3 371 résultats
IN HEBREW. 160x115mm. Gilt hardcover. Cover and spine edges and corners worn. Ex-library copy with usual marks. Pages slightly yellowing. Else in good condition.
Französische Handschrift auf Papier. 22 SS. 4to. Manuskript zu Zeuthens 1876 in Band IX der von dem Mathematiker Carl Neumann in Leipzig herausgegebenen "Mathematischen Annalen" publiziertem Aufsatz über singuläre Flächenpunkte, betitelt "Sur une classe de points singuliers de surfaces". Mit einigen Korrekturen und Streichungen. - Der dänische Mathematiker Zeuthen war Professor in Kopenhagen und fast vierzig Jahre lang Sekretär der Königlich Dänischen Akademie der Wissenschaften. Neben der abzählenden Geometrie beschäftigte er sich mit mathematischer Wissenschaftsgeschichte, insbesondere mit der antiken griechischen Mathematik und der Mathematik des Mittelalters. - Stellenweise leicht braunfleckig.
Very Good English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. 68 p. Rare. On the miniatures in Istanbul libraries.
RARE monograph on the relation of Slavonic Josephus to Hegesippus and Josippon, and the Christian passages in the Slavonic Josephus, with chapters on the messianic expactation in Israel in the time of the Second Commonwealth and a sketch of the life and writings of Josephus Flavius. Solomon Zeitlin (Shlomo Cejtlin; Tseitlin; Tseytlin) (1886 or 1892-1976) was an eminent Jewish historian noted for his three-volume 'The Rise and Fall of the Judean State', still considered the standard history of the Second Jewish Commonwealth, and essential reading for anyone wishing to study the origins and birth of Christianity. Contains 6 b&w facsimiles of manuscripts of the Slavonic Josippon and Josephus, and Hebrew Josippon from Leningrad State Library, Moscow Musee Historique and Vatican. 235x160mm. VI+118 pages. Blue cloth Hardcover. Cover and spine rubbed, yellowing and somewhat stained. Cover corners and spine edges bumped and peeling. Small sticker on front inner cover bottom corner. Upper corner of rear whitepage and several last pages sightly wrinkled. Inner cover and pages yellowing. [SUMMARY]: This extremely rare groundbreaking study, of importance to historians of both Christianity and Judaism, is in good condition.
Oblong folio (300 x 223 mm). 10 pp. German verses in ink. With 10 ink silhouettes on sprinkled background. Autogr. artist's dedication signed on front flyleaf ("Karl Zbornik"). Contemp. boards; spine and corners reinforced with cloth. Ink cover illustration and title. Charming, unpublished manuscript children's book, a unique work which the artist dedicates to his "dear little friend Hans for his birthday". The rhymes are by the unknown poet J. Girziczka. - Slightly fingerstained near beginning; binding loosened.
Folio (242 x 340 mm). Latin manuscript on paper. 160 leaves (complete including four blank leaves at the beginning and six at the end). Written in brown ink in a neat humanistic hand, double columns, 37 lines to each page, numerous two and three line initials supplied in red or blue. With one large illuminated initial and coat of arms of the Scalamonte family flanked by floral decoration on first leaf, painted in shades of blue, green and lilac and heightened in burnished gold. With altogether 231 full-page tables in red and brown, some marginal or inter-columnar annotations, and one extended annotation on final leaf. Fifteenth century blind stamped goat skin over wooden boards, remains of clasps. The so-called "Toledan Tables" are astronomical tables used to predict the movements of the Sun, Moon and planets relative to the fixed stars. They were completed around the year 1080 at Toledo by a group of Arab astronomers, led by the mathematician and astronomer Al-Zarqali (known to the Western World as Arzachel), and were first updated in the 1270s, afterwards to be referred to as the "Alfonsine Tables of Toledo". Named after their sponsor King Alfonso X, it "is not surprising that" these tables "originated in Castile because Christians in the 13th century had easiest access there to the Arabic scientific material that had reached its highest scientific level in Muslim Spain or al-Andalus in the 11th century" (Goldstein 2003, 1). The Toledan Tables were undoubtedly the most widely used astronomical tables in medieval Latin astronomy, but it was Giovanni Bianchini whose rigorous mathematical approach made them available in a form that could finally be used by early modern astronomy. - Bianchini was in fact "the first mathematician in the West to use purely decimal tables" and decimal fractions (Feingold, 20) by applying with precision the tenth-century discoveries of the Arab mathematician Abu'l-Hasan al-Uqilidisi, which had been further developed in the Islamic world through the writings of Al-Kashi and others (cf. Rashed, 88 and 128ff.). Despite the fact that they had been widely discussed and applied in the Arab world throughout a period of five centuries, decimal fractions had never been used in the West until Bianchini availed himself of them for his trigonometric tables in the "Tabulae de motis planetarum". It is this very work in which he set out to achieve a correction of the Alfonsine Tables by those of Ptolemy. "Thorndike observes that historically, many have erred by neglecting, because of their difficulty, the Alfonsine Tables for longitude and the Ptolemaic for finding the latitude of the planets. Accordingly, in his Tables Bianchini has combined the conclusions, roots and movements of the planets by longitude of the Alfonsine Tables with the Ptolemaic for latitude" (Tomash, 141). - The importance of the present work, today regarded as representative of the scientific revolutions in practical mathematics and astronomy on the eve of the Age of Discovery, is underlined by the fact that it was not merely dedicated but also physically presented by the author to the Holy Roman Emperor Frederick II in person on the occasion of Frederick's visit to Ferrara. In return for his "Tabulae", a "book of practical astronomy, containing numbers representing predicted times and positions to be used by the emperor's […] astrologers in managing the future" (Westman, 10ff.), Bianchini was granted a title of nobility by the sovereign. - For Regiomontanus, who studied under Bianchini together with Peurbach, the author of the "Tabulae" counted as the greatest astronomer of all time, and to this day Bianchini's work is considered "the largest set of astronomical tables produced in the West before modern times" (Chabbas 2009, VIII). Even Copernicus, a century later, still depended on the "Tabulae" for planetary latitude (cf. Goldstein 2003, 573), which led to Al-Zarquali's Tables - transmitted in Bianchini's adaption - ultimately playing a part in one of the greatest revolutions in the history of science: the 16th century shift from geocentrism to the heliocentric model. - In the year 1495, some 20 years after our manuscript was written, Bianchini's Tables were printed for the first time, followed by editions in 1526 and 1563. Apart from these printed versions, quite a few manuscript copies of his work are known in western libraries - often comprising only the 231 full-page Tables but omitting the 68-page introductory matter explaining how they were calculated and meant to be used, which is present in our manuscript. Among the known manuscripts in public collections is one copied by Regiomontanus, and another written entirely in Copernicus's hand (underlining the significance of the Tables for the scientific revolution indicated above), but surprisingly not one has survived outside Europe. Indeed, the only U.S. copy recorded by Faye (cf. below) was the present manuscript, then in