3 371 résultats
THIS VOLUME ONLY. IN HEBREW. Contains plates in black and white. 23.5X16 cm. 15+202 pages. Hardcover in dust jacket. Pen writing on inner front cover page. Else in good condition.
Small 4to (250 x 180 mm), iv, 83, [1, blank]pp., 8 facsimile plates, orig. cloth-backed printed boards, a little worn. Provenance: Bookplate of Rev. Charles H. Middleton-Wake with A.L.s from the author tipped-in.
Volume 2 (out of 3): 750pp., text in Latin, 30cm., solid hardcover binding in black cloth, original softcover preserved and bound in, small stamp on title page, text and interior are clean and bright, in the series "Bibliotheca Apostolica Vaticana Codices Manuscripti recensiti" vol.5, good condition, weight: 2.8kg., R107220
Volume 3 (out of 3): XL + LXXI + 835pp., text in Latin, 30cm., solid hardcover binding in black cloth, original softcover preserved and bound in, small stamp on title page, text and interior are clean and bright except for few occasional foxing, in the series "Bibliotheca Apostolica Vaticana Codices Manuscripti recensiti" vol.5, good condition, weight: 3.1kg., R107221
hardback, cloth. with dusjackets, 2 volumes., 1130 pages ., 838 b/w ill. 77 colour ill., 230 x 330 mm, Languages: English, A Survey of Manuscripts Illuminated in France. ISBN 9781872501956. This book traces the cultural context of book illustration, its production, owners, and makers in the various regions of France in the last third of the thirteenth and beginning of the fourteenth centuries. The period c. 1260-1320 marks the emergence and the flowering of what has come to be known as the ?courtly style? in French painting, whose dynamic vitality is manifest throughout the region we now call France. By the end of this period French art had assimilated a rich variety of regional works and styles. New texts had been introduced to a range of patrons, and patterns to be played out in the following centuries were in place. This book traces the cultural context of book illustration, its production, owners, and makers in the various regions of France in the last third of the thirteenth and beginning of the fourteenth centuries. While the royal, courtly, academic and ecclesiastical patrons were critical to the cultural and artistic production of the capital, books made in provincial centres manifest an independence and originality that can be attributed to fruitful interaction with neighbouring cultures?the linguistic, literary, and artistic traditions of England in the north and west, Navarre, Aragon, the county of Barcelona and the Kingdom of Majorca in the Pyrenean regions, and the Empire along the eastern borders, from the principalities of North Italy and the Alpine regions to Burgundy, Hainaut and Flanders. Ecclesiastical boundaries cut across political divisions, contributing different sets of allegiances that impacted upon book culture in other ways. The Provinces of Reims and Tarantaise included fiefs of Empire, while Narbonne (to 1317) encompassed dioceses in Aragon, and the Provinces of Bordeaux and Tours lay in part in lands held by the English. The religious orders and the universities offered other sets of governing structures and vehicles of influence and reception. Royal and courtly patrons took their place in this period alongside churchmen and women and layfolk from the burgeoning bourgeois class, many of whom are known from ownership notes or inventories. Yet some of the finest books of the period were made for people whose identity remains obscure. Similarly the names of craftsmen?scribes, decorators, illuminators?are often known from their signatures in the books they made or from payments and other records, yet many distinguished works are the products of anonymous creators. These years witnessed an explosition in the range of texts that were deemed worthy of illustraton, extending far beyond the usual liturgical and devotional material to include works of science, medicine, law, philosophy, history and literature in verse and prose, offering a wealth of material for comparative study which is only beginning to be exploited in modern scholarship. This book is organized according to production in regional centres based on stylistic analysis and by comparative tables of the illustration of liturgical and devotional books, and a selection of romances, legal and historical works. Part 1 comprises the Introduction, the Lists of the Producers (scribes, illuminators and decorators) and Patrons whose names are known, followed by a Catalogue of Manuscripts made in the North (Paris and the Province of Sens, Normandy, the Province of Reims). Part 2 contains the Catalogue of Manuscripts made in the East, South-East, South-West, West and Centre, followed by the Comparative Tables and Index of Manuscripts Cited. Alison Stones is Professor of History of Art and Architecture at the University of Pittsburgh, a Fellow of the Society of Antiquaries of London and a membre correspondant etranger of the Societe nationale des antiquaires de France.
