658 résultats
Original Wraps. 8vo. 155 pages. 22 cm. First edition. In German with some Hebrew. 'Agudas Yisroel'; Reports and materials. Compiled by the Provisorischen Comité der "Agudas Jisroel" zu Frankfurt a. M. Contents: Die Vorgeschichte der "Agudas Jisroel" by A. Weyl - Die Versammlung zu Frankfurt a. M. Am 29. Oktober 1911 (Protokoll) - Die Kattowitzer Konferenz am 27. Und 28. Mai 1912 (contains reports from the Conference, the Program of the Agudas Yisroel, etc. ) - Zustimmungskundgebungen zur Gründung der "Agudas Jisroel" - Auszüge aus Zustimmungsschreiben hervorragender Persönlichkeiten (in Hebrew) - Stimmen der Presse zur Gründung der "Agudas Jisroel. " This collection of reports can be assumed to be one of the earliest publications of the Agudat Yisroel after its founding. The Agudat Yisrael is a political movement of Orthodox Jewry, founded at a conference in Kattowitz (Upper Silesia; today Katowice, Poland) in May 1912. The 300 delegates at the Kattowitz conference faced the complex and challenging task of overriding very real differences among traditional communities in Germany, Russia, Poland, Lithuania, Hungary, and elsewhere. The goal in forming Agudas Yisroel was to create an overarching, 'ecumenical' Orthodox identity to be shared by all these communities, represented by one organization. A compromise view prevailed, and individual communities were allowed to make their own decisions at local and regional levels. Though some steps were taken to set up a larger organization, including plans for establishing a world body of Agudas Yisroel to be called the Kenesiyah Gedolah (Great Assembly) , the outbreak of World War I made plans to convene such a conference in August 1914 impossible. Consequently, the first international assembly did not take place until 1923. - YIVO Encyclopedia. Subjects: Orthodox Judaism - Congresses. Agudat Israel. OCLC lists 11 copies. Wraps heavily soiled, detached, with some chipping to edges. Pages aged, with minor chipping at top; otherwise fresh. Fair condition. (GER-43-13)
1375381Warszawa (Varsovie): Haoved, 1923 in-8, (22,5 x 15 cm), 205 pages. Broché, couv. défraîchie avec petits manques, assez bon. Texte en yiddish..
8' black hardcover. cover worn. fron cover and spine detached from spine. pages slightly yellowing. inscription on first white page. else in fair+ condition.
194643433Lodzsh: Tsentraler Yidisher Historisher Komisye baym Tsentral-Komitet fun Poylishe Yidn 1946. 1st edition. Original dramatic photgraphic covers 8vo 70 1 page 1 leaf. Includes facsimiles. 21 cm. In Yiddish. Poems. "Oysgabes fun Der Tsentraler Yidisher Historisher Komisye baym Tsentral-Komitet fun Poylishe Yidn. Serye yidishe literatur 1." <br> "Published by a commission The Central Jewish Historical Commission dedicated to recording the fate of Polish Jews published this book length poem by Simkhah Szajewics. Written in the Lodz Ghetto it appeared immediately after the war in 1946; Szajewicz perished in a concentration camp in 1944" from an exhibit at the National Yiddish Book Center which houses their copy in their Rare Book Collection. <br> The book includes two long poems: "Lekh-lekha" and "Friling 702 " as well as letters and other related material. <br> See David Roskies' interesting reflection on this work and it's stunning photographic cover at <br> jtsa.edu/torah/go-forth-the-grammar-of-remembrance. <br> For more about the author-poet see Chava rosenfarb's essay on Shayevitch in Tablet Magazine at <br> tabletmag.com/sections/arts-letters/articles/the-last-poet-of-lodz. <br> SUBJECTS: Jews -- Persecutions -- Poland -- Lódz. Holocaust Jewish 1939-1945 -- Poetry. Jews -- Correspondence. Crease and wear to wrapper and foot and crown of spine see photo better condition than usually found attractive. Good Condition. B HOLO2-110-36A-CCALX-'emm H-40-10. Lodzsh: Tsentraler Yidisher Historisher Komisye baym Tsentral-Komitet fun Poylishe Yidn unknown
1939292576Prepared by the Yiddish Writers' Guild of the Federal Writers' Project 1939. Hardcover . Good. 206 pp. slight library number on spinetear to crown of spine work is in Yiddish aisle 215 oclc 19314860 Prepared by the Yiddish Writers' Guild of the Federal Writers' Project, hardcover
230x155 mm. 169 pages. Softcover. Sticker on front cover. In good condition.