the collection of Robert Honeyman. There was not then, nor is there now, any copy of this manuscript in an American institution. Together with one other specimen in the Erwin Tomash Library, our manuscript is the only preserved manuscript witness for this "crucial text in the history of science" (Goldstein 2003, publisher's blurb) in private hands. Apart from these two examples, no manuscript version of Bianchini's "Tabulae" has ever shown up in the trade or at auctions (according to a census based on all accessible sources). - Condition: watermarks identifiable as Briquet 3387 (ecclesiastical hat, attested in Florence 1465) and 2667 (Basilisk, attested to Ferrara and Mantua 1447/1450). Early manuscript astronomical table for the year 1490 mounted onto lower pastedown. Minor waterstaining in initial leaves and a little worming at back, but generally clean and in a fine state of preservation. Italian binding sympathetically rebacked, edges of covers worn to wooden boards. A precious manuscript, complete and well preserved in its original, first binding. Provenance: 1) Written ca 1475 by Francesco da Quattro Castella (his entry on fol. 150v) for 2) Marco Antonio Scalamonte from the patrician family of Ancona, who became a senator in Rome in 1502 (his illuminated coat of arms on fol. 1r). 3) Later in an as yet unidentified 19th century collection of apparently considerable size (circular paper label on spine "S. III. NN. Blanchinus. MS.XV. fol. 43150"). 4) Robert Honeyman, Jr. (1928-1987), probably the most prominent U.S. collector of scientific books and manuscripts in the 20th century, who "had a particular interest in astronomy" (S. Horobin, 238), his shelf mark "Astronomy MS 1" on front pastedown. 5) Honeyman Collection of Scientific Books and Manuscripts, Part III, Sotheby's, London, Wed May 2, 1979, lot 1110, sold to 6) Alan Thomas (1911-1992), his catalogue 43.2 (1981), sold to 7) Hans Peter Kraus (1907-1988), sold to 8) UK private collection. Bernard R. Goldstein & José Chabas, 'Ptolemy, Bianchini and Copernicus: Tables for Planetary Latitudes,' Archive for the History of Exact Sciences, vol. 58, no. 5 (July 2004), pp. 553-573. Bernard R. Goldstein & José Chabas, Alfonsine Tables of Toledo (= Dordrecht-Boston-Londres, Kluwer Academic Publishers ("Archimedes, New Studies in the History and Philosophy of Science and Technology" 8), 2003. José Chabás & Bernard R. Goldstein, The Astronomical Tables of Giovanni Bianchini (Leiden & Boston: Brill, 2009). Thorndike, 'Giovanni Bianchini in Paris Mss,' Scripta Mathematica 16 (1950) 69ff. & his 'Giovanni Bianchini in Italian Mss.,' Scripta Mathematica 19 (1953) 5-17. Rashed, Development of Arabic Mathematics: Between Arithmetic and Algebra. Boston, 2013. Mordechai Feingold & Victor Navarro-Brotons, Universities and Science in the Early Modern Period. Boston 2006. R. Westman, Copernicus and the Astrologers. Smithsonian 2016. M. Williams, The Erwin Tomash Library on the History of Computing, 2008, 141. Simon Horobin & Linne Mooney, English Texts in Transition: A Festschrift Dedicated to Toshiyuki Takamiya on his 70th Birthday. Woodbridge 2014. Silvia Faschi, Prima e dopo la raccolta: diffusione e circolazione delle Satyrae, di Francesco Filelfo. Spunti dall' epistolario edito ed ineditio. In: Medioevo e Rinascimento. XIV, n.s. XI (2000), 147-166 (mentioning a connection between the Italian Humanist and Marco Antonio Scalamonte). C. U. Faye & W. H. Bond, Supplement to the Census of Medieval and Renaissance Manuscripts in the United States and Canada (1962), p. 21, no. 12 (this manuscript).
pp.437-499, avec dédicace par l'auteur, br.orig., 24cm., bel état, extrait de "Studi Albanologici, Balcanici, Bizantini e Orientali in onore di Giuseppe Valentini", C79185
cm. 18 x 25,5, 116 pp. con 8 tavv. f.t. Biblioteca di bibliografia italiana 345 gr. 116 p.
