619 résultats
1926SB10483Pekin Peking/Beijing China: Imprimerie Des Lazaristes 1926. A beautiful set of two volumes published in French; Originally published in Paris in 1850 this set of the New Edition was produced in 1926 annotated and illustrated by J.M. Planchet; Vol. II has chip at the top corner and small stain on 2nd rear free endpaper otherwise the textblocks are clean and tight; Rebound in black textured cloth. Vol. I - 479p.; Vol. II is 493p. Illlustrated with maps drawings and photographs. Rear free endpaper of Volume II bookseller's ticket shows this set was sold by The Oriental Book Store in Tientsin China. "Évariste Régis Huc C.M. also known as the Abbé Huc 1813-1860 was a French Catholic priest Lazarite missionary and traveller. He became famous for his accounts of Qing-era China Mongolia then known as "Tartary" and especially.Tibet from this work: Remembrances of a Journey in Tartary Tibet and China. He and his companion Joseph Gabet were the first Europeans who had reached Lhasa since Thomas Manning in 1812. from Wikipedia. Nouvelle Edition. Cloth. Near Fine. Illus. by Plates/Decorations/Engravings/Folded Map. 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. Hardcover. Imprimerie Des Lazaristes Hardcover
1827R50145Paris, Société Catholique des bons livres 1827 viii + 496pp., reliure cart. (peu usé, dos en cuir avec titre et faux-nerfs dorés), 17cm., Nouvelle édition augmentée de quelques chapitres et de résolutions pratiques
1332648819.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
0666762120.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
19111299284906Ouvrage broché de 17 X 10 cm et de 377 pages ; couverture d'usage mais intérieur en très bon état, DX2-C39, P, Lethielleux, Libraire-Editeur 1911
1888RO40266805LIBRAIRIE CATHOLIQUE INTERNATIONALE. 1888. In-8. Relié demi-cuir. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 416 pages augmetées de quelques bandeaux et culs de lampe en noir et blanc .Page de garde dechirée. . . . Classification Dewey : 280-Confessions et sectes chrétiennes
1930100146377Editions Dillen & C 1930 in8. 1930. Broché. Ouvrage du père missionnaire Joseph Hugon publié en 1930 qui rassemble ses observations réflexions et anecdotes sur la vie quotidienne des paysans dans la province chinoise du Kiang-Sou. Le livre est illustré de 130 dessins de Roger Ballet
2003027730Asse 2003 Ascaniabibliotheek Soft cover 1st Edition
R260153261C. PAILLART. NON DATE. In-8. Cartonné. Etat d'usage, Couv. partiel. décollorée, Dos abîmé, Intérieur frais. 120 pages. Couverture à motifs dorés sur fond rouge. Quelques illustrations en noir et blanc hors texte. Manques au dos fendu.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
1913R200113804Desclée de Brouwer. 1913. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 189 pages illustrées de 12 gravures, en noir et blanc dans le texte.Titre et fleurons doré au dos.. . . . Classification Dewey : 248-Vie chrétienne et méditations
1892H44730Lille, Desclée de Brouwer 1892 190pp.avec illustrations, reliure cart.illustrée (titre et décorations dorés, coins peu tochés), 23cm.
1892H49532Lille, Desclée de Brouwer 1892 190pp.avec illustrations, très belle reliure plein-cuir avec titre et fleurons dorés au dos, 22cm., feuilles de garde avec décorations dorées, tranches dorées, bel exemplaire
1890R260123382DESCLEE DE BROUWER / SOCIETE DE SAINT-AUGUSTI. 1890. In-8. Broché. A relier, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Non coupé. 190 pages. Premier plat orné de motifs en noir et lanc. Frontispice et quelques illustrations en noir et blanc dans le texte. Bandeaux, lettrines et culs-de-lampe en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 230-Christianisme. Théologie chrétienne
1968500380228AUBIER-MONTAIGNE 1968 collection Recherches Économiques et Sociales. 1968. L'ouvrage 'L'Homme et son mythe' de Jacques Dournes propose une critique radicale de la conception occidentale du mythe en s'appuyant sur l'expérience de l'auteur comme missionnaire et ethnologue auprès des populations Joraï d'Indochine. Dournes y remet en question les catégories habituelles de la mythologie enracinant sa réflexion dans une connaissance intime des récits et des pratiques locales
8vo., First Edition thus, on laid paper, with portrait frontispiece (original tissue guard present), 15 plates, a double-page plan and large folding coloured map (neatly repaired at fold); original green cloth, upper board blocked and lettered in yellow and black, gilt back, uncut, very neatly recased, a very good, bright, clean copy.
