340 résultats
In 8°, tutta tela editoriale (alcune piccole abrasioni), pp. XXXII, 618, più 32 di catalogo editoriale; buon esemplare,lievi fioriture. Z D 5/B
In 8°, brossura editoriale, pp. 144, (12); buon esemplare, modeste fioriture alla sola brossura e ai tagli, intonso. (XC5/B) (XC5/B)
fort volume in-8, 1185 pp, broché. Bel exemplaire. [FL-2] Romans et 30 nouvelles, récits et poèmes
In-12, demi-chagrin vert bronze de l'époque, dos à nerfs filetés or, pièces de titre et de date de maroquin bordeaux, plats de papier marbré, (2) f., iv, 157 p., frontispice, illustrations dont photographiques, plan dépliant. Edition originale. Jacques de Morgan rend compte de sa mission. Géologue de formation, devenu célèbre par ses découvertes archéologiques en Egypte, en 1897 il fut nommé délégué général du ministère de l'Instruction publique pour une campagne de fouilles en Perse qu'il dirigea pendant 15 ans. Il y fit nombre de découvertes de première importance, en particulier la stèle d'Hammourabi. Bon exemplaire, très frais, bien relié.
P. Flammarion. In-IV broché, 1944, couverture rempliée et illustrée, 69 pp. 6 hors-textes miniatures persanes du XVI ème siècle tirées de divers manuscrits de la Bibliothèque Nationale. Bandeaux et gravures au trait. Edition originale sur Vélin n° 311 sur 4000.
207pp., 22cm., 2e éd., br.orig., non coupé, bon état, R74348
Tournai/Paris, H.Casterman, 1956, 207pp., 1°éd.
Very Good Italian Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Italian. 281, [2] p. La bibbia vista dall'Islâm. [= Rawzat-us-safâ = Il giarrino della purezza].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In original 1/4 leather bdg. 4to. (29 x 20 cm). In Ottoman script. Text with 'derkenar'. [4], 396 p. Minor fading on papers. Hegira: 1258 = Gregorian: 1842. First Edition. Mîrkhwând also spelled Mirkhond, byname of Mu?ammad Ibn Khâvandshâh Ibn Mahmûd (Born, 1433, Balkh [now in Afghanistan] Afghanistan, died June 22, 1498, Herât), one of the most important Persian chroniclers of Iran under the Timurid dynasty, (15th century). He was a member of an old family of sayyids (those who claim descent from the Prophet Muhammad) established in Bukhara. Spending most of his life in Herât in the court of the last Timurid sultan, Husayn-Bayqara' (Husayn Bayqarah), (1469-1506), Mîrkhwând enjoyed the protection of ?usayn's renowned minister. 'Ali-Shir-Navai' (Alî Shîr Navâ'î), a celebrated patron of literature and himself a writer of great distinction. At the request of his patron, he began about 1474 his general history. Rowzat os-safâ' (Eng. trans. begun as History of the Early Kings of Persia, 1832 continued as The Rauzat-us-Safa; or, Garden of Purity, the work is composed of seven large volumes and a geographic appendix, sometimes considered the eighth volume. The history begins with the age of the pre-Islamic Persian kings and surveys the major Muslim rulers of Iran up to the events of 1523. The seventh volume may have been finished by Mîrkhwând's grandson, the historian Khwândamîr (Khondamir), and in the 19th century, Rezâ Qolî Khân Hedâyat wrote a supplement to the work. Mîrkhwând is often criticized for his highly embellished and bombastic style and for his uncritical approach to the sources, but his history preserves sections from earlier works that have since been lost. Volumes 5 and 6 are particularly reliable, for they utilize the abundant historiographic materials of the Mongol and Timurid periods and furnish independent information on the events that are contemporary or nearly contemporary with the author's lifetime. (Source: Encyclopædia Britannica). This is the first and early Ottoman Turkish Edition. Özege 20653.