Hardcover. 292 p., 165 x 245 mm, Languages: English, Including an index. Fine copy. ISBN 9780888443700. The so-called Evangelium Nicodmi (EN), a fifth-century apocryphal passion narrative, showed remarkable vitality throughout the Middle Ages and by the close of the period established itself as one of the most influential religious texts, its authority approaching - though not often attaining - that of the canonical gospels. The importance of the EN for the religious culture of the Middle Ages has long been recognized, yet its scope and vicissitudes, its gradual evolution and transmission, have occasioned but a few tentative explorations. The reason for this paucity of detailed studies and for the continued absence of a comprehensive edition of the EN lies in the circumstances that make them all the more desirable - the apocryphon's enormous popularity in the Middle Ages and, as a natural corollary, the daunting abundance of extant manuscripts. Manuscripts of the Evangelium Nicodemi offers the first comprehensive listing of all known Latin manuscripts of the apocryphon. Descriptions of individual manuscripts provide information about the coodices (writing material, number of folios, size, date, place of origin, scribes, owners, contents) and about the texts those codices contain (incipits and explicit of the texts that make up the Evangelium). A series of five analytical and interpretative indexes serves as a guide to the composition of the Evangelium and its satellites, to the chronology of the manuscripts, to their contents, and to persons and places connected with them. The information gathered in this volume may be of assistance in studying the sources of vernacular translations of the Evangelium, patterns of its ownership and readership, medieval attitudes towards it, and the dynamics of its textual evolution; in investigating scribal practices of selection and compilation; and in identifying manuscripts of other apocrypha.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed 'Ortaç' by Yusuf Ziya Ortaç to an unknown friend of him. 2 p. Full. In Ottoman script. 'Akbaba' satiric magazine's letterhead with its address in its period, Klodfarer (Claude Farer) Street, Istanbul. It's written with an interesting satiric style of Ortaç and it mentions 50's Turkey. It starts as 'Aziz kardesim, dostum, efendim'. He told that he received his friend's letter and upon this he wrote 'after I've read your letter, I felt like I've seen and heard you, it was like a "fondness feast!'". And he mentions 'Turkish nation' by criticizing as 'This nation knows only just forgiveness! They forgive superabundant; they forget fabrics, chimneys; but never forget some things!'. A rare and very collectible autograph.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph document signed by Yusuf Râzî Giridî Bel. 23,5x15,5 cm. In Ottoman script. 1 p. Six lines. Script: "Yalniz elli aded lira-yi Osmanîdir. Defter-i Hakânî Nezâreti muavini Refik Beyefendi'nin nakden elli lira-yi Osmanî ... ahz ettigimi ve meblag-i mezbûru tarih-i senedden itibâren alti ay zarfinda iâde edecegimi mübeyyin isbû sened müsarileyhe ita kilindi. 17 Subay [1]329, Sûrâ-yi Devlet âzâsindan Yusuf Râzî Giridî.". Yusuf Razi, who was born in 1870, is the son of Sirri Pasha, known as Giritli, and Leyla Hanim, one of the well-known poets and composers of the time. After graduating from Galatasaray High School, Yusuf Razi, who studied engineering in Paris, was appointed as a member of the Ottoman Council of State after teaching at the Engineering School for a while. Yusuf Razi, who left all his duties in 1920, wrote articles in various magazines and newspapers and worked in (Resimli Kitap) and (Sehbal) magazines published after the Second Constitutional Monarchy in 1908. Meanwhile, Yusuf Razi was the Turkish correspondent for magazines published in Berlin and Paris titled 'Illustration' and 'Illustriert Berlin'. Later he translated and published his mother Leyla Hanim's memoirs under the title "Le Harem Impérial" in Paris. During his life, Yusuf Razi, who also worked as the General Directorate of Postal Telegraph and Istanbul City Hall, translated many books.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed (ALS) by Ottoman prince (Sehzâde) Yusuf Izzeddin to his brother, probably Mehmed Seyfeddin Efendi, (1867-1899). 