20116964Stock 2011 340 pages in8. 2011. Broché. 340 pages. L'historien Simon Epstein examine l'année 1930 trois ans avant l'arrivée d'Hitler au pouvoir pour dresser un panorama mondial de la condition juive. En s'appuyant sur des archives communautaires et la presse de l'époque il réfute l'idée que les Juifs étaient passifs ou peu conscients de leur judaïté démontrant au contraire qu'ils conciliaient clairement leur identité religieuse et leur citoyenneté nationale
IN YIDDISH. 17.5x24.5 cm. 82 pages. Hardcover. Spine slightly wrinkled. Spine's bottom slightly folded and chafed. Else in good condition.
23x15 cm. 164+XXVII pages. Softcover. In good condition.
230X155 mm. 164+XXVII pages. Cover corners slightly wrinkled. Else in good condition.
SIGNED BY AUTHOR. 22x15.5 cm. 347+145 pages. Hard cover with gilt lettering. Pen inscription on first page. Else in very good condition.
[English and Yiddish] [4 volume set].21.5X28 cm.XLII+128+62+238+XII+265+11+XIIIÌÌ+285Ì+45 Pages. Gilt Hardcover. In good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
First edition. Original Printed Wrappers, 8vo, 6, 8, 12, 32 pages ; 26 cm. In Yiddish. Title translates as, A Bouquet of Flowers: In Four Parts. Singerman 4953. Contents: 1. Ale Lider fun Akaydes Yitshak, fun A. Goldfaden; 2. Kupleten un Folks Lider, fun M. Avramovits [Max Avramovich]; 3. Ale Lider fun Kuzari, fun Prof. Hurvits; & Anekdoten, fun G. Broyda. Abraham Goldfaden, (18401908), was a Yiddish poet, dramatist, composer, and father of the Yiddish theater. Born in Staro Konstantinov, Ukraine, he received not only a thorough Hebrew education but also acquired a knowledge of Russian, German, and secular subjects. To avoid the draft, Goldfaden was sent to a government school at 15 and there came under the influence of his teacher Abraham Ber Gottlober, a Hebrew writer who was also a lover of Yiddish. Graduation from this school in 1857 permitted Goldfaden to enter the rabbinical seminary at Zhitomir, which trained rabbis, teachers, and Jewish officials for government service. Under the guidance of sympathetic teachers, including such leaders of the Haskalah movement as E. Z. Zweifel, H. S. Slonimsky, and Gottlober, he was encouraged to compose Hebrew lyrics. The first of these were published in 1862 in Ha-Meliz. A year later Goldfaden's first Yiddish poems appeared in Kol Mevasser. In 1865 Goldfaden published a booklet of his Hebrew songs Zizim u-Ferahim. In 1866, the year of his graduation as a teacher, his first collection of Yiddish songs Dos Yudele offered rich material for badhanim and folksingers. It was followed by a supplementary booklet Di Yudene (1869). In 1875 he joined a former classmate Isaac Joel Linetzki in founding and editing in Lemberg a short-lived humorous magazine Der Alter Yisrolik. Goldfaden then went to Rumania where he came in contact in Jassy with the Broder Singers, who were singing and acting out Yiddish songs, including his own, in wine cellars and restaurant gardens. He then conceived the idea that the dramatic effect of the songs and impersonations could be heightened if they would be combined with prose dialogues and woven into an interesting plot. He gathered a few singers and rehearsed with them scenarios composed by himself. The first performances in October 1876 initiated the professional Yiddish theater. Encouraged by the enthusiastic reception accorded his performances in Jassy, Goldfaden engaged wandering minstrels and cantors' assistants as additional actors, toured other Rumanian cities, including Bucharest, and then went to Odessa. By 1880 his troupe was giving performances throughout Russia and his phenomenal success was encouraging theatrical ventures by other enterprising actors and librettists. The Yiddish theater expanded and flourished until 1883, when the Russian government, fearing this new mass medium, banned performances in Yiddish. This action compelled authors, actors, and producers to migrate to other lands. Yiddish theaters were established in Paris, London, and New York. In 1887 Goldfaden was invited by some of his actors who had moved to New York to join them, but when he arrived he encountered severe competition from producers who had preceded him and from scriptwriters who were even more prolific than he. He found Europe more congenial and returned to produce and direct performances of his plays