3 371 résultats
Folio, [6]pp., no. 37 of 53 copies for private distribution, presentation inscription by HYT to C.W. Dyson Perrins, along with 2pp., A.L.s tipped in, subsequently owned by D.H. Turner & Janet Backhouse (with their signatures), 6 photogravure plates, each with a letterpress leaf of description, loose in the orig. morocco-backed printed boards, lightly stained.
4to, v,[3],24pp., no. 32 of 100 copies, presentation inscription at head of title-page, 79 collotype plates, orig. buckram, gilt. The final part of this important and outstanding catalogue which describes the illuminated manuscripts in the collection of Henry Yates Thompson.
A clean, unmarked book with a tight binding. 120 pages. 8"w x 11"h. Beautiful full-page color plates.
tome 3 (des 3): 501pp. + 11 planches hors-texte, Tirage limité et numéroté à 600 exemplaires: ceci est le no.306, 26cm., publié dans la série "Rijksuniversiteit te Gent. Werken uitgegeven door de faculteit van de wijsbegeerte en letteren" aflevering 131, texte en français, pages toujours non coupées, bon état, Y103908
tome 1 (des 3): 288pp., Tirage limité et numéroté à 600 exemplaires: ceci est le no.306, 26cm., publié dans la série "Rijksuniversiteit te Gent. Werken uitgegeven door de faculteit van de wijsbegeerte en letteren" aflevering 129, texte en français, pages toujours non coupées, bon état, Y103909
- Gallimard, Paris 1991, 11x17,5cm, broché. - Edition originale, au format livre de poche, de la traduction française et de la présentation établies par Alain Suied. Iconographie. Envoi autographe signé d'Alain Suied à son ami le poète Charles Dobzynski. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Hardback, ill. 336pp. new condition ISBN 9789058675910. The art of illumination, usually associated with the Middle Ages, experienced a spectacular revival in nineteenth-century Western Europe. This completely different context gave the illuminations another import. The output of the lay and religious workshops reveals a great artistic, stylistic, technical and typological diversity. The works illuminated go far beyond the world of exceptional and precious manuscripts and include many occasional documents, as well as golden books, devotional images, etc. Richly illustrated with unpublished masterworks, the present volume offers an overview of the important revival of medieval illumination. The fifteen authors do not limit their approach to the traditional questions of art history. Rather, they explore the historical, socio-cultural, ideological and religious components of the revival, which changed according to time and country, in order to understand the evolution and success of the art of illumination in the long nineteenth century. L?art de l?enluminure, bien connu pour le Moyen Age, fit l?objet d?un regain d?interet spectaculaire au XIXe siecle. Le contexte resolument different leur confere toutefois une autre signification. La production des ateliers civils et religieux presente une grande diversite artistique, stylistique, technique et typologique. Elle excede largement le monde des manuscrits exceptionnels et precieux et comprend nombre de documents de circonstance, de livres d?or, d?images de devotion, etc. Abondamment illustre de chefs-d??uvre inedits, le present ouvrage presente pour la premiere fois une vue d?ensemble de l?important phenomene de la renaissance de l?enluminure medievale. Les quinze auteurs n?ont pas voulu se limiter aux questions traditionnelles de l?histoire de l?art. Les composantes historiques, socioculturelles, ideologiques et religieuses de ce phenomene complexe, variant dans le temps et selon les pays, sont essentielles pour comprendre l?evolution et le succes de l?art de l?enluminure au XIXe siecle.
- Charpentier & Fasquelle, Paris 1884, 12x19cm, relié. - Nouvelle édition. Reliure à la bradel en demi percaline pervenche, dos lisse orné d'un motif floral doré, double filet doré en queue, pièce de titre de chagrin rouge comportant quelques petites traces de frottements, plats de papier marbré, tête dorée, reliure de l'époque non signée mais attribuable à Lancelin. Envoi autographe signé de André Theuriet à madame Paul Ollendorff. Bel exemplaire agréablement établi. Provenance : bibliothèque de Paul Ollendorff. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
IN HEBREW. Rebound together with Parascha XLVIII-LXIV from vol.II. 28x20 cm. 720 pages. Hardcover. Cover slightly yellowing and slightly stained. Cover edges and corners slightly bumped and slightly rubbed. Spine slightly loose and slightly worn. Spine edges slightly bumped and slightly rubbed. Binding partly visible between few pages. Page 696 coming loose and taped. Several pages slightly age stained. Pages yellowing. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
unp., illus. Hardcover Very good condition in slipcase
IN HEBREW. WITH ENGLISH AND FRENCH PREFACE. 240x170 mm. 16+407+XXIX pages. Soft cover. Cover slightly scratched. Spine upper edge slightly wrinkled. Pen inscription on one page. Else in good condition.