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 11 lines. Used a pencil. Full. Written on a "Toneywood Linen" watermarked paper. Sehzâde Yusuf Izzeddin was an Ottoman prince, the son of Sultan Abdülaziz and his first wife Dürrünev Kadin. Sehzade Yusuf Izzeddin was born on 29 September 1857 in the Dolmabahçe Palace. His father was Sultan Abdülaziz, who was then a prince, and his mother was Dürrünev Kadin, eldest daughter of Prince Mahmud Dziaps-lpa and his wife Princess Halime Çikotua. He had a full sister, Saliha Sultan, five years younger than him. He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey, molla of Mecca, located in Eyüp. His birth was kept a secret until his father ascended the throne in 1861. Izzeddin's early education took place in the Prince's School, Dolmabahçe Palace. His tutors were Miralay Süleyman Bey, Ömer Efendi, Tophane Müfti Ömer Lutfi Efendi, Gazi Ahmed Muhtar Pasha, and Gürcü Serif Efendi. He took his French lessons from the Sultan's head doctor Marko Pasha and Sakizli Ohannes Pasha's son-in-law Sarl. In 1871, at the age of fourteen, Izzeddin was commander of the Fourth Army (Anatolian Army) with the rank of Marshal, and soon after was appointed commander of the First Army, the Imperial Army. After his accession to the throne, Prince Murad (future Sultan Murad V), became heir to the throne. However, Abdülaziz began considering changing the rule of succession in favor of Izzeddin. For this purpose, Abdülaziz set out to mollify different pressure groups and have his son gain popularity among them. During the 1867 visit to Europe, rumors spread that contrary to the rules of protocol Abdülaziz arranged Izzeddin's reception in Paris and London before the official heir, Prince Murad. Izzeddin's father, Abdülaziz was deposed by his ministers on 30 May 1876, and his nephew Murad became the Sultan. He was transferred to Feriye Palace the next day. On 4 June 1876, Abdülaziz died under mysterious circumstances. As both of Emine Sultan, Izzeddin's half-sister, parents died in the summer of 1876, when she was not yet two years old, Izzeddin raised her in his household. Izzeddin's cousin Sultan Abdul Hamid II was suspicious of him, and for this reason, had a police station built opposite his country house. Izzeddin and Prince Vahideddin (future Mehmed VI) had a rivalry with each other. Though, coldly polite to each other, they refused to share the same carriage even for the ceremonies of the state. Vahideddin especially insisted on being considered the second heir apparent. Yusuf Izzeddin suffered from his role and lived his later years in a kind of paranoia, until he committed suicide (his cause of death is still under debate: murder or suicide?) on 1 February 1916 in his villa at Zincirlikuyu, Istanbul.
Very Good Turkish Original typed letter (TLS) with autograph signature by Yusuf Mardin. 13x21,5 cm. In Turkish. 1 p. Two puncher holes. He had written that politic condition and chaos of the youth and country in the late 70s, he prepared an article on Namik Kemal, and he requested to publish this in famous 'Hisar' (Turkish literary periodical) magazine, to an unnamed recipient. Yusuf Mardin was a graduate of Istanbul University Faculty of Law. In addition he was Istanbul Robert College Teacher, General Secretariat and Legal Advisor, Founding and Writing Yücel Magazine, Bogaziçi Magazine Editorial Directorate, Author, the Deputy of Mardin for the period of the TBMM VIII.
THREE VOLUME SET IN HEBREW WITH ENGLISH INTRODUCTION. RARE FACSIMILE LIMITED EDITION OF 550 COPIES - COPY No.165. [CONTENTS]: 1)'Sefer Lekah Tov' - a Commentary on the Book of Esther by Yom Tov ben Moshe Tzahalon (Moses Zahalon), also known as the Maharitatz (c.1559-1638). 'Sefer Lekah Tov' was first printed in 1577 in Safed, thus the first Hebrew book printed in the Land of Israel. Contains a general introduction in English and Hebrew. 2) Kehillat Ya'acov - Commentary on the Book of Ecclesiastes, first printed in 1578 in Safed. This cabalistic commentary on Ecclesiastes was written by Moshe ben Mordechai Galante (d.1608), a 16th-century rabbi and a disciple of Joseph Caro. / 3) Sefer Sar Shalom - Commentary on the Book of Songs of Songs by Samuel ben Isaac Aripul (1540?-ca.1586), first printed in 1579 in Safed. 