62 résultats
Gutes Exemplar; Einband berieben u. stw. leicht beschabt. - Deutsch u. Englisch. - Nachschlagewerk für Fachhändler. - Aus der Afrika-Bibliothek von Dr. H. J. Koloß / Völkerkundemuseum Berlin. - Die Sammlung von Gewichten und Zubehör zum Wiegen von Gold im Museum für Völkerkunde Berlin umfaßt zur Zeit 1309 Gegenstände, die in der Zeit zwischen 1849 und 1967, fast ausnahmslos im Gebiet des heutigen Ghana, zusammengetragen worden sind. Der besondere Wert der vergleichsweise kleinen Berliner Sammlung liegt darin, daß sie zum größeren Teil bereits zum Bestand des Museums gehörte, ehe die Fabrikation von Pseudo-Gold-gewichten für den Kunstmarkt begonnen hatte. Auch die in den letzten Jahren in Ghana erworbenen Ergänzungen sind als authentisch anzusehen, da nicht-figürliche Gewichte ihres geringen Handelswertes wegen bisher nicht nachgeahmt werden. Die Dokumentation, auch der Sammlungen aus erster Hand, ist unzureichend; sie beschränkt sich in den meisten Fällen auf die Herkunftsangabe "Ashanti" oder "Goldküste" und die Bezeichnung "Goldgewicht". Für diese Erstveröffentlichung der Berliner Sammlung wurde deshalb der Versuch unternommen, die Bedeutung der geometrischen und figürlichen Goldgewichte nachträglich festzustellen. Für Feldarbeit standen insgesamt sechs Monate (1966/67) zur Verfügung; da nur zehn der Gewichte aus dem Gebiet der Elfenbeinküste stammen sollen, wurde die Untersuchung auf Ghana beschränkt und auf Ashanti konzentriert. Ergänzendes Material wurde in Kwahu und Brong-Ahafo gesammelt. Als Arbeitsunterlagen dienten Photographien aller Goldgewichte der Berliner Sammlung. … (Vorwort) // … Die Miniaturdarstellungen von Menschen, Tieren und Pflanzen, von Geräten und geometrischen Formen, die unter den Metallgüssen der Akan-Völker in großer Vielfalt zu finden sind, werden von Sammlern afrikanischer Kleinkunst sehr geschätzt. Die Bedeutung dieser Kleinplastiken liegt jedoch weniger in ihrer künstlerischen Gestaltung als in ihrer Motivik und Funktion. Die Motive machen sie zu Dokumenten zum Teil erloschener Züge der Akan-Kultur, während ihre Funktion als Gewicht sie mit dem weitverzweigten Netz des Goldhandels verknüpft. Gold aus Westafrika war und ist ein bedeutender Handelsartikel, der heute von Minengesellschaften in hochtechnisierten Verfahren gewonnen wird, während bis gegen Ende des 19. Jahrhunderts das in großer Menge exportierte Gold ausschließlich durch die einheimische Bevölkerung mit einfachen Methoden gewonnen worden war. Jahrhundertelang war der Handel mit den goldreichen Gebieten ein Monopol nordafrikanischer und arabischer Völker, die das Gold gegen eine verhältnismäßig kleine Auswahl von Gütern eintauschten, unter denen Salz, Nutzmetalle, Textilien und Schmuck die dominierende Rolle spielten. Anderen Interessenten war die Benutzung der Handelsstraßen verwehrt. Die Suche nach einem freien Zugang zu den Goldgebieten war der Anstoß zu den Entdeckungsfahrten entlang der Westküste Afrikas, die vom 15.Jahrhundert an den Portugiesen, später vor allem Holländern und Engländern das begehrte Metall einbrachten. Die Auswahl der Waren, die im Guinea-Handel Bedeutung hatten, entsprach im wesentlichen den Gütern, die durch den Transsahara-Handel in Westafrika bekannt und gefragt waren. Der sich lebhaft entwickelnde Handel lag zuerst ganz in den Händen der Küstenstämme, später wurde er weitgehend von den immer stärker werdenden Inlandvölkern übernommen, deren Könige Beauftragte in den Niederlassungen an der Küste hatten. … (Einleitung)
v + 683 + 2pp., with music examples in text, 21cm., softcover, text in German, Doctoral dissertation (Inaugural-Dissertation zur Erlangung eines Akademischen Grades eines Dr.phil. vorgelegt dem Fachberich 12 der Johannes Gutenberg Universität zu Mainz), stamp at verso of title page, text is clean and bright, good condition, M108909
PREFAZIONE DI TEOBALDO FILESI IL SAGGIATORE 1971 222 PP. FONDO DI MAGAZZINO: LIEVI SEGNI DEL TEMPO, VOLUME INTONSO, MAI SFOGLIATO, PERFETTO.