FIRST AND ONLY EDITION of one of the great catalogue of Greek manuscripts. XXXIX, 336 pp. 432 manuscripts thoroughly described. Fully indexed. Beautifully printed on fine watermarked wove paper. 4to. Bound in recent buckram. Fine and bright. Very scarce.
- 26 mars 1808, 20x24,8cm, 3 pages 1/2 sur un double feuillet. - Longue lettre autographe de Stendhal, adressée à sa sur Pauline, rédigée d'une écriture fine à l'encre noire. Adresse du père de Stendhal chez qui réside sa sur, à Grenoble et tampon «?n°51 Grande Armée?». Cachet de cire rouge aux armes de Stendhal. Plusieurs pliures d'origine, inhérentes à l'envoi postal. Un manque de papier, dû au décachetage de la lettre, habilement comblé. Très belle lettre, empreinte de passion romantique, mêlant nostalgie de l'enfance et histoires sentimentales et préfigurant Le Rouge et le Noir. Cette lettre provient de la correspondance qu'entretint le jeune Henri Beyle - ici âgé de vingt-cinq ans - avec sa sur Pauline de trois ans sa cadette. Cette véritable liaison épistolaire, qui prit bien vite la forme d'un «?journal?» - les réponses de Pauline étaient rares - est un jalon essentiel dans la constitution du parcours intellectuel du futur Stendhal?: «?Voilà mes rêveries, ma chère amie ; j'en ai presque honte ; mais, enfin, tu es la seule personne au monde à qui j'ose les dire.?» Dans cette lettre témoignant du lien fort entre frère et sur, Stendhal, alors en Allemagne, fait part de toute sa nostalgie?: «?J'ai repassé dans ma mémoire tout le temps que nous avons passé ensemble?: comment je ne t'aimais pas dans notre enfance ; comment je te bâtis une fois à Claix, dans la cuisine. Je me réfugiai dans le petit cabinet de livres ; mon père revint un instant après, furieux, et me dit?: «?Vilain enfant?! Je te mangerais?!?». Ensuite, tous les maux que nous fit souffrir cette pauvre tatan Séraphie ; nos promenades dans ces chemins environnés d'eau croupissante, vers Saint-Joseph.?» Ces regrets d'un temps passé s'accompagnent d'une mélancolie toute stendhalienne?: «?Hélas?! Ce bonheur charmant que je me figurais, je l'ai entrevu une fois à Frascati, quelques autres à Milan. Depuis lors, il n'en est plus question ; je m'étonne de n'avoir pu le sentir. Le seul souvenir en est plus fort que tous les bonheurs présents que je puis me procurer.?» Cette évocation de l'Italie regrettée va de pair avec les femmes qu'il a aimées?: «?Je t'ai conté qu'étant à Frascati, à un joli feu d'artifice, au moment de l'explosion, Adèle s'appuya un instant sur mon épaule ; je ne peux t'exprimer combien je fus heureux. Pendant deux ans, quand j'étais accablé de chagrin, cette image me redonnait du courage et me faisait oublier tous mes malheurs. Je l'avais oubliée depuis longtemps ; j'ai voulu y repenser aujourd'hui. Je vois malgré moi Adèle telle qu'elle est ; mais, tel que je suis, il n'y a plus le moindre bonheur dans ce souvenir.?» Ce long passage concernant Adèle Rebuffet, sa cousine avec laquelle il vécut une histoire sentimentale forte avant d'entretenir des relations plus intimes avec sa mère, témoigne du sentimentalisme de Stendhal. Il évoque d'ailleurs une autre de ses brûlantes passions, Angelina Pietragrua, idéal de la femme italienne et incarnation de ses souvenirs milanais?: «?Madame Pietragrua c'est différent?: son souvenir est lié à celui de la langue italienne ; dès que, dans un rôle de femme, quelque chose me plait dans un ouvrage, je le mets involontairement dans sa bouche.?» Ce «?rôle de femme?» que mentionne Stendhal est un écho à l'essentiel de cette lettre, l'uvre Il Matrimonio segreto du compositeur Cimarosa?: «?Joues-tu quelquefois le Matrimonio?? C'est le passage Cara sposa au commencement entre Carolina et Paolino. [...] Mais joue le Matrimonio pour l'amour de moi surtout Signor deh permettette et la finale Io rival de mia sorella.?» Cet opéra de Cimarosa, loin d'être une lubie passagère, jalonnera toute la vie et l'uvre de l'écrivain. Dans ses Souvenirs d'égotisme (1832) il explique?: «?à Milan, en 1820, j'avais envie de mettre cela sur ma tombe [...] Je voulais une tablette de marbre de la forme d'une carte à jouer?: «?Errico Beyle - Milanese - Visse, scrisse, amò - Quest'anima adorava Cimarosa, Mozart e Shakspeare - Morì di anni..
