinrent entre eux toute leur vie, pourrait être un argument en ce sens. Bien entendu, on n'a point découvert de preuve irréfutable, et on n'en découvrira sans doute jamais. Il n'empêche que certaines lettres [...] sont assez troublantes. En 1895, par exemple, Louÿs écrit gravement à son frère qu'il connaît la réponse à « la question la plus poignante » qu'il puisse lui poser, question qu'il a « depuis dix ans sur les lèvres ». L'année suivante, en plein triomphe d'Aphrodite, il remercie Georges avec effusion et termine sa lettre par cette phrase : « Pas un de mes amis n'a un PERE qui soit pour lui comme tu es pour moi. » Arguant de l'étroite intimité de Georges et de Claire Céline durant l'année 1870, et de la jalousie que le père ne cessa de montrer vis-à-vis de son fils cadet, Claude Farrère n'a pas hésité à conclure en faveur de Georges Louis. Et que penser de cette dédicace de Louÿs à son frère sur un japon de l'originale de Pausole : Pour Georges, son fils aîné / Pierre. » (Jean-Paul Goujon, Pierre Louÿs) Petit mot à son frère à l'arrivée à Epernay : "Rien de nouveau. Personne à la gare. J'ai fait très bon voyage. Mon bouquin était mourant d'ennui, et mes trois voisins aussi. Je t'embrasse. Pierre" [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- 7 Juin 1983, 21x29,5cm, une feuille. - Amusante lettre autographe signée d'une page (11 lignes) de Léo Malet à son ami le photographe Bruno de Monès à propos d'un photo-montage à caractère érotique qu'il entend lui demander. Ainsi en lui faisant parvenir quelques uns de ces derniers livres : "Les bouquins joints sont destinés à vous corrompre", Léo Malet "soudoie" Bruno de Monès afin de lui demander "au risque d'abuser de votre gentillesse" ... "un petit travail technico-photographique comme vous en avez déjà effectué un sur une petite photo de ma copine azuréenne..." Enfin Léo Malet lui communique ses coordonnées téléphoniques afin de mettre en branle ce projet si Bruno de Monès l'accepte. Traces de pliures inhérentes à la mise sous pli. Symbolique lettre de Léo Malet qui réunit par ces quelques mots deux de ses univers de prédilection : l'humour et l'érotisme. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- S.n., Lans-en-Vercors 17 Octobre 1976, 14,7x11,7cm, une feuille + une enveloppe. - Bristol autographe signé d'Harry Mathews adressé à sa proche amie Claude Arthaud (24 lignes à l'encre noire) depuis sa villégiature iséroise de Lans-en-Vercors, enveloppe jointe. Dans ce billet tout empreint de tendre nostalgie, Harry Mathews fait part à sa correspondante de la tristesse qu'il a éprouvée de n'avoir pu la joindre quand elle était à Paris et de la difficulté de l'atteindre : "Je t'ai appelé trois fois à Paris aux dates que tu m'avais indiquées. La troisième fois une vois (sic) extraordinairement émilienne a prononcé la formule si familière : "c'est de la part de qui ? Madame, elle est n'est pas là, monsieur." Avant que d'aller à New-York, Harry Mathews espère enfin pouvoir s'entretenir avec Claude Athaud : "... je passerai quelques jours à Paris. Y seras-tu pour qu'on se parle (au moins) enfin?" Malgré une mélancolie qui affleure dans cette lettre, l'écrivain américain respire la joie de vivre : "Je suis heureux dans ma nouvelle vie, malgré mes idées sur les choses de ce monde. Tout ce qui m'arrive (lire : ce que j'ai voulu) me semble à la fois incroyable et incroyablement naturel." Le billet se terminant par un affectueux : "Je t'embrasse - Harry." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- S.n., S.l. 6 Octobre 1921, 17,5x21cm, une feuille. - Lettre autographe datée du 6 Octobre 1921 et signée du comte dandy, d'une page, écrite à l'encre noire informant son ami éploré et récemment veuf qu'il se conformera aux dates que ce dernier lui a proposées pour le voir. Robert de Montesquiou reprend alors le célèbre vers des Méditations poétiques d'Alphonse de Lamartine : "Un seul être vous manque et tout est dépeuplé" pour témoigner à Henry Lapauze sa compréhension, son amitié et son admiration dans la douloureuse épeuve qu'il traverse : "Je comprends votre état, je le connais, et j'admire, étant de ceux qui ont droit à la bénédiction de ce noble vers, le courage de vivre qui survit au bonheur." Une déchirure en bas de la lettre. Henry Lapauze (1867-1925) fut journaliste, critique d'art, puis, en 1905, conservateur du Petit Palais reconverti quatre ans plus tôt en musée et dont il enrichit considérablement les collections en acquérant notamment les fonds Courbet, Henner, Falguière avec, au crépuscule de sa vie, une nette prédilection pour les Arts Décoratifs dont il fut un des ardents promoteurs. