856 résultats
br. Il volume propone un'analisi sull'italiano neostandard da una prospettiva innovativa: quella dei testi di genere sportivo. Alla base del corpus di italiano scritto preso in esame da Chalupinski, infatti, ci sono titoli, occhielli, porzioni di testi tratti dai quotidiani più letti, ancor più di quelli di cronaca. La ricerca si fonda sui vari fenomeni morfosintattici della varietà: dall'uso dei clitici "ci", "ne", "lo" come marche complementari alla diminuzione dell'uso del congiuntivo in modalità epistemica, solo per fare qualche esempio. Un libro, dunque, che coniuga più "anime": quella rigorosa di saggio scientifico e quella di lettura divulgativa che può incuriosire gli appassionati della carta stampata e quelli di lingua italiana.
602280Paris, Bruno Sepulchre, 1984. In-8 broché, couv. ill., 328 pp., très nb. ill. en n/b. in-t., notes biographique de Chapelot par Robert Hillairet en exergue, bibliographie sommaire.
QWA-13701Denoël et Steele, 1931, in-8 rel. toile grise (15,5 x25), XIV-720 p., 1ère édition, illustré de 124 documents, lettres, autographes, portraits, dessins et photographies de Atget, Callot, Dignimont, A. Dürer, Forain, Gavarni, Gill, G. Krull, E. Lotar, H. Manuel, Henri Monnier, A. Morand, Robida, Toulouse-Lautrec, Steinlen, etc., percaline passée et décolorée, intérieur frais, couvertures conservées, bon état.
1931R300280095Les éditions Denoël et Steele. 1931. In-8. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Papier jauni. XIV + 720 pages - nombreuses photos et illustrations en noir et blanc dans le texte et en frontispice. Dos légèrement décollé des cahiers. Plats et contreplats jaspés. Scotch sur le dos.. . . . Classification Dewey : 447.09-Argot
48805Etoile-sur-Rhône Nigel Gauvin, éditeur 1992 in 8 (21x12,5) 1 fort volume broché, XIV [1] et 720 pages, avec des illustrations. Collection '' La Bibliotheque de l'Argot ''. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
1931171Très belle condition pour ce bon dictionnaire d'argot.Cf. photo. Reliure en pleine basane moutarde avec un important décor “ lettré “ . Très bon Paris Denoël et Steele 1931 1 fort volume in-8°.
193130709Paris, Denoël et Steele, 1931. Un volume grand et fort in-8, (17 x 25,5 cm), broché, 720 pp.
193172261931 Denoel et steele paris 1931 Fort In8 broché 720 pages illustrations dans le texte
96506Paris Denoël et Steele 1931 (27 janvier 1932) 1 vol. broché fort vol. in-8, broché, couverture illustrée, XIV + (2) + 720 pp., index. Edition originale sur papier d'édition (après 50 Arches) illustrée de 124 documents, lettres, autographes, portraits, dessins et photographies de Atget, Callot, Dignimont, A. Dürer, Forain... Couverture défraîchie, sinon bon exemplaire.
96506Paris Denoël et Steele 1931 (27 janvier 1932) 1 vol. broché fort vol. in-8, broché, couverture illustrée, XIV + (2) + 720 pp., index. Edition originale sur papier d'édition (après 50 Arches) illustrée de 124 documents, lettres, autographes, portraits, dessins et photographies de Atget, Callot, Dignimont, A. Dürer, Forain... Couverture défraîchie, sinon bon exemplaire.
1369604Paris: Denoël et Steele, 1931 in-8, xvi-720 pages, 124 illustrations. Reliure toile, bon état. EDITION ORIGINALE.
199210161Nigel Gauvin, coll. « La Bibliotheque de L’Argot » 1992 In-8 broché. 720 pages. Bon état d’occasion.
1896175671896. Paris A. Charles Libraire s.d. (circa 1896) - Relié demi-bradel 12 cm x 19 cm 176 pages - Texte de Charles Virmaitre préface de l'éditeur - Bon état
br. Come si caratterizza, nell'Italia contemporanea, il rapporto fra italiano e dialetto? Quanto hanno influito e influiscono l'uno sull'altro? Il libro risponde a queste domande esaminando italiano e dialetto nella prospettiva del contatto linguistico. All'esposizione delle possibilità di impiego dei due codici nella conversazione segue l'illustrazione delle loro modalità di influenza reciproca, nella cornice dei fenomeni di prestito e calco. Chiude il volume uno sguardo d'insieme sulle manifestazioni del contatto in ambito italoromanzo.
1936010303Paris Grasset 1936 In-8 Broché Ed. originale
1936011735Paris Grasset 1936 In-8 Broché Ed. originale
Paris, Mazarine, 1985. Fort in-8, broché, couverture illustrée en couleurs, 447 pp. Exemplaire en bel état.
3006P., Mazarine, 1985, 1 fort vol. in-8 br., de 447 pp.
14715Paris, Mazarine, 1985. Fort in-8, broché, couverture illustrée en couleurs, 447 pp.
198519023Mazarine 1985 In-8 broché, Intérieur assez bon état, Tranches insolées, Assez bon état d’occasion.
11206Paris, Balland, 1990. In-8 broché, 330 pp.
7923Petit in 8 broché, titre en rouge, faux-titre, titre, 623 pages, 8 pages de catalogue sur papier vert d’eau. Denoël & Steele 1932.Grande Imprimerie de TROYES 128 Rue Thiers. Petits frottements au dos sans gravité. Edition avec la coquille page 59.
7924Petit in 8 broché,titre en rouge,faux-titre, titre, 623 pages,8 pages de catalogue sur papier vert d’eau.Denoël & Steele 1932. Grande Imprimerie de TROYES 128 Rue Thiers. Petits frottements au dos sans gravité. Edition avec la coquille page 59. Petite déchirure page 8 du catalogue.Mais il semblerait qu'une mention d'édition ait été habilement effacée à l'angle supérieur droit de la couverture, voir photos
12031Roman. Nouvelle édition avec 15 dessins de GEN-PAUL. In 8 broché, faux-titre, titre, 384pages, illustrations hors texte de GEN PAUL éditions Denoël 1942 Papier jauni, dos fragile, petites rousseurs en marges au premier plat de couverture.
brossura La lingua napoletana, come d'altronde tutti i dialetti, vive il suo inarrestabile declino. Il processo di omologazione alla lingua italiana e l'immissione nel tessuto linguistico dell'Italia meridionale di altre forme di linguaggi nonché di nomenclature di provenienza straniera mettono a dura prova la conoscenza della lingua e della cultura napoletana. È possibile arginare il fenomeno di decadenza? Rispondo subito di no: la lingua è uno strumento mobile che non si lascia facilmente ingabbiare. Ma certamente si può preservare dall'oblio la lingua napoletana quale risulta fissata nella scrittura letteraria. La conoscenza delle strutture linguistiche e del ricco patrimonio lessicale, potrebbe consentire la lettura e fruizione di un patrimonio letterario di grande livello, senza che a breve sia necessaria una preliminare traduzione. Quindi non il napoletano parlato, ma quello scritto. Questo libro vuole offrire un modesto contributo di conoscenza non solo del percorso evolutivo che ha portato l'idioma napoletano ad essere una lingua con una sua precisa identità e specificità, ma anche delle forme più tipiche dell'espressività napoletana.