in London, Paris, and Lemberg. He returned to the United States in 1903 and spent his last five years in New York. Many of Goldfaden's 60 plays - not all of them published - continued to be adapted by actors and producers and entered into the permanent repertoire of the Yiddish theater. His characters from Schmendrik and Kuni Lemel to Hotzmakh, the good-natured peddler, and Bobbe Yakhne, the malevolent witch, have been real figures to several generations of theatergoers. (EJ, 2007).OCLC: 41454623. OCLC and Singerman together list 3 copies worldwide (Harvard, NYPL, NLI), with the NYPL copy described as defective. Scarce. Our copy: Paper brown, old damps stains, edgewear. Good- Condition. (YID-42-14)
1st edition. Original paper wrappers in protective library binder. 8vo. 22 pages, 23 cm. In Yiddish. Title translates to "A Selection of Yehoash's Letters." Solomon Blumgarten, known by his pen name Yehoash, is one of the best known Yiddish poets of the 19th and 20th centuries. In 1923, The New York Times referred to him as one of Yiddish literature's greatest living poets and most skilled raconteurs" (Wikipedia). SUBJECTS: Authors, Yiddish -- Correspondence. OCLC: 872501808. Ex-library with no markings. Very good condition. Surprisingly scarce. (YID-33-40-LXE)
1st edition. Original illustrated paper wrappers, 16mo (small) , 63 pages, 17 cm. Includes portrait of the author (tipped in as published) . A rare Yung Vilne publication. The cover makes use of an interesting period modernist font and design; the title page uses a different but striking constructivist layout and font as well. hil'e getseykhnt? , Roz'e Sutskever ; portret? , Bentye Mikt? Om. Rosa Sutzkever was one of the best-known artists of Vilna, and had trained at the Art Academy there (Bogen, 1991) and was part of Yung Vilna. Yung-Vilne (Young Vilna) , was a Yiddish literary group, introduced in the daily Vilner Tog in 1929 with the headline: Young Vilna Marches into Yiddish Literature. It aroused excitement through its miscellanies (Yung-Vilne, 193436) , its contributions to local and international Yiddish journals, and individual books of verse and fiction. Principal members included poets Chaim Grade , Shimshon Kahan, Peretz Miransky, Abraham Sutzkever , Elkhanan Wogler, and Leyzer Wolf , prose writers Shmerke Kaczerginski and Moyshe Levin, and artists Bentsie Mikhtom and Rokhl Sutzkever. Dozens more were associated with the group, whose members were united by generation, place, a shared humanistic orientation, and the encouragement of local intellectuals like Zalman Rejzen and Max Weinreich . A Yung-Vilne evening in the Vilna ghetto, the participation of several members in the partisan underground, and the accomplishments of Grade and Sutzkever as leading postwar Yiddish writers assure that Yung-Vilne will be remembered as one of the great incubators of Jewish creativity in interwar Poland (Lipzin & Cammy, 2007) . OCLC lists 11 copies worldwide (NYBC, HUC, McGill, TAU) . Title penned on spine, paper toning, touch of wear to corner, about Very Good Condition. Rare, important, and attractive (Yid-29-35)
419pp. 25 cm. Hardcover Very good condition good
51-1032Latvia: 1920s-1930s. A Collection of 8 Yiddish Theater posters from the 1920s and 1930s. Yiddish Latvian poster of the Ebreju Tautas Teatrs Jewish people Theater. Letter press in red and black on fine paper mounted on canvas. 91 x 60.5 cm. Riga Spiestuve vards 1930 announcement of an event on Saturday April 17 d. j.: Bene_ z of the character comedian Natan Reichenberg. Premiere! For the first time in Riga the large entertaining equipment operetta with completely new vocal pieces help! A bride. The comic role of "Kivele Feldsher" Akiva the medics the Bene_ acquires ziant. -Printed in Latvian and Yiddish language with photographic print. -Paper browned minimal fold marks on the outer edge. -Rare poster.Yiddish Latvian poster of the Rigas teatris zidu minoritates Riga Jewish minorities Theater. Letterpress in red and black on fine paper. 71 x 53.5 cm. Riga SP. extra 1925. announcement of the _ eaterstücks the Jewish robber on November 26. -Printed in the Latvian and Yiddish languages. -Paper slightly tanned with vertical folding kl. Defects especially upper-right corner on the outer edge with small tears. -Very rare poster.Yiddish Latvian poster of the Rigas teatris zidu minoritates Riga Jewish minorities _ Theater. Letter press in red and black on fine paper. 