- 10 Floréal 13 [30 avril 1805], 18,5x23,1cm, une feuille. - Lettre autographe de Stendhal adressée à sa sur Pauline. 28 lignes rédigées d'une fine écriture à l'encre noire. Prénom « Pauline » de la main de l'expéditeur au bas de la lettre. Numéro d'inventaire « 36 » à l'encre d'une autre main. Deux petites traces de timbre et cachet, une petite déchirure restaurée en marge basse de la page. Quelques infimes pliures inhérentes à la mise sous pli de la lettre. Rare et belle lettre de Stendhal adressée à sa sur Pauline, dans laquelle transparaît toute la sensibilité du jeune homme et son amour pour l'art dramatique plus d'une vingtaine d'année avant ses grands succès romanesques. Cette lettre provient de la correspondance qu'entretint Henri Bayle, ici âgé de vingt-deux ans, avec sa sur Pauline de trois ans sa cadette. Cette véritable liaison épistolaire, qui prit bien vite la forme d'un « journal » - les réponses de Pauline étaient rares - est un jalon essentiel dans la constitution du parcours intellectuel du futur Stendhal. Notre lettre, d'un grand lyrisme, témoigne de la force du lien unissant le jeune écrivain et sa sur : « Serrons-nous l'un contre l'autre ma bonne amie. Nous ne trouverons jamais personne qui aime Pauline comme Henri, ni Henri ne trouvera jamais une plus belle âme que Pauline. » L'emploi de la troisième personne et d'un vocabulaire amoureux érige la jeune femme au rang d'alter ego, d'âme-sur et même de maîtresse idéale. Le jeune Henri est alors justement sous le joug d'une dévorante passion pour la comédienne Mélanie Guilbert qu'il a rencontrée à l'occasion de ses cours de déclamation chez Dugazon : « Je m'en vais peut-être vous ennuyer par ma sombre tristesse. Je sais bien que le sérieux des passions ardentes, n'est pas aimable. » Contrastant avec cette relation passionnée, Pauline symbolise la raison et l'équilibre, une figure qu'Henri, tel un pygmalion peut façonner à loisir. En bon précepteur il conseille : « Apprends par cur des rôles. À propos de déclamation, je t'apprendrai mille choses. Je te porte un Gil Blas, et un Tracy. » On comprend ici l'adoration que Stendhal voua au théâtre dès ses plus jeunes années, tant en qualité de lecteur que de dramaturge (le fonds de ses archives à la Bibliothèque de Grenoble contient près de 700 feuillets d'ébauches) : « Je suis au désespoir de ne pas pouvoir vous porter des Bonnets. Mais attendez, peut-être un jour viendra que...comme dit Ulino. » Cette passion du théâtre, Henri compte bien la transmettre à sa sur : « Nous travaillerons comme des diables, pendant le temps que je resterai à Grenoble. » En contrepied total avec l'éducation des femmes à son époque, il mit un point d'honneur à ce que Pauline soit une personne instruite ; on retrouve d'ailleurs dans plusieurs lettres des injonctions du frère ordonnant à sa sur d'abandonner les travaux d'aiguille au profit des lectures qu'il lui recommande. Véritablement obsédé par le théâtre et persuadé qu'il deviendra un auteur de comédies à succès, il travaille sans relâche : « On m'annonce une chambre où je ne serai pas libre, et où je ne pourrai pas seulement déclamer. Tâche de déranger cet arrangement. » Bien des années avant la rédaction des grands romans qui feront sa renommée, Stendhal comprend déjà que la solitude - thème cher aux écrivains romantiques - est pour lui source de création et affirme : « Un solitaire est jaloux de sa liberté. C'est son plus grand bien comme c'est celui de tous les hommes. » [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Hardcover,528 pages , 830 col. ills, 190 x 255 mm, English, . ISBN 9781912554591. This book is designed to provide a guide for art historians, conservators and manuscript scholars to understand and support the increasingly popular cross-disciplinary research efforts focused on non-invasive scientific analyses of illuminated manuscripts. The results achieved by the