250x180mm. [35+X+167] + [192] + [206] pages (altogether 610 pages: 212+192+206). Dark-blue leather Hardcover with silver lettering on front cover and spine. Spine edges bumped. [SUMMARY]: These extremely rare three volumes of a limited facsimile edition of Jewish biblical commentaries, which were the first books printed in the Land of Israel, are in very good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (21,5 x 17,5 cm). Manuscript book and 2 pp. separate notes on 'Mintikalarin piyade tayyare hizmetlerini teftisi hakkindaki raporlara mutalaât' [i.e. Regarding the reports on the inspection of the areas for infantry aircraft services] sized 33x21,5 cm; and 1 chapograph print including a fighter aircraft details and illustration (sized oblong: 18x23 cm) All texts in Ottoman Turkish with some German titles. It seems that education was in German and Turkish languages. [7], [2], [1] p. A fine collection. Manuscript including the titles: Activities of a fighter aircraft.; "Emr-i ahz"s of fighter aircrafts.; The order of fighter aircrafts.; Fleet commander of fighter aircrafts and a scheme titled 'Bir ordunun vahim bir safha-yi harbde telefon tesisati sebekesidir' [i.e. Telephone network of an army in a difficult war situation] bilingual with a German title as well as 'Beispiel der Fernsprechverbindungen inner halb der Jagdstaffeln einer Armee an einer Haupstadtkampffent'. Other German titles in the text: Koft. Kommandeur der Flieger, Gruft.Gruppenführer.; Jagdstaffel.; Der Einsatz des Jagdgeschfaders.; Für den Einsatz seiner Staffeln.; Leftherschaft.; Abhördienst F.T.- Verkehr. Sükrü Ali Ögel was born in 1886 and In 1909, he graduated from the Military Academy as a lieutenant. He was commandant of the 25th Division of the Ottoman Army in 1915. He served on the Western Front Staff Committee in the Turkish War of Independence. On December 25, 1926, he was appointed as the National Police Service Director, where he participated in the foundation studies. "The history of Turkish military aviation dates back to 1909 when French aviators were invited to Istanbul to perform demonstrations and the Ottoman High Command began with studies in this field. On December 2 the same year, Turkish skies welcomed the first ever aircraft, when, upon the invitation of the Minister of War, Mahmut Sevket Pasha, a Belgian pilot named Baron de Catters came to Istanbul and performed an exhibition flight with his Voisin biplane. At the end of 1910, a decision was made by the Ottoman High Command to send officers to Europe to be trained as pilots; however due to the financial difficulties faced the Empire at that time, this plan had to be postponed. Only a handful of Turkish students residing in Paris attended flight schools and obtained their certificates there. Mahmut Sevket Pasha could anticipate the importance of military aviation [.] When the Ottoman Empire entered the World War, it had only seven planes and ten pilots available. As soon as the Empire found itself in war, the Russians launched an offensive in the Caucasus front and the Third Army stationed there requested aircraft that would fly reconnaissance flights. Two Bleriot planes named Edremit and Tarik bin Ziyad to be flown by Fesa Bey and Salim Bey were loaded on a transport ship, which was eventually sunk by Russians. The aircraft were lost and the pilots were taken prisoner, ending up in prisoner camps in Siberia. Responding to a request from the Ottoman High Command, a number of German pilots visited the Ottoman Air Force in 1915 and Turkish officers began to be sent to Germany for flight training. At the same time, Cpt. Erich Serno from the German Air Force was given the task of reforming the Turkish military aviation. He came with 12 planes, pilots, technicians, and he was appointed as the director of the Flight School. In those early years of the war, there were serious problems with regard to the transportation of the planes from Germany to Turkey. Germany was in war with Serbia, whereas Bulgaria and Romania remained neutral, which meant that the land routes were blocked. For this reason, aircraft were taken to Southern Hungary by train and then flown to Turkey. It was only after Serbia was defeated and Bulgaria entered the war on the side of the Central Powers that these logistics problems were solved. German contribution in terms of both aircraft and pilots pl
New English Paperback. Pbo. 4to. (33 x 24 cm). [200] p. Color ills. In Turkish. =[Ottoman flower painting for centuries]. Yüzyillar boyunca çiçek ressamligi. First Edition. TURKISH AND ISLAMIC ART Traditional painters Flower Ottoman art History of arts Manuscript Tulip Rose Tezhip Illumnation Ornament.
