2 018 résultats
Bound in brown marbled boards. Black spine label with gilt lettering to spine. Corners and spine ends edgeworn. Rubbing to boards. Colour flecking off in places of boards. Pages age-toned. Foxing passim. Former owner's name with note in ink to ffep. ; Hippolytus: (1823) Xxxii, 416 pp + Diatribe (1824) viii, 328 pp Text in Greek, notes and commentary in Latin. ; 744 pages
Bound in brown marbled boards. Black spine label with gilt lettering to spine. Corners and spine ends edgeworn. Rubbing to boards. Colour flecking off in places of boards. Cracks along joints of spine cover. Pages age-toned. Foxing passim. Former owner's name with note in ink to ffep. ; Vol I: (1824) XVIII, 489 pp + vol. II: (1824) 370 pp Text in Greek and Latin. ; 2 Vols in 1; Vol. 1/2/2022; 8vo 8" - 9" tall; 744 pages
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern, handsome full brown morocco. Foolscap 8vo. (18 x 12.5 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 159 p. Extremely rare first Turkish translation of Macbeth, printed in Ottoman Cairo. Macbeth reflected Abdullah Cevdet's reaction against Hamidian despotism and his love and advocacy of liberty. One must also remember him as one of the founding members of the Party of Union and Progress - a secret organization that conspired to overthrow Abdülhamid's absolutist regime. The argument that Abdullah Cevdet's translation of Hamlet, Julius Caesar and Macbeth reflected his opposition to Abdülhamid II's absolute monarchy could be justified with the fact that the themes of the translated plays were perceived by the political authorities as threatening since they were about the murder of kings and heads of state. In Abdullah Cevdet's view, Macbeth is famous as a drama of "ambition for status" (hirs-i cah). Abdullah Cevdet was an Ottoman-born Turkish intellectual and physician of Kurdish ethnic descent, and one of the founders of the Committee of Union and Progress (CUP). In 1908, he joined the Democratic Party that later on merged with the Freedom and Accord Party in 1911. He was also a translator, radical free-thinker, and ideologist of the Young Turks until 1908. The son of a physician, and himself a graduate from the Military College in Constantinople as an ophthalmologist, Cevdet, initially a pious Muslim, was influenced by Western materialistic philosophies and came to oppose institutionalized religion but thought that "although the Muslim God was of no use in the modern era, the Islamic society must preserve Islamic principles." He published the periodical Içtihat from 1904 to 1932, of which articles he used to promote his modernist thoughts. He was arrested and expelled from his country several times due to his political activities and lived in European cities including Vienna, Geneva and Paris. His poetry was linked with the Symbolist movement in France and he received accolades from leading French authors like Gustave Kahn. (Source: DR. ABDULLAH CEVDET'S TRANSLATIONS (1908-1910): THE MAKING OF A WESTERNIST AND MATERIALIST "CULTURE REPERTOIRE" IN A "RESISTANT" OTTOMAN CONTEXT; Ayluçtarhan, Sevda). "Between 1908 and 1910, Abdullah Cevdet produced a large oeuvre of translations, including four translations of Shakespeare's tragedies: The translations of Hamlet and Julius Caesar (translated by Cevdet as Jül Sezar) were published in 1908, the same year as the declaration of the Second Constitution. Macbeth, translated by Cevdet as Makbes, was published in the following year. [.] Nonetheless, Abdülhamid II seemed to be even less tolerant of the dissemination of Hamlet, Macbeth, and Julius Caesar, since they were all about unjust rulers who were executed in the end. It is not surprising that the performances of these plays became subject to strict censorship in the Ottoman lands and banned (Paker 1986: 91). This could be shown as a reason why Abdullah Cevdet was able to publish the translations of these plays only after 1908, though he had finished translating Hamlet in 1902, Julius Caesar and Macbeth in 1904, and Romeo and Juliet in 1905 (Süssheim 1987). As Abdullah Cevdet was a planner of culture, his literary translations cannot merely be judged on an "aesthetic" level. It will be discussed in this chapter that Abdullah Cevdet's translations of Hamlet, Julius Caesar and Macbeth could be read as critical texts directed against Abdülhamid II's absolutist regime. [.] Due to the fact that the selection of source language and culture is an important factor in accounting for any kind of "translation policy", Abdullah Cevdet's selection of both these instruments needs to be taken into account (Toury 2000: 202). Özege 12009. Only one copy in OCLC: 949612474 (Bogaziçi University Library of Turkey).