71 x 50 cm. Riga SP. extra 1925. announcement of different theatrical works: A man an unlucky guy. -The curly haired blonde -In life tri_ all . -The Jewish Bandit November 17-22. -Printed in the Latvian and Yiddish languages. -Paper minimally tanned with vertical and horizontal folding Small Defects minimal _ square on the outer edge with small tears. -Very rare poster.Yiddish Latvian poster of the Rigas teatris zidu minoritates Riga Jewish minorities Theater. Letterpress in red and black on fine paper. 106 x 71 cm. Riga SP. extra 1933 announcement of solemn Erö_ regulation IX season on Saturday Sept. 30 Sunday 1 Oct 1933 8.30 evening. Performed by: Genia Schalit Nina Talini oSIP Runitsch in the well-known piece of David Golder. In four acts by A. Nemirowskaja. -With 2 dates. -Printed in the Latvian and Yiddish languages. -Paper minimally tanned partly with resounding mount tracks with vertical and horizontal folds & light Abklatsch small. Defects somewhat spotted and knicked. -Very rare poster. Latvian Yiddish poster. Woodcut on fine green paper. 66 x 51 cm. Daugavpils Latvia Pilsetas spiestuve litogra_ Yes 1920s. The translated content of the poster: Sunday August 15 7: 00 the Dünaburger Trade Association invites in the Riga road 42 in the Novonowitsch-Hall to a meeting on the election of the municipal administration. Speaker are: Al Kopelowski A. Bulavko Sch. Heller Salman Barak N. Magid and others. "Dealer! Come numerous. Dealers and sellers. Bear in mind that your list is the list of 5 the Listedes of trade association."- printed in the Latvian and Yiddish languages. -Paper with vertical & horizontal folds and knicks-Rare poster.Latvian Yiddish poster. Woodcut in blue on fine paper. 93 x 62.5 cm. Daugavpils Latvia Pilset. spiestuvelitogra _ Yes 1920s. Election poster: David challenge the dealer! 'Remember - no voice of the dealer for a different list than the list 5 vote for the list of dealers no. 5' - 3 languages printed in Yiddish Russian and Latvian. -Paper with vertical & horizontal folding some with red marks. Knicks and small tears -Rare poster.Latvian Yiddish poster. Woodcut on fine Orange paper. 49.5 x 31.5 cm. Daugavpils Latvia Pilsetas spiestuve litogra_ Yes 1920s. The translated content of the poster: Agudat Israel Daugavpils. Taking place on Monday August 17 8 o'clock in the evening. A folk Assembly in Klingmann Hall Riga Street 42. The elections. Asked to show! -Printed in the Latvian and Yiddish languages. -Paper with horizontal folds tears and stains-Rare poster.Images of all the posters are available Latvia: 1920s-1930s unknown
Paper wrappers; 8vo. 38 pages. OCLC lists 12 copies worldwide. Cover chipped, bottom corner bumped, good condition. (ComHist-10-16)
Paper wrappers; 8vo. 38 pages. OCLC lists twelve copies worldwide. Some cover soil. Very good condition. (W-62)
pp. x, 250. Tall 8vo. Original full cloth binding. Original priced dust jacket. Second printing. Hardbound. Very good. The etymology of Jewish names in a concise dictionary format. Useful reference. GENEALOGY 2
Five volumes bound in six (Volume 4 is in two parts). 8vo. Original full gray cloth bindings, spines lettered in gold. Hardbound set. First edition was in 1930. Very good. JUDAICA BOX 1 3 3 139A37~Waxman, Meyer.
15X23 cm. xiv+315 pages. Softcover. Top of front cover slightly chafed. Cover edges slightly chafed. Stain spine's bottom. Pen signature on first white page. Else in good condition.
1st edition. Original paper wrappers in protective cardboard binder. 8vo. 16 pages, 21 cm. In Yiddish with some Russian on title page. Title translates to A Little Chrestomathy. Chrestomathy refers to the selection of literary passages from a foreign language assembled for studying the language. Features passages by Y.L. Perets, Mendele Mokher Sefarim, and Avrom Reizen. SUBJECTS: Yiddish language study. OCLC: 233376695/58407193. OCLC lists three copies worldwide (NLI, YIVO, Harvard). Pages browning. Very good condition. Scarce. (YID-33-4-+)
Enlarged and revised edition, small 8vo (170 x 124mm), [2], 156, 4pp., orig. cloth-backed printed boards.
210X150 mm. 136 pages. Hardcover. Cover worn and yellowing. Binding partly visible between inner cover and pages. Few pages slightly stained - no damage to text. Pages slightly yellowing. Else in good condition.