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Texte recueilli par Camille Sautet, un des 450 exemplaires non numérotés (après 50 numérotés), 1 vol. in-4 reliure pleine toile éditeur sous jaquette transparente, sous étui cartonné, collection "L'univers sensible", SNPMD, Paris, 1977, 110 pp. avec Pays de Bourgogne, 1 vol. in-8 br., 1979, pp. 353-417 Remarquable ensemble réunissant : un bel exemplaire de "Paysages" dédicacé par Henri Petit "Pour Michel Suffran, qui sait ma très vive sympathie et aussi ma reconnaissance" ; le numéro spécial d'hommage à Henri Petit publié par la revue "Pays de Bourgogne", accompagné d'une belle L.A.S. (2 pages) de Camille Sautet adressée à l'écrivain bordelais Michel Suffran : "Mon Cher docteur et ami, je vous adresse par le même courrier un exemplaire de la revue "Pays de Bourgogne" qui vient de paraître, où vous trouverez entre autres votre remarquable article "Frère de Silence" en hommage à Henri Petit. Quand je dis "remarquable", il ne s'agit pas d'un mot passe-partout [ ... ]mais de ce qui est proprement digne de retenir l'attention. Je regrette beaucoup que, comme me l'avait fait espérer Yves Leroux, vous n'ayez pas pu, en son temps, lors de la parution de "Paysages", donner à Henri Petit le bonheur de lire quelques pages de vous, de ce ton et de ce style [ ... ] nous nous retrouvons en certains mots : artisanal, race terrienne, contemplation... et je disais souvent que l'athée qu'il disait être avait une pensée et un coeur franciscain et une âme contemplative, parce que le croyant qu'il avait été jusqu'à l'âge de 13 ans cet enfant était toujours près de lui et le suivrait jusqu'au bout de la route. Madame Petit, que je viens de voir à Paris, a beaucoup apprécié et en particulier votre témoignage. Elle vous écrira sûrement" [ ... ]". Michel Suffran a écrit ces lignes sur l'enveloppe : "A la limite, ce n'est pas ce que nous proclamons et analysons qui importe le plus. Ce qui compte (et ce qui nous sera compté), c'est ce qui appartient à l'indicible, ce qui rayonne de nous à notre insu, et peut-être, contre notre consentement. Un andante de Mozart, un crépuscule de Watteau, un page de Nerval témoignent bien plus sûrement de Dieu en l'homme, que la plus ingénieuse des "démonstrations" métaphysiques". On joint la belle lettre autographe (prévue par Camille Sautet) signée par Madame Henri Petit, adressée à Michel Suffran : "Je viens vous remercier très sincèrement du bel article que vous avez consacré à mon mari. Vous dites à son propos des choses que personne n'a encore dites. Vous allez très loin. J'en suis, croyez moi, profondément touchée. Et c'est vrai (souligné). [ ... ]" Né à Avallon (Yonne), l'écrivain bourguignon Henri Petit (1900-1978) fut élève à Louis-le-Grand puis à la Sorbonne, où il rencontre Jean Grenier. Il publie son premier texte ("Vézelay") en 1927, et reçoit le Grand Prix de littérature de l'Académie Française en 1965. Français
- S.n., Paris 28 Octobre 2008, 20x20,5cm, une feuille. - Lettre autographe signée d'une page de Louis Pons, à son ami le critique d'art Georges Raillard, spécialiste des oeuvres de Joan Miro et Antoni Tapies, à propos d'un ouvrage sur Monticelli qu'il a reçu récement d'un de leur ami commun et pour lequel Georges Raillard à redigé le texte. Sur l'enveloppe jointe qu'il a recomposée à sa manière fantaisiste et ornithologique, Louis Pons a dessiné, à l'encre noire, au recto et au verso, deux curieuses bêtes : une pie en costume queue-de-pie et un rat dont juste la tête et la queue émergent de l'enveloppe, la place de son corps étant traversée par un clou. Enfin, en marge de la lettre manuscrite, Louis Pons a dessiné un personnage d'apparence humaine aux traits simiesques. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Paris s.d. (ca 1941-1944), 13,6x21cm, une page sur un feuillet. - Lettre autographe signée de Lucien Rebatet adressée à un ami. Une page rédigée à l'encre noire sur un feuillet vert. Pliures inhérentes à l'envoi. La datation de cette lettre, entre 1941 et 1944 est rendue possible grâce à la mention de l'imprimerie de la rue Montmartre, le journal collaborationniste Je suis partout auquel contribua Rebatet ayant repris les locaux de L'Humanité à cette adresse en août 1940 : "Vos articles sont bons. J'en ai un au marbre qui passera en principe dans 15 jours. Envoyez les suivants dès que possible, 15 rue Montmartre, Imprimerie, à M. Blin." Cette intéressant lettre évoque également François Varillon ("Varillon n'est plus à Paris") proche de Rebatet dont il fit la connaissance lors de ses études lyonnaises. Cet ami lui servira de modèle pour le personnage de Régis Lanthelme dans son roman Les Deux Etendards (1952). [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]