Milano, 1961, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 149/162 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
216 pages. Colour photography throughout. Text in English. Features: The Mundanthurai sanctuaryis Tamil Nadu's haven for wildlife enthusiasts; The Unknown Lucknow; Bharatpur's Keoladeo Ghana Bird Sanctuary; Devil Rays off the coast of the Maldives; Nagpur and Indian aviation achievements; Suits that make the man; Jijoy Chowdhury's evocative images of a winter morning in Kolkata; Kurukshetra is steeped in mythological grandeur; Sakinalu packs a punch for the Telegus; Sri Lanka's capital; Bentota Beach; Sigiriya Rock; Buddhist art; Sri Lankan cuisine; Tea and golf in Nuwara Eliya's green hills; Baila; Sri Lankan writers; Tamilian tales; Geoffrey Bawa's architectural style; and more. Clean and unmarked with moderate wear. A quality copy. Magazine
PARIS, 1956 - In-8 ° broché - In-8 ° broché - 356 pages - Tâche au 1 e plat, Sinon Ex. non c oupé, Ex. neuf
Milano, 1937, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 517/532 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broch?. 186 pages.
Dal Ghana postcoloniale al Ghana contemporeaneo, l'autore presenta i sistemi medici plurali, nel contesto dell'antropologia del mutamento in Africa. Il volume s'indirizza ai lettori di antropologia medica e di tematiche africane, in particolare a coloro che seguono i recenti sviluppi storici dei paesi centrafricani. Pino Schirripa è ricercatore a contratto presso l'università La Sapienza di Roma ed è membro del SIAM (Società italiana di Antropologia medica). Il volume nasce da una serie di lavori sul campo condotti in Ghana. Autori: Pino Schirripa.
in-12, 331 pp., 20 planches en noir, 28 planches en couleurs, index, cartonnage editeur avec jaquette illustree plastifiee. Tres bel exemplaire. [CA-13] Plus de 500 espèces illustrées et décrites, avec tous les renseignements sur leur identification, caractère, dimensions, habitations, nids et oeufs.
in-12, 331 pp., 20 planches en noir, 28 planches en couleurs, index, cartonnage editeur avec jaquette illustree plastifiee. Tres bel exemplaire. [CA-13] Plus de 500 espèces illustrées et décrites, avec tous les renseignements sur leur identification, caractère, dimensions, habitations, nids et oeufs.
in-12, 331 pp., 20 planches en noir, 28 planches en couleurs, index, cartonnage editeur avec jaquette illustree plastifiee. Bon etat [SC-2] Plus de 500 espèces illustrées et décrites, avec tous les renseignements sur leur identification, caractère, dimensions, habitations, nids et oeufs.
In-8 gr., tela editoriale, pp. VII,510,(2), con 35 figure nel testo e 31 tavole fotografiche in bianco e nero fuori testo. Interessante opera sull’etnologia dei Lobi (Côte d'Ivoire, Burkina Faso e Ghana). Esemplare ben conservato.
104 pages. Features: Nice two-page AT&T ad features photos of young Meg Rawls; Bombs over Hanoi and Tough Talk from LBJ; 'Black Power' and the politics of frustration; Medicare and our sick hospitals; The Three R's = $Billions; Nice one-page ad for the Volkswagen (VW) bug; Hard to imagine two-page Caterpillar ad features photo of Ohio's 'hot river', the Mahoning, which was literally heated by heavy industrial effluent; RFK - Democratic kingpin in New York; Rebirth of the 5th Marines; Guests of the Viet Cong (POWs) - Walter W. Eckes and James Dodson; Photo ad for the MGB/BT car; Kwame Kkrumah of Ghana; Boom times in Tahiti; Argentina - the last coup?; Photo of Hugh Hefner in London with many bunnies; Stanley Upson of the Stan-Up Diner in Milling, PA is featured in a Hammermill Bond ad; Runner Jim Ryun; Chicago police were arresting 150 homosexuals per month; Publisher Harry N. Abrams and his 'hamburger art'; Nice CBS Radio Network ad features photo of airborne Phil Rizzuto in baseball game; and much more. Average wear. Unmarked. A sound copy. Book
Milano, 1966, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 62/73 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Br. c/sovr., cm17.5x25, pp 230 (2); alcune ill. in nero ft su carta patinata.