research of the pioneering MINIARE research project based at the Fitzwilliam Museum in Cambridge led to the ground-breaking and acclaimed 2016 exhibition "COLOUR: The Art and Science of Illuminated Manuscripts." This was followed by an international Conference, in which art historians, paper and book conservators, and cultural heritage scientists were brought together to share new recent research not only on manuscripts but also on painting in other media. The Conference proceedings were published in the first two volumes of the HMMIMA series (2017-2018). The present publication includes 6 Essays by way of introducing and explaining the major topics being investigated, including the range of inks, pigments and paint binders used by illuminators; parchment-making; pigment recipes; and model books. The many analytical instruments and techniques that are used to investigate manuscripts are also discussed. Then follow 58 Case Studies of manuscripts from as early as the year 700 up to c.1600. All these are fully illustrated in colour and in great detail, and should act as examples to inform scholars in libraries, museums and other cultural institutions of the benefits of adding scientific tools to the range of methods used to investigate manuscripts.
8vo. 132 pages. In German. Volume 1, Nos. 1-6. Complete 1st volume. Reprint. SUBJECT (S) : Hebrew literature bibliography periodicals; Jews bibliography periodicals. OCLC lists 9 copies worldwide. Born in Moravia, Steinscheider (1816-1907) was the father of modern Jewish bibliography. In the early part of his life, he was a Jack-of-all-trades, teaching languages in private homes and in schools (his students included Solomon Schecter) , administering the Jewish oath, officiating at weddings, translating textbooks, and preaching. In 1869, he was appointed to the Royal Library of Berlin, where he remained for the rest of his life. Originally in pursuit of his own work, Steinscheider compiled library catalogs at a time when there was no particular cataloging system and topical bibliographies. He also cataloged the books printed prior to 1732 in Bodleian Library in Oxford, at particular invitation from its head librarian, creating the Catalogus Librorum Hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana. (Schmelzer, EJ) Good condition. (BIB-3-14)
RARE ORIGINAL EDITION of the FIRST VOLUME ONLY (all published) from three-volume edition of collected writings by the renowned bibliographer and Orientalist Moritz Steinschneider (1816-1907). 230x160mm. XXVII+637 pages. Half-leather black Hardcover. Gilt lettering on spine. Cover slightly rubbed. Cover edges and corners bumped and worn. Rear cover corners and spine edges peeling. Spine rubbed and scratched. Pen marks on front whitepage bottom edge. Text block edges, inner cover, whitepages and several extreme pages age-stained. Text block edges dirty. Pages yellowing. [SUMMARY]: This extremely rare first edition of collected writings by an eminent 19th-century Judaica scholar is in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
235x165 mm. LIV+348+32 pages. Gilt hardcover. Cover corners slightly rubbed. Spine edges slightly bumped. Pages yellowing. Else in good condition.
210x145mm. X+456 pages. Gilt hardcover. In good condition.
REPRINT EDITION. 23x15.5cm. X+110 pages. Hardcover. Cover corners slightly rubbed and slightly bumped. Spine faded. Spine edges rubbed and bumped. Sticker on spine. Sticker on front inner cover. Stamp on first whitepage. Pages yellowing. Else in good condition.
280x215mm. CXXXII+655 double pages. Hardcover. Cover yellowing and slightly stained. Spine edges slightly bumped. Ex-library copy with usual marks. Pages slightly yellowing. Else in good condition.
Contains color plates. 275x185 mm. 63 pages. Gilt hardcover with dust-jacket. Jacket yellowing and tattered. Sticker on front inner cover. Else in good condition.