223 pages. Signed by Editor upon title page. Black and white illustrations from photos in text. "The story of a brave and noble company of men and women, inspired by the love of Christ and committed to obeying His parting directive to His disciples, recorded in Mat. 28:18-20. The story is humbly told by members of the group of missionaries who went to the Belgian Congo in the first half of the 20th century." - from Foreword. Clean and unmarked with light wear. A nice copy. Book
008299Jean-Rémi Bessieux (1803-1876), missionnaire, fondateur de l'église catholique au Gabon, premier évêque de Libreville sous le titre d'évêque de Gallipoli, vicaire apostolique des Deux-Guinées. L.A.S., Paris, 14 novembre 1858, 1p in-8. A l'abbé Sébastien Millault (1809-1896), curé de Saint-Roch à Paris. Il doit partir plus tôt de Paris pour visiter des établissements en Bretagne, en profitant du voyage du père Frédéric Levavasseur. Il sera donc absent pour la Saint Etienne et espère lui rendre visite une autre fois. Notons que le père Levavasseur est aussi missionnaire, à La Réunion. Rare. [269]
020146Jean Lefebvre de Cheverus (1768-1836), missionnaire, premier évêque de Boston (USA) puis de Montauban, archevêque de Bordeaux, cardinal. L.A.S., Bordeaux, 21 juillet 1833, 1p 1/2 in-4. À Marie-Nicolas-Silvestre Guillon (1759-1847), évêque de Maroc et aumônier de la reine. Il se réjouit de son sacre épiscopal auquel il n'a pu aller, espère sa visite à Bordeaux et demande que l'abbé Chaillot prêche le carême à Bordeaux en 1835. Belle lettre. [483]
020147Jean Lefebvre de Cheverus (1768-1836), missionnaire, premier évêque de Boston (USA) puis de Montauban, archevêque de Bordeaux, cardinal. L.A.S., Paris, 23 mai 1827, 1p 1/2 in-4. A son vicaire général l'abbé Barris. Il donne des nouvelles de ses activités, mentionne le « trop bon comte de Marcellus », annonce son retour à Bordeaux pour la fin de la semaine suivant donne des nouvelles de différentes connaissances, etc. Il est alors à Paris et siège comme pair de France. La session de finit quelques jours après cette lettre. [483]
020148Jean Lefebvre de Cheverus (1768-1836), missionnaire, premier évêque de Boston (USA) puis de Montauban, archevêque de Bordeaux, cardinal. L.A.S., Montauban, 23 avril 1825, 1p in-4. Il écrit à ses cousins, Le Pescheux du Hautbourg, pour leur dire que son intervention en faveur de leur fils n'a pas abouti. Cette lettre est sur le second feuillet d'une lettre de Jean-Baptiste Sylvère Gaye de Martignac (1778-1832), écrivain et directeur général de l'enregistrement et des domaines, annonçant qu'il n'est pas possible d'obtenir une place. [483]
1829H34006Louvain, Vanlinthout & Vandenzande 1829 iii + 560pp., reliure cart.avec dos en cuir, qqs.rousseurs, bon état
11141Louvain, Vanlinthout et Vandezande, 1929 13 x 22, 562 pp., reliure dos cuir, bon état (cachets du Collège Jésuite Saint Stanislas à Mons)
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. 593 p. "During the 38 years of its existence Bosphorus University has perpetuated the cultural traditions it inherited from Robert College, and it is generally considered to be one of the top undergraduate institutions in the world, with outstanding graduate programs in most fields other than medicine and law. Though it is a Turkish state university, the language of instruction in almost all courses is English; the majority of its faculty have doctorates from American universities and most of its outstanding students go on to do graduate studies at universities in the U. S. Our students come from every province of Turkey and from more than sixty other countries, for Bosphorus University is a cultural beacon that shines across national boundaries and internal political divisions, distinguished by the diversity of its student body and faculty and its tolerance of ethnic, religious, and cultural differences. And so my book will examine the ways in which Robert College and Bosphorus and Bosphorus University have been a bridge of culture between what orientalists have called East and West.
1861PHO-2310London, A. W. Bennett, 1861. In-8° (19x12,5cm), 278pp.-1f. (catalogue), reliure éditeur toile rose (plats auréolés, 1er mors fendu, 2nd plat détaché), dos titré or, Ex-libris manuscrit au 1er contre plat Édition originale illustrée d’un portrait frontispice gravé sur acier et 15 planches lithographiées hors texte montrant entre autres costumes et objets du quotidien des Indiens de la tribu Ojibwé.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary fine quarter leather binding. Five raised bands to spine, second gilt title as "Tarih-i seyyâh", others gilt decorations. Brown boards are embossed decoratively. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [12], 194 p. Hegira: 1142 = Gregorian: 1729. Slightly wear on colophon and the first page. Otherwise a good copy. Extremely uncommon first Ottoman edition printed in the first printing house of the Islamic world as the third Islamic incunabula, of this eye witness and first-hand account, and one of the most important chronicles describing the history of late Safavid Iran in the 18th century, the Iranian invasion of Afghanistan and the siege and the fall of Isfahan in 1722 written by Kruzinski who was a Polish Jesuit missionary served in the Persia in the early 18th century. In 1720 he was nominated advocate general of the mission in Persia and became the secretary to the Bishop of Isfahan. Krusinski himself, however, claimed later on that he is not only the author but also the translator of this work. As a chronicle, this is a history of Iran under the Safavids from 1499 up to 1727 with a special focus on the 1722 Afghan invasion that terminated the Safavid dynasty. "His account of the conditions and events preceding and during the siege and the subsequent demise of the Safavids is unique. It also offers key insights into the workings of the late Safavid state and government as well as the functions of the royal harem." (Bloomsbury). Translated and expanded by Ibrahim Müteferrika of Kruzinski's Latin manuscript written in 1726 in Istanbul and entitled "Historia revolutionis monarchia Persica". The book was first published in Italian, French, and English translations, in Rome (1727), Paris (1728), and London (1728). The founder of the legendary first printing house in the Islamic world, Ibrahim Müteferrika (1674-1745), was the editor and translator of this book. Ceridehâne [i.e. Journal House