Very Good Turkish Original b/w portrait photograph signed by Yildirim Gürses. 14x9 cm. Stamp of photograph studio on verso. Photo was taken Foto Stil located in Beyoglu, Istanbul in its period. Yildirim Gürses was born on January 21, 1939 in Bursa, Turkey. He was a composer and actor, known for Gençlige veda (1965), Süreyya (1972) and Bizim mahalle (1982).
IN HEBREW. Contains b&w plates. 250x180mm. XXVIII+410+17 pages. Gilt hardcover. Cover stained, slightly faded and slightly scratched. Rear cover bottom corner slightly bumped. Spine faded, stained and slightly loose. Spine edges slightly bumped. Ex-library copy with usual marks. Pages yellowing. Else in good condition.
4to, 32pp., followed by 50 collotype plates, presentation inscription from Henry Yates Thompson to Ellen Murray Smith, endpapers spotted, orig. buckram, fore-edges of boards lightly water stained, uncut, t.e.g. A very rare work, private printed in a small number for Henry Yates Thompson and given away by him to friends. Copac locates the a single copy at Manchester; No locations on OCLC.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and English. 609 p., ills. Makedonya Kütüphaneleri Türkçe yazma eserler katalogu. Catalogue of the Turkish manuscripts at the libraries of Macedonia. Contents: arodna I Univerzitetska Biblioteka Skopje.; Manuscript Turks I (Mst I).; Manuscript Turks I (Mst II).; Oriental Manuscript Turk (OMCT I).; Oriantal Manuscript Turk (OMCT II).; Oriental Manuscript Turk (OMCT III).; Makedonya Islam Birligi Üsküp Islami Bilimler Fakültesi Isa Bey Kütüphanesi Türkçe Yazmalari (MIB).; Makedonya Devlet Arsivi (DA).; Ohri Arsivi (OA).; Manastir Müzesi Türkçe Yazmalar Koleksiyonu (MMK).
THIS VOLUME ONLY. Contains b&w and color plates. 280x220 mm. 168 pages. Softcover. Sticker on front cover and rear inner cover. Cover corners wrinkled and worn. Pages yellowing. Else in good condition.
COPY No.48 OF RARE LIMITED EDITION OF 300 COPIES. This book is a facsimile edition of "Machzor Eretz Israel", one of the oldest medieval Jewish manuscripts. This is a prayer codex of some 90 pages which was composed in Palestine prior to the 10th century CE. It was preserved in the Cairo Genizah and was later spread among various libraries in Europe and North America. The codex was recollected and reconstructed by Joseph Yahalom, who along with Edna Engel has added a preface and an index to the facsimile. The codex features a very elegant script and various prayers and customs that did not survive in later prayer books. 345x240mm. 42+96 pages. Grey cloth Hardcover with illustrated dust-jacket. Gilt lettering on spine. Jacket wavy and slightly stained. Jacket edges slightly worn. [SUMMARY]: This extremely rare reconstruction of a medieval Jewish prayer from one of the oldest Jewish manuscripts is otherwise in very good condition.
RARE LIMITED EDITION OF 300 COPIES. This is COPY No.4. This book is a facsimile edition of "Machzor Eretz Israel", one of the oldest medieval Jewish manuscripts in Hebrew. This is a prayer codex of some 90 pages which was composed in Palestine prior to the 10th century CE. It was preserved in the Cairo Genizah and was later spread among various libraries in Europe and North America. The codex was recollected and reconstructed by Joseph Yahalom, who along with Edna Engel has added a preface and an index to the facsimile. The codex features a very elegant script and various prayers and customs that did not survive in later prayer books. 345x240mm. 42+96 pages. Grey cloth hardcover with illustrated dust-jacket. Gilt lettering on spine. Jacket rubbed and dirty. Jacket edges/corners worn. Spine upper edge bumped. [SUMMARY]: This extremely rare reconstruction of a medieval Jewish prayer from one of the oldest Jewish manuscripts is otherwise in very good condition.
iv + 60pp. + 3 facimiles, 27cm., in the series "Monumenta Biblica et Ecclesiastica" vol.2, softcover, few foxing, small stamp, G, [text in Greek, commentary in Latin], R74198