FIRST EDITION of this French translation, by the noted Orientalist Garcin de Tassy, of one of Mir Taqi Mir's most important works. 18 pp. 8vo. Original wraps. Entirely uncut, FINE AND BRIGHT. A pristine copy of a rare book.
cm. 15 x 22, xii-414 pp. Studi e testi per la storia della tolleranza in Europa nei secoli XVI-XVIII Il volume affronta il rapporto tra letteratura ?orientalistica? francese sei-settecentesca e maturazione della nozione moderna di tolleranza, analizzando il contributo di riflessione presente nell?opera di viaggiatori e missionari, pubblicisti e filosofi. Di particolare rilevanza l?analisi del nesso tra idea di tolleranza e rappresentazioni sei-settecentesche del mondo islamico, dal tema della riflessione sulla diversit? religiosa nell?opera del marchese d?Argens, dal problema politico della tolleranza religiosa nell?opera di Montesquieu. This volume deals with the relationship between 17th- and 18th-century French literature on oriental themes and the development of the modern notion of tolerance by analyzing considerations found in works of travellers, missionaries, journalists and philosophers. Themes of particular importance: the analysis of the connection between the idea of tolerance and 17th- and 18th-century representations of the Islamic world, the meditation on religious diversity in the works of the Marquis d?Argens, the political problem of religious tolerance in Montesquieu?s works. 622 gr. xii-414 p.
PART OF WORDS, IN THESE NINE LANGUAGES, VIZ. 1. ENGLISH. 2. LOW DUTCH. 3. HIGH DUTCH. 4. FRENCH. 5. ITALIAN. 6. SPANISH. 7. LATINE. 8. GREEKE. 9. HEBREW, &C. ... BY THE INDUSTRIE, STUDIE, LABOUR, AND AT THE CHARGES OF IOHN MINSHEU PUBLISHED AND PRINTED. 22o. IULY, ANNO 1625. SECOND EDITION. 2nd edition, revised. Later Cloth, folio (26 x 40 cm), [1], 760 double-columns [ie 380 pages]. Title page is within an ornamental border. Printed i Black, Roman, Italic and Greek and Hebrew letters with side notations (printed margin notations). Includes three ornate woodcut headpieces and initials. This is the 2nd and most thorough edition of Minsheu's polyglot dictionary with "The Reasons and Derivations of all or the most part of words" in English, Dutch, German, French, Italian, Spanish, Latin, Greek, and Hebrew, along with historical explanations and usage samples. This edition includes proper names "of the Bible...Countries, Cities, Townes, Hilles, Rivers, Flouds, Promontaries, Ports, Creekes, Islands, Seas, Men, Women, Gods, Peoples, and other things of note" as well as an "Exposition of the Termes of the Lawes of this Land...with the description of the Magistracies, Offices and Officers" which was evidently aiming for the growing market in legal texts. The work serves for scholars today as s a dictionary of day to day English at the start of the 17th Century, and is of immense help in understanding the speech in the works of Johnson and Shakespeare. We also learn here that the word 'nicotine' is from Jean Nicot who in 1560 brought tobacco to France. Lowndes IV 1570: "Minsheu's guide is a very important work and has furnished great assistance to subsequent lexicographers. Todd...This edition is by some prefered for its additions and corrections." Alden 627/76; "An etymological dictionary with definitions and sources for numerous words relating to the Americas (617/93). Alston II 107. c.v. F. B. Williams "Scholarly Publications in Shakespeare's Day." Name of previous owner [John Hammiher (?) Major] on title, beautiful clean paper with good margins and strong binding, Very Good Condition in modern binding, a very nice copy. (AC-23-1)
FIRST AND ONLY EDITION, ALL PUBLISHED of this extremely early and important anthology of Oriental poetry in French translation. 3, XI, 263, 8 pp. Includes poetry translated from Sanskrit, Malay, Javan, Chinese, Tibetan, and Arabic. The editor, 21-year-old Francisque Michel, had yet to graduate from high school when he published this volume, but would later go on to win undying fame as an editor of medieval French texts, including the first edition of the Chanson de Roland. 16mo. Original plain wraps. UNCUT. Light wear and tear to extremities of wraps, otherwise PRISTINE. Very rare, especially in such fine condition.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Turkish. 216 p. Islâm maneviyati ve bati. [= L'Islam et la fonction de René Guénon.]. Translated by Isik Ergüden.
In 8°, brossura editoriale illustrata con alette, pp. 242; coll. "L'espace interieur 43", testo in francese, ottimo esemplare. (stu IK02/04) . (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata - piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine) 9782213029139 (stu IK02/04)(18457)
In-8 carré, broché, couverture imprimée, 80 p., 59 planches photographiques hors texte. 59 planches photographiques hors texte. Bon exemplaire.