New Kurdish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Kurdish and Arabic. 29, [3], 604, [4] p. Qur'ana [Pîroz] Kerîm û wergera ma'neya wê li ser zimanê Kurdî. Prep. byM. Huseyn Êsî, Hüseyin Gündüz, M. Seid Girdarî, M. Muhemmed Bêrkevanî. Translation of the Glorious Quran to Modern Kurdish.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript document signed and sealed with stamps and 'pençe' on a special paper with 'akhar'. (Period value is '3 gurush'). 38x27 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 1 p. Repaired with tape on the verso. Text in Turkish "Haremeyn-i Muhteremeyn hazine-i behiyyesine mazbut evkaftan Sehzade Sultan Mehmed tabeserah hazretlerinin evkaf-i serifeleri müstagalatindan Üssküdar muzafaatindan Kartal nahiyyesine tabi Heybeliada'da kâin yeldegirmeni hakkinda.". It includes waqf processing in the early westernization period of the Ottoman Empire related to a windmill in Halki Island and an Armenian citizen who was its last owner. It's processed from 1275 to 1277 [1856-1858 AD]. Armenian annotations on verso. Signed with 'pençe' has no 'Beyze' ad 'Keshide' in its calligraphic style 'Muzaffer' [i.e. Triumphant]. The Kizlar Agasi (qizlar aghasi, literally, Agha of the girls), was the chief eunuch off th Ottoman Imperial harem. Although the title may have been applied to the head of the palace harem eunuchs from the empire's early years, the formal office, known as The agha-yi Darüssaade (or, Dar al-Sa'ada), literally "Commander of the Abode Felicity", dates to 996/1588, when Sultan Murad III (r. 1574-1595) transferred the supervision of the Evkâfü'l-Haremeyn (Awkâf al-Haramayn, the imperial pious foundations for the Muslim holy cities of Mecca and Medina) to the head of harem eunuchs from the chief of the eunuchs who guarded the sultan's privy chamber in Topkapi Palace's third court. Until the 14th/19th century, the post was always attached to the supervision of the Evkâfü'l-Haremeyn. Most holders of the office, like most harem eunuchs generally, were Habesî (Habashi, Abyssinian), which in this case was a broad designation encompassing much of the Horn of Africa. (Source: Brill, Encyclopedia of Islam). In the 19th century, agha-yi darussade worked on waqf works.
- Editions Lapina, Paris 1926, In-4 (20,5x28cm), 186pp., relié. - Edition illustrée en premier tirage de 32 illustrations en couleurs au pochoir par Sureda et gravés par Aubert (hors-texte, en-tête et belles lettrines) dont de nombreuses rehaussées à l'encre dorée ou argentée. Tirage limité à 400 exemplaires, dont 35 hors commerce. Celui-ci, marqué H. C. V, un des rares en premier papier sur le plus beau Japon (seulement 15 exemplaires), contenant une double suite sur Vieux Japon et Japon Impérial de tous les bois, des couvertures et du dos. Envoi sur la page de faux-titre des auteurs : "Quel plaisir pour vous, ô lecteur, si La fête arabe vous plait !" Jérôme et Jean Tharaud. Décembre 1928. Reliure en plein maroquin doublé bleu nuit mosaïqué de compositions orientalistes polychromes signée Yseux, successeur de Simier en bas du contreplat. Sur le premier plat, sceau de Salomon (ou Sulaymân ; étoile de David entouré d'un cercle avec les branches entrelacées) portant des pointillés dorés et mosaïqué de pièces de maroquin olive, beige, gris, orange et grenat rehaussées, ainsi qu'à chaque pointe, de fleurons dorés. En pied, bandeau horizontal à fond orange et grenat mosaïqué de motifs alternés de maroquin vert, gris et beige, portant des fleurons dorés et encadré de pointillés dorés, ce bandeau surmonté de fleurons dorés. Dos lisse, auteur, titre, lieu et date dorés dans des compositions mosaïquées polychromes avec fleurons dorés, étoile en maroquin gris mosaïqué avec fleuron doré aux pointes. Sur le second plat, composition centrale mosaïquée de maroquin vert, orange et gris dans laquelle s'entrelace un décor doré, avec aux extrémités une étoile reprenant la même exécution que celle ornant le dos. Double filet doré sur les coupes, doublures de maroquin orange agrémentées de 4 triangles délimités d'un fleuron doré et d'un filet à froid avec au centre une composition à froid en noir, en encadrement, filet doré et pointillés dorés venant s'insérer dans les compositions triangulaires. Gardes de moires bleues, doubles gardes de papier à la cuve, coiffes guillochées dorées, tranches dorées, couvertures et dos illustrés conservés. Etui de papier bleu bordé de chagrin bleu. Dos légèrement assombri. Trace brune sur 3 cm au verso blanc d'une planche de la suite, froissure modérée/mauvaise manipulation du papier en marge de pied d'une autre planche de la suite, léger défaut de papier semblant d'origine en marge de gouttière sur 1 ou 2 autres planches, menues et petites salissures pâles sur 2 feuillets blancs. Grandes marges, superbe état du papier. La fête arabe est le récit d'un voyage en Algérie. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Editions Lapina, Paris 1926, In-4 (21x28cm), 186pp., relié. - Edition illustrée en premier tirage de 32 illustrations en couleurs au pochoir par Sureda et gravés par Aubert (hors-texte, en-tête et belles lettrines) dont de nombreuses rehaussées à l'encre dorée ou argentée. Tirage limité à 400 exemplaires. Un des 300 sur Rives B. F. K. numéroté 321. Envoi sur la page de faux-titre des auteurs : "A Madame de Siguera-Feissly, la plus belle chose du monde est une rose dans un verre. Respectueux hommage. Jérôme et Jean Tharaud. Paris. Mars 1937". Reliure en plein maroquin vert doublée et mosaïquée de bleu, camel, signée en bas du contreplat Randeynes et fils. Etui recouvert de papier marbré bordé de chagrin brun. Dos lisse orné d'un fer central mosaïqué, d'une série de fers placés verticalement. Pièces de titre mosaïquées d'un listel d'encadrement. Plats décoré d'un riche décor à l'oriental mosaïqué de bleu, camel et brun, avec losange central et encadrements successifs ornés et mosaïqués. Sur les contreplats de maroquin, Fers répétés et mosaïqués alternant avec d'autres fers dorés. Tranches dorées. Gardes de soie ponceau. Dos insolé devenu camel, les listel bleus ont viré au vert. Couvertures illustrées et dos conservés. Grandes marges, superbe état du papier, à l'état neuf. Ex libris A. de Siqueira-Feissly, eau-forte de Junod représentant un fauteuil dans une bibliothèque. Spectaculaire reliure inspirée des arts de l'Islam, richement dorée et décorée, et parfaitement maîtrisée. La fête arabe est le récit d'un voyage en Algérie. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Plon, Paris 1928, 12x19cm, broché. - Nouvelle édition, mention de mille. Dos légèrement insolé comportant de petits manques en tête et en pied, piqûres sur les plats. Envoi autographe signé de Jérome Tharaud qui a également signé pour Jean à Monsieur Girardin. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
New English Original bdg. HC. Oblong 4to. (22 x 30 cm). In English and Romanian. 115, [140] p., fully color ills. Byzantine manuscripts in Bucharest's collections.= Manuscrise bizantine în colectii bucurestene. Project coordinator: Ileana Stanculescu. From the first article: "From the photographs taken over time, we chose those which best capture a special artistic quality with their strictly documentary value. This selection of manuscripts ends before the dawn of the 16th century, given the common view that after the fall of Constantinople (1453) we can no longer speak of a truly Byzantine culture, but only of a Byzantine style, albeit one which continued to shine. The selection of images was also intended to emphasize not only the aesthetics of the illuminated folios, but also those details that are significant for the codices as a whole, things which would dryly translate today as typeface font type, page layout and binding. Far from the sight of all interested parties, the Byzantine manuscripts in the Bucharest repositories are still full of mysteries waiting to be discovered and explained by researchers. We present these images here to provide a platform for a wider discussion of the significance of the Byzantine legacy for Romanian pre-modern culture. For the identification and description of the items chosen we used several catalogues, either manuscript or in print, which we then compared with the corresponding labels used by the repositories. The bibliography at the end of the volume indicates the various catalogues used for each collection. We found a wealth of details pertaining to the manuscript collections of the Romanian Patriarchy in the album published by the archimandrite Policarp. This is an excellent occasion to thank the specialists involved in the inventory of the collection for the additional information they supplied. We extend our warmest gratitude to them.Here and there we updated and corrected the information found in the aforementioned sources in the light of recent research: the dating of ms. sl. II 280, from the Library of the Holy Synod of the Romanian Orthodox Church at the Antim Monastery. We thank Mrs Tatiana Popova (University of St. Petersburg in Severodvinsk), for the observation that we are dealing with a direct copy, made at the end of the 14th century, of the Russian metropolitan Kyprian's reworking (dated 1385) of the Ladder of John Climax. Ms. sl. II 280 belongs to a group of manuscripts kept at Antim Monastery, but originates from a collection in Slava Rusa, a settlement in Dobrogea and a known...".