Publishers cloth. 8vo. 188 pages. 24 cm. First edition. In Yiddish. Bibliotek fun Yivo. Added english title page: A Centenary of Abraham Goldfaden. Contains writings by various authors on Goldfaden and the Yiddish Theatre in Lemberg, his activities in Paris, Goldfadens unpublished letters, poems, etc. Avrom Goldfaden (18401908) , playwright, theater director, poet, and impresario; considered the Father of Yiddish Theater. Avrom Goldfadns productions emerged during the period of the Haskalah movement in Russia and the cultural-nationalistic activities of East European minorities. The first director to create a viable Jewish national theater, Goldfadn built up an audience and initiated its members into Western aesthetics, secularism, and a modern Jewish consciousness. (YIVO Encyclopedia) Subjects: Goldfaden, Abraham, 1840-1908. Yiddish Theatre. Bibliography. OCLC lists 27 copies worldwide. Outer edges of cloth rubbed, otherwise fresh. Very good condition. (YID-16-32)
Endpapers tanned. Spine a little faded. Corners somewhat edgeworn. Pen marginalia and underlining to some pages. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. V1 (1957) Lxviii, 152 pp; ; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; Vol. 1; 260 pages
Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). Corners edgeworn. Pages lightly tanned. Else VG. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. V1 (1957) Lxviii, 152 pp; ; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; Vol. 1; 260 pages
Light bump to base of spine. Clean text. Scholar's name to ffep (Martin Cropp). ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. Xvi, 398pp; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; Vol. 2; 398 pages
Endpapers browned. Former owner's name in ink to front board and ffep. Small bookseller's label to inner cover. Some fraying to spine ends. Small stain along part of bottom edge of front board. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. Vi, 145 pp; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; 145 pages
Some browning to titlepage. Very light pencil marginalia. Top of spine and bottom corners bumped. Some fraying to spine ends. Spine a bit darkened. Former owner's name to inner cover. Closed tears to ffep. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. LViii, 260 pp; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; 260 pages
Light rubbing to boards. Small circle stamp to titlepage. Minor shelfwear. Light pencilling to a few pages. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. Lxiv, 192 pp; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; 192 pages
Light rubbing to boards. Tear to upper corner of titlepage. Light ink marginalia to a few pages. ; Greek Text with Latin introduction and apparatus. Lviii, 230 pp; Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana TEUBNER; 230 pages
Scholar's name to titlepage (A. Merriman). Spine faded. Bubbling along edges of boards (likely water damage) internally VG. DJ is browned and chipped. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 84 pages
1 cm tear to head of spine. Foxing to textblock. Light pencil underlining and marginalia to some pages. DJ spine is browned with chipping. Tears to head of DJ spine. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 84 pages
Neat pen notes to greek text. Former owner's name to ffep (Richard A. LaFleur). Else VG. DJ spine is browned with a couple of tiny chips. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 84 pages
Many pencil notes. Foxing to textblock. DJ is browned. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 84 pages
Very light shelfwear. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 84 pages
Scholar's name to ffep (Martin Cropp). Minor shelfwear to book. Pencil marginalia (Cropp's) on a few pages. Writing to rear inner cover in pen. DJ has chipping and small tears along upper edge. DJ spine browned. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 340 pages
Scholars' bookplate to inner cover. Minor shelfwear to book. DJ spine slightly browned with one small tear. DJ is price-clipped. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 340 pages
Minor shelfwear to book. Faint foxing to top of textblock. Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). DJ has a few tears with a few strips of tape applied. DJ spine browned. ; Greek Text and Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 340 pages
Wraps are browned. Light chipping to base of spine. Light tanning to pages. Corner crease to ffep. ; Latin Text with italian introduction and commentary; Collana Di Testi Critici Latini; 175 pages
Scholar's name to ffep (M. F. Fresco). 1 corner lightly bumped. Very light edgewear to boards. Pencil underlining and marginalia to a few pages. DJ is tattered, chipped and torn and has been crudely repaired with tape. ; Xxiv, [404] p. Greek Text with Latin apparatus and introduction. ; Oxford Classical Texts Oct (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis); 404 pages
12 vols., sm. 8vo., Mixed Editions; original dark blue limp calf, upper boards with author's signature in gilt, backs gilt extra, gilt tops, navy blue silk markers, a very good, clean set housed in publisher's drop-front card box, top flap with author's signature in gilt top, interior fully lined in navy blue cloth, a near fine set. The twelve volumes are those of the Pocket Edition. The set comprises: I: The Devil's Disciple, Caesar and Cleopatra, Captain Brassbound's Conversion (second impression, 1927); Vol. II: Back to Methuselah ((first edition thus, 1926); Vol. III: Saint Joan, The Shewing-Up of Blanco Posnet (second impression, 1927); Vol. IV: Translations and Tomfooleries (first edition thus, 1926); Vol. V: Androcles and the Lion, Overruled, Pygmalion (first edition thus, 1926); Vol. VI: Misalliance, The Dark Lady of the Sonnets, Fanny's First Play (first edition thus, 1926); Vol. VII: Arms and the Man, Candida, The Man of Destiny, You Never Can Tell (first edition thus, 1926); Vol. VIII: John Bull's Other Island, How He Lied to Her Husband, Major Barbara (first edition thus, 1926); Vol. IX: Man and Superman (first edition thus, 1926); Vol. X: Widowers' Houses, The Philanderer, Mrs. Warren's Profession (first edition, 1926); Vol. XI: Heartbreak House, Great Catherine, Playlets of the War (second impression, 1927); Vol. XII: The Doctor's Dilemma, Getting Married (second impression, 1927). Very scarce in this condition.
2 vols., 8vo., First Edition, on laid paper, with portrait frontispiece (original tissue guard present), titles in red and black; ribbed plum cloth, gilt backs, uncut, a very good, bright, crisp, clean copy. EDITION LIMITED TO 750 NUMBERED COPIES (THIS COPY NO. 479). Ward's extensive Introduction is followed by: The Relapse, Aesop, The Provok'd Wife, The False Friend, The Country House, The Confederacy, The Mistake, A Journey to London, and A Short Vindication of The Relapse and The Provok'd Wife. This edition omits 'The Pilgrim'. NCBEL II, 749.
4 Vols., 4to, 1752pp.,138 plates, orig. cloth. Very detailed; essential reference.
4 vols., roy. 4to., Second Edition, with 4 frontispieces, titles in red and black , and 133 fine plates of facsimiles; original series binding of dark blue cloth, gilt backs, a near fine set. Much-needed re-issue of the standard reference first published in 1939 as the Bibliographical Society's: Illustrated Monograph 24. Besterman, p.1067; NCBEL IV, p.1049.