Gallery catalogue #27 from the publisher, a large format collection of Illuminated and Literary Manuscripts from the 14th to the 16th Centuries, Incunabula Typographica, Fine Illustrated Books from the 15th to the 18th Centuries, "Great French Authors" in First Editions like Descartes, Moliere, Montaigne, Pascal, Racine, and others, History of Science and Medicine, Autographs of Brahms, Galilei, La Fontaine, Luther, etc. 130 pages with many full page b&w illustrations thoughout.
38pp., in the series "Kleine Texte für Vorlesungen und Übungen" 22/23, stamp, 20cm., 2nd ed., G
4to, xxxix, 187pp., numerous plates (some coloured), orig. cloth.
Folio (197 x 322 mm, written space 155 x 255 mm). The greater part of a leaf written in double columns in a good romanesque hand, above top line, 37 lines, ruled in plummet, two-line initial 'L' (Legimus) on verso, capitals stroked in red. A fine, two-sided, nearly full-page manuscript fragment discovered within (and subsequently removed from) the covers of a binding: most of Saint Jerome's letter 68, to Castrutius, beginning with "homines volutari in ceno [libidi]num". The text of the letter is continued and completed on the verso, there followed by Jerome's letter 146 to Evangelus, here breaking off with "et Galliae, et Britanniae, et [Afri]ca, et Persis, et Oriens et India". - In his letter to Castrutius, a blind man from Pannonia who had been thwarted in an attempted pilgrimage to Palestine, where he had wanted to visit the Church Father in Bethlehem, Jerome consoles the recipient by thanking him for his intentions and assuring him that blindness is not a condition brought about by sin. He comforts him by referring to Christ's words about the man born blind (John 9:3) and by telling him the story of Antony and Didymus. The letter was written in 397, during his work on his famous Bible translation from Hebrew into Latin. The letter to Evangelus, of unknown date, concerns the arrogance of Roman deacons. - Trimmed and discoloured from use in binding, with loss of part of inner column of text; verso dust-soiled and slightly stained; vertical slit in vellum along outer edge of outer column without loss. An exceptional, early survival. Migne, Patrologia Latina 22, cols. 652f. & 119+2-4.
82 pages. Features: Life and Times of Saintly Princess Etheldreda; The Wars of Alfred the Great; The Battle of Fulford, 1066; What Happened to our Medieval Manuscripts; Siege Success and failure at Constantinople and Belgrade; Uses of the English Medieval Garden; and more. Moderate wear. A sound copy. Book
230X150 mm. 104 pages. Soft cover. Cover slightly stained and slightly wrinkled. Cover edges slightly worn. Spine yellowing. Spine edges worn. Ex-library copy with usual marks. Pages slightly yellowing. Else in good condition.
(15) ff. 14 loose wove paper folio sheets and 1 loose wove paper bifolium. Large folio (55 x 35 cm). With 64 watercolours and manuscript captions on 15 leaves (each leaf drawn on one side only). Collection of impressive watercolour drawings after medieval art objects by Magnus Soyter, an Augsburg-based collector of German medieval art who prepared watercolours of the objects in his collection, adding captions in ink with information about the items depicted. Soyter was a highly skilled watercolourist, and his large reproduction drawings are exquisite. He is today best known for his collection of medieval knights' helmets that ended up in museum collections worldwide. - In 1871 there was an exhibition held in Augsburg of highlights from his collection. A catalogue was made of these objects by Albert Fidelis Butsch, entitled "Waffenstücke, Rüstungen, Kunstwerke & Geräthschaften des Mittelalters und der Renaissance. In einer Auswahl der schönsten Stücke aus der in den Räumlichkeiten des Historischen Vereins für Schwaben und Neuburg aufgestelten Sammlung des Particuliers J. M. Soyter". In 1874 a supplement was published at Augsburg that included 50 photographs of the objects. After Soyter's death his collection was auctioned off and a 51-page catalogue was published under the title "Auctions-Katalog der Antiqutäten-, Gemälde- und Geweih-Sammlung aus dem Nachlass von Magnus Soyter" (Augsburg, Butsch, 1884). - The objects displayed in these drawings are from Soyter's private collection, as the manuscript captions indicate. Many of these artifacts are now lost, making this the only record of some of these superb medieval German pieces. - Wholly untrimmed. In very good condition.