572 résultats
<p>22,5 cm, brossura originale; p. XVI, 230. L'opera fa seguito alla grammatica e al dizionario, degli stessi autori. Testo francese e sanscrito. Piccole mancanze al secondo piatto, ma buon esemplare</p>
1972X118103Leiden, E.J. Brill 1972 xiii + 193pp., 25cm., Doctoral Dissertation (at the Rijksuniversiteit te Utrecht, the Netherlands), bound in a solid hardcover binding, original frontcover preserved, good condition, X118103
lunghe annotazioni in sanscrito e in latino sul retro del frontespizio. Annotazioni a matita nel testo
18893119117Boston: Ginn 1889. Seiten 297- 405. 4° (25-35 cm). Orig.-Leinenband mit goldgeprägtem . [Hardcover / fest gebunden].
In-4°, 4 voll. (XVI, pp. 585, (1); pp.526, (1); pp.492,(1); pp.544 (1)), legatura in mezza pelle, con nervi e titolo al dorso. Langlois, orientalista e traduttore francese venne conosciuto per le sue traduzioni dal sanscrito, particolarmente per la traduzione in francese del Rig-Veda. Le sue traduzioni furono apprezzate più per la loro qualità letteraria che per il rigore scientifico. In-4°, 4 voll. (XVI, pp. 585, (1); pp.526, (1); pp.492,(1); pp.544 (1)), half calf binding, bands and title at the spine. Langlois, a French orientalist and translator, was known for his translations from Sanskrit, particularly for the French translation of the Rig-Veda. His translations were appreciated more for their literary quality than for scientific accuracy.
200617698Gallimard/Unesco 2006 383 pages collection Connaissance de l'orient. in-8. 2006. broché. 383 pages.
1984119249Jean Maisonneuve 1984 Librairie d'Amérique et d'Orient, Jean Maisonneuve Successeur, 1984 (copyright, noté deuxième édition), 646 p., broché, environ 25x17cm. Coins des plats un peu cornés, bon état pour le reste et intérieur bien propre.
L. RENOU Hymnes spéculatifs du Véda. Francia, Gallimard 1956 french, 274 ST1095A Brossura editoriale, volume in buone condizioni, segni di usura causati dal fattore tempo sulla copertina, interno in ottimo stato, legatura salda, testo in francese 274 pagine circa Copertina come da foto
1994236477Bhogilal, Leherchand Institute of Indology, 1988 und 1994.
261pp., with dustwrapper, 25cm., VG, [introduction and notes in english, text in sanskrit]
1987T47771Amsterdam, North-Holland Publishing Cy. 1987 261pp., with dustwrapper, 25cm., VG, [introduction and notes in english, text in sanskrit]
1920239328Sugat Book House Familie Lalitpur, Nepal um, 1920.
206pp., 22cm., softcover, very good condition, [text in Russian in Cyrillic script], [includes bibliography pp.199-206], OCLC 180564095, X75482
198419611984 Thèse ronéotée, Paris, 1984. Format in-4. (xxxvi), 463 feuillets. Grande carte dépliante avec interventions manuscrites en couleurs (carte des migrations depuis l'Inde), documents rajoutés (Français, Espagnol, Anglais, Allemand, Conseil de l'Europe). Rédigé de 1959 à 1984
198419621984 Thèse ronéoté, Paris, 1984. Format in-4, 237 pages. Glossaire Romano-Français en fin de volume
1990X75482Moskva [Moscow], Moskovskij Univ. 1990 206pp., 22cm., softcover, very good condition, [text in Russian in Cyrillic script], [includes bibliography pp.199-206], OCLC 180564095, X75482
19746045850Marburg 1974. 8°. 140 pp. Broschur. Kleines Signaturschild. Stempel verso Titel. Sonst ordentlich.
<p>24 cm, brossura originale; p. 39. I mezzi di navigazine nell'India vedica</p>
198368277Wiesbaden: Steiner 1983. 8°, 244 S., Paperback.
198368277Wiesbaden: Steiner 1983. 8°, 244 S., Paperback.
In 8 (cm 15,5 x 24), pagine numerate da 321 a 353 + (1b). Brossura muta coeva con danni riparati. Stralcio dal Giornale Napoletano di flosofia e lettere, nuova serie, 1879. Rara traduzione degli inni vedici a cura del noto sancritista Michele Kerbaker, il primo ad interessarsi in Italia alla letteratura vedica.
In 8, pp. 63 + (1b). Lievi danni al d. Br. ed. Traduzione di una commedia sanscrita appartenente al genere denominato Prakarana che corriponde al dramma romantico comico-serio preceduta da un'introduzione storico-critica.
EINAUDI 1958 543 PP. NUMEROSE TAVOLE B/N FUORI TESTO, E UNA TAVOLA RIPIEGATA CON ILLUSTRAZIONI A COLORI IN AVANTESTO TRADUZIONE DI VITTORIO RADICATI DI MARMORITO SEGNI DEL TEMPO ALLA TELA EDITORIALE, BUONE SE NON OTTIME CONDIZIONI GENERALI. MANCA LA SOVRACCOPERTA
409pp. + 21 plates out-of-text, 26cm., softcover, VG, [contains among others: KARASHIMA Seishi, "A trilingual edition of the Lotus sutra - new editions of the Sanskrit, Tibetan and Chinese versions, pp.105-190 & Idem, An old Tibetan translation of the Lotus sutra from Khotan: the romanised text collated with the Kanjur version, pp.191-268 // contributions in English and Japanese], X71784
lii + 528pp., 26cm., in the series "Bibliotheca philologica et philosophica buddhica" vol.4, softcover, VG, [important reference work with a selection of around 2200 Chinese words from Kumarajiva's translation, with English translation and Chinese and Sanskrit equivalents], X71789