New French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 238 p., ills. Les Turqueries ou autrement dit le thème turc a joué un grand rôle dans la littérature et les arts (la peinture, la musique, le ballet, les objets décoratifs etc...) en France. Si les croisades ont mis en contact l'Orient musulman et l'Occident chrétien, la prise de Constantinople et la montée en puissance de l'Empire ottoman ont fait des Turcs ottomans le principal représentant de l'Orient en Occident. Pour les écrivains français le thème turc représentait l'altérité par excellence. Peu importait la véracité de l'image, la fiction française s'était emparée du Turc. Georges de Scudéry relate l'histoire du célèbre Ibrahim, vizir du sultan Soliman le magnifique dans Ibrahim ou l'illustre Bassa. Le grand Racine, si respectueux des règles classiques, ose contourner la tradition des sujets antiques en prétendant que "l'éloignement des pays répare en quelque sorte la trop grande proximité des temps" et crée sa tragédie intitulée Bajazet d'après le prince ottoman du même nom. A ne pas confondre avec le héros de l'opéra de Vivaldi, un autre Bajazet, le sultan vaincu par Tamerlan. Bien avant Molière, Rotrou fait parler ses personnages en turc dans sa pièce intitulée La Sour. Molière reprendra ce procédé avec le succès que l'on connaît dans Le Bourgeois gentilhomme qui est la turquerie par excellence du 17ème siècle et qui combine non seulement des personnages turcs mais aussi la musique de Lully directement inspirée des sonorités turques, sans parler des costumes et des pas de danse à la turque. Ainsi, la mode est lancée par Molière pour se moquer des Turcs. D'autre part, grâce à la Bibliothèque orientale d'Herbelot l'érudition passe également par les Turqueries. Au 18ème siècle le thème turc se mêle de critique et de philosophie. Voltaire rapporte les paroles du vieux Turc d'Istanbul, il faut cultiver son jardin, sans cesser de condamner le fanatisme musulman. Les Turqueries se mêlent également de littérature licencieuse voire érotique. Au 19ème siècle les Turqueries se fondent dans l'Orientalisme et prennent des accents politiques. Peut-on dire que de nos jours la tradition des Turqueries continue, après avoir subi certes une certaine transformation ? Peut-on considérer La Pasión turca d'Antonio Gala ou Le Turquetto de Metin Arditi comme des turqueries contemporaines ?
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 25 cm). In Turkish. 31 p., fully color ills. Sehr-i Osmanli. Merab Calagonia Resim Sergisi. 19 Kasim - 05 Aralik 2014. [Exhibition catalogue].
Mm 120x200 Brossura editoriale di pp. 74, sovraccoperta figurata. Opera in buonissime condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 22 cm). In Turkish. 3 volumes set: (1543 p.), color and b/w ills. Yüzyillar boyunca Üsküdar. 3 volumes set. A very heavy set. Extra shipping cost will be requested. History of Scutari from Byzantium to modern times.
In-8° (cm. 23,4), brossura editoriale azzurrina a stampa illustrata in nero con titolo in rosso e nero al dorso e al piatto anteriore (velina protettiva); pp. XX 397 [3] in barbe, in ottimo stato. Nuova edizione, arricchita da 42 tavole fuori testo con illustrazioni in nero in fine. Ottimo esemplare. (RB5)
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 24 cm). In Turkish. [xv], [4], 342, [1] p., color and b/w ills. Istanbul karsilasmalari: Osmanlilar, oryantalistler ve 19. yüzyil görsel kültürü. [= Istanbul exchanges: Ottomans, orientalists, and Ninteenth-century visual culture]. Translated by Zeynep Rona.
In 8°, brossura con sovraccoperta editoriale illustrata, pp. 304, (6), con 60 tavole fotografiche illustrate f.t. b/n; buon esemplare, lievi fioriture al taglio superiore, lieve strappetto allasovraccoperta alla testa del dorso. (XC5/B) (XC5/B)
(Viaggi - Asia centrale - Tibet - Orientalisti italiani) In 8°, legatura editoriale in piena tela color amaranto con titoli in bianco impressi al piatto anteriore, sovraccoperta illustrata a colori, un ritratto dell'autore di Carlo Levi al risvolto posteriore, pp. XI,(5),278,(2), con una tavola in antiporta (cartine geografiche) e 60 tavole fuori testo con immagini fotografiche in bianco e nero ed a colori scattate da Fosco Maraini durante le spedizioni in Tibet nel 1937 e nel 1947 al seguito di Giuseppe Tucci. Presentazione di Bernard Berenson. Collana "All'Insegna dell'Orizzonte" (1). Seconda edizione, finita di stampare il 10 dicembre 1954 dalla Zincografica Fiorentina. Ottimo stato di conservazione.
In 4°, brossura editoriale, pp. 495, (3), con 20 tavole illustrate f.t. b/n; buon esemplare, lievissima mancanza alla prima bianca. (ZD5/B) (ZD5/B)