In-8° (cm. 25x17), pp. 230 + 1 CARTINA e 65 FOTO in 32 TAVOLE in bianco e nero fuori testo. Bross. edit. ottimo l'interno, difetti ai nargini della sola sovraccoperta ill. "Rettili dappertutto. Jacob e le donne. La terra dei diamanti. Oro, oro, oro", Donne (pubertà, matrimonio, infedeltà, "non esiste 'amore' in lingua Akan"), santoni, medicina, il lavoro degli italiani ecc. Un momento politico particolare: rappresentanza nera maggioritaria a partire dal 1948. la Costituzione entrò poi in vigore il 1º gennaio 1951. Censito in 10 bibl.
In 8, pp. 85 + (3b). Intonso. Danni rip. al d. Taglietti ai marg. est. dei p. Br. ed. Memoria presentata alla decima sessione del Congresso internazionale degli Orientalisti di Lisbona che ha per tema le imprese di Diogo de Azambuja (1432-1518), esploratore portoghese della costa africana che parti' nel 1481 insieme a Bartolomeo Dias alla volta della 'Gold Coast', colonia britannica nel Golfo di Guinea divenuta indipendente nel 1957 con il nome di Ghana. Mori' di malaria a 86 anni.
brossura Estate 1940. Le truppe inglesi in Africa settentrionale si scontrano con quelle italiane da poco entrate in guerra. Le armate britanniche hanno urgente bisogno di nuovi aerei per proseguire la guerra nello scacchiere libico-egiziano. Da qui la necessità di una rotta aerea sicura per approvvigionare il fronte: è così aperta la "Takoradi Route". La base di Takoradi, posta in una posizione isolata sulla costa atlantica dell'allora Gold Coast britannica, giocò un ruolo fondamentale anche se poco conosciuto, nella sconfitta delle forze italo-tedesche sul fronte nordafricano. Un considerevole sforzo fu attuato per approntare gli aeroporti, le officine, i magazzini, i depositi di carburante, gli alloggi per il personale, tutto questo per consentire il trasferimento involo degli aeromobili fino al Cairo e, con l'allargarsi del conflitto, anche verso l'Unione Sovietica e l'Estremo Oriente. Gli equipaggi incaricati del trasferimento degli aeromobili dovevano volare per 5800 chilometri lungo una rotta con condizioni climatiche che variavano dall'umido della foresta equatoriale al caldo del deserto centroafricano, superando difficoltà tecniche, malattie tropicali, problemi meteorologici. Tutto questo per consegnare i velivoli loro affidati. Un lavoro logorante ma che si rivelò indispensabile per la vittoria finale.
Fine English Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In English. [4], 52 p., ills. The Anti Islamic ordinance. Pt. 1: A review of world press comments about the recently promulgated ordinance of the Pakistan martial law authorities against the Ahmadiyya Muslim community.
Fine English Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In English. 20 p. The Anti-Ahmadiyya stance of General Zia in the perspective of political crisis in Pakistan.
Previous owner's name to front end paper. No other marks or inscriptions. A very clean very tight copy with unmarked black cloth boards, slight tanning mainly to page edges and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped or marked or torn with fading to spine, minor creasing to upper edge and traces of storage. 321pp. This study covers four African cases of share contracts, in Ghana, Sudan, Lesotho and Senegambia.
Fingermarks to a few pages. No inscriptions. No creasing to covers, slight wrinkling to spine. Mainly clean tight pages with lightly marked boards, dusty page edges and rubbing to corners and spine ends. Maps missing from front and from pocket at rear. Five large fold-out charts present within the text, one (education attendance) missing. Adverts plus index plus 635pp. Detailed official social history of the African country of Gold Coast (later part of Ghana).
8vo., First Edition, with 3 maps; cloth, gilt back, a very good, bright, clean copy in unclipped dustwrapper.
Fine English Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In English. 11 p. The hostile attitude of the government of Pakistan towards Ahmadiyyat its reasons and background.