184 résultats
32 pages. Features: Major coverage of Canadian police; Det. Edmond Madsen of Calgary; Staff Sergeant John Hodgins of the R.C.M.P. Crime Detection Library; Constable Ken Sawyer of Saskatoon; Constable Jim Stunden of the O.P.P.; Lieut. Det. Jacques Cinq-Mars of the Montreal Night Patrol; Winnipeg Court Jailer Fred Neale; Constable Arthur Wyatt of Halifax; Det. Donald Banks of Toronto; Nice colour photo ad for Pontiac cars; Chief Finlay G. Carroll of London; Guide to police officer slang; Super two-page colour photo of the Toronto Police's arsenal of sophisticated gadgets and practical weapons; Photo of homicide kit; Four Brave Men - Constable George McPherson of Winnipeg, Constable Kenneth Kilpatrick of Vancouver, Constable Clifford Laye and Constable Ron Baranoski of the O.P.P.; Police family recipes; Photo and write-up of vice squad sergeant Delores Eitel; Police Training - fine for dealing with criminals, but not with people; The Cops Look at the Criminal, and the Criminal Looks Back. Unmarked. A sound vintage copy. Magazine
In-12, broché, couverture de papier marbré ancien, 45 p. (qqs rousseurs). Edition originale ces quatre pièces "poissardes" chacune illustrée d'un bandeau d'après Eisen gravé sur cuivre par Aveline, lettrines, fleurons et culs-de-lampe. L'auteur est connu pour être le créateur de ce genre "poissard" qui reproduit le langage et les moeurs du petit peuple des halles, notamment les vendeuses de marée. " 'La pipe cassée' passe pour être le chef-d'oeuvre de Vadé, sorte d'épopée comique qui met en scène les Forts du Port au Blé et leurs compagnes, légitimes ou non, exerçant elles-mêmes des métiers comme 'revendeuses de nippes', 'marchandes de fleurs au panier' aux alentours des Halles parisiennes. On a, grâce à ce poème, un tableau des moeurs populaires du temps" (Jean Rictus, 'A propos de la Pipe cassée', 1926). (Gay, III 749. Yve-Plessis, 'Bibliogr. de l'argot', n°109: "...précieux pour l'étude du bas langage parisien au XVIIIe siècle").
2 volumes In-8, 207-207p. Edition définitive. Le volume I porte une mention de 9e mille, le volume II ne comporte pas de mention. Illustrés de nombreux dessins en noir de Steinlen. Bon exemplaire.
In-4, 258p. Edition originale de ce recueil de chroniques parues dans le "Jura Libre" de 1954 à 1958. Illustré de dessins dans et hors texte de Paul Bovée. En frontispice portrait photographique de l'auteur. Avec un avant-propos de Roland Béguelin et un hommage de Jean Buhler. Un des 100 exemplaires de luxe accompagnés d'une eau-forte originale de Paul Bovée. Nom de possesseur en 2e de couverture, tranche légèrement piquée, sinon très bon exemplaire.
THE RARE ORIGINAL EDITION of this groundbreaking bibliography of French slang and obscenity. XVI, 17-173, [1] pp. 365 items described in great detail. 8 full-page facsimile plates. From a total edition of only 274 copies, this is one of 250 numbered copies printed on fine laid paper. SIGNED BY THE AUTHOR. Large 8vo. Attractively bound in contemporary quarter cloth and marbled boards. Original wraps bound in. Minimal wear to binding, light fading to spine. Internally fine and bright.
Dernière refonte "complètement refait[e] par l'auteur" du "dictionnaire universel" (de 1856) de Maurice LA CHATRE (1814-1900), éditeur militant plusieurs fois condamné pour ses publications, qui le présente comme "une oeuvre de propagande démocratique et sociale", "une oeuvre de combat destinée à détruire la superstition qui, un siècle après Voltaire, Rousseau, d'Holbach, Diderot et d'Alembert, nous étreint encore, pieuvre gigantesque, de ses innombrables tentacules"; avec la collaboration de rédacteurs socialistes ou anarchistes, d'André GIRARD, Edouard-Auguste SPOLL, Hector FRANCE, Jean GRAVE, "etc"; dans le 4è volume, un "Dictionnaire de la langue verte - Archaïsmes - Néologismes - Locutions étrangères - Patois" par l'écrivain Hector FRANCE (1837-1908); lettre-préface de l'écrivain Léon CLADEL (1835-1892) à Maurice LA CHATRE; texte sur 3 colonnes; 8 cartes couleurs doubles pages hors texte, vignettes (dont bandeaux, le 1er étant un portrait de l'auteur), lettrines. Exemplaire bien complet en 5 volumes: 1/ A-C; 2/ D-L; 3/ M-S; 4/ T-Z + "Dictionnaire de la langue verte [...]"; 5/ "Appendice". Français
In 16, pp. 296 + (8 ultima bianca). Piena pelle coeva con fregi oro al dorso e dentelle ai tagli dei piatti. Antico tim. di est. bibl. Perfetto esemplare di quella che viene considerata la migliore e piu' completa edizione di questa raccolta di scritti nel gergo della delinquenza che, nella penisola iberica, e' definito 'germania'. Vennero pubblicati per la prima volta nel 1609. Questa edizione contiene anche un dizionario del gergo stesso e un discorso sull'origine ed espulsione dei Gitani.
Paris, Denoël et Steele, 1931. Grand in-8, broché. Édition originale. Un des 50 exemplaires sur vélin d'Arches teinté, seul tirage en grand papier. Ce volumineux dictionnaire des termes et expressions argotiques illustré de 124 reproductions dans le texte figurait en bonne place dans la bibliothèque de Céline, qui le tenait pour l’ouvrage de référence en la matière (voir la préface d’Henri Godard à sa réédition publiée en 2013 chez Bartillat).
In-8 (192 x 123 mm), demi-chagrin rouge, dos lisse orné de double filet et petits fers dorés, titre doré en long (rel. signée L. Hauser), 37 p., (1) f. blanc. Edition originale, rare, de ce réquisitoire d'une extrême violence des "Dames de la Halle", harengères, poissardes et marchandes de Paris, contre la vie chère, la noblesse et le pouvoir en place, les fermiers généraux et la fiscalité, le clergé, l'état de délabrement des hôpitaux, la spéculation, la corruption des magistrats... De longs passages sont consacrés à dénoncer la prostitution, à décrire le malheur des jeunes filles abandonnées à leur sort et jetées sur les trottoirs parisiens par la misère et l'avidité d'individus sans scrupules. "Epicentre de la politique révolutionnaire", les "Dames de la Halle" ont été à l’origine de la marche sur Versailles, les 5 et 6 octobre 1789, événement qui fit basculer la Révolution. Les autrices précisent, en tête du pamphlet (p. 3 et 4), qu'il aurait été rédigé à leur demande et diffusé par "M. Josse, écrivain à la pointe Saint-Eustache"; écrivain public, celui-ci prenait également en charge les comptes et la correspondance des "Dames de la Halle & des marchés de Paris", signataires de cet écrit. L'authenticité de ce texte a été récemment confirmée. Il est cité par les études spécialisées, aussi bien à propos de l’intervention des femmes à la veille des États Généraux que du langage populaire, des parisianismes et de l'argot de la période. (S. Blanc, 'Les femmes et la Révolution française', p.8. Tourneux, I, 978). Petites restaurations de papier au titre sans perte de texte. Quelques rousseurs éparses. Bon exemplaire.