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original business card with autograph dedication as 'Tesekkür ve belâga ile tebrik' (Congratulations with thanks and good wishes) in Ottoman script by a pen. Print in French: 'Dr. Tewfik Rouschdi, Ministre des Affaires Etrangers'. Printed in when he was the Minister of Foreign Affairs.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original TLS by Tevfil Ileri addressed to Turkish female poet Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984). 22,5x17 cm. In Turkish (Modern). 1 p. Dated 17/9/1957. A letter including proof of retirement of Halide Nusret. 11 lines. Ahmet Tevfik Ileri was a Turkish civil engineer, civil servant, politician, and government minister. He was born in Hemsin district of Rize Province in 1911. He spent his school years in Istanbul and graduated from Istanbul Technical University in 1933. During his university years, he was elected as the chairman of the Turkish National Students Association (MTTB). In 1933 at the age of 21, he began a career as a supervisor engineer at the General Directorate of Highways in Erzurum, where he worked until 1937. He was then appointed as the local manager of the Public Construction Works in Çanakkale (1937-1942) and Samsun (1942-1946). From 1946 to 1950, Ileri served as the manager of the Highway Authority in Samsun. In 1950, he joined the Democrat Party (DP) and was elected as an MP from Samsun (electoral district). During the DP-government years, he always belonged to the party's top politicians. He served as the Minister of Transportation (22 May 1950 - 11 August 1950), Minister of National Education (13 April - 25 November 1957 and 22 May 1959 - 8 December 1959 as a placeholder), Deputy Prime Minister (25 November 1957 - 19 January 1958) and Minister of Public Works (19 January 1958-27 May 1960). After the 1960 Turkish coup d'état, he was tried and imprisoned. However, he was hospitalized in 1961 and died in Ankara on 31 December the same year. He was buried at Cebeci Asri Cemetery in Ankara. (Wikipedia).
TWO VOLUME SET. FACSIMILE EDITION. [BOTH VOLUMES]: 245x175 mm. [183] + [145+56] pages. Gilt hardcover. Cover corners slightly bumped. Spine edges bumped. Inner cover and few pages age-stained. Pages yellowing. [VOL.II]: Cover slightly stained. [SUMMARY]: Else both volumes in good condition.
- s.d. (circa 1840), 9,8x13,8cm, une page sur un feuillet. - Lettre autographe signée d'Amable Tastu, adressée à sa belle-mère Élise Voïart et rédigée à l'encre noire. Une petite déchirure en marge gauche, sans atteinte au texte. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten two ALS. Sent to Nevzat Ayasbeyoglu, (1885-1965?) who was Turkish educator, politician and author. Letter sent to his home in Erenköy. 4to. Folded. In original envelope. In Ottoman script. 2 p.; 2 p. Full. After text Tunaya added 'Hamis' [i.e. Addition]. He mentions 'Islam' and other Turkish periodicals and publications in his both letters. Date 'September 28, 1957'. Tunaya was author of 'Türkiye'de siyasî partiler' [i.e. Turkish political parties] including three volumes. He was an important dissident figure during the Coup of May, 1960. This letter was written by him during his professional examinations in United States of America.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten two ALS. Sent to Nevzat Ayasbeyoglu, (1885-1965?) who was Turkish educator, politician and author. (23x15 cm). In Ottoman script. 1 p. Full. Dated 'March 18, 1950'. Letterhead "Doçent Dr. Tarik Zafer Tunaya - [Istanbul University] Law Faculty". Tunaya was author of 'Türkiye'de siyasî partiler' [i.e. Turkish political parties] including three volumes. He was an important dissident figure during the Coup of May, 1960.
- Gallimard, Paris 1979, 14x20,5cm, broché. - Edition originale, un des exemplaires du service de presse. Agréable exemplaire. Envoi autographe signé de Jean Tardieu à André Laude. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Gallimard, Paris 1987, 10,5x18cm, broché. - Edition originale dans le format poche. Envoi autographe signé de Jean Tardieu à Charles Dobzynski : "... pour le poète et "l'inventeur" de tant d'insolites histoires, au patron "d'Europe" avec ma grande estime et ma reconnaissante amitié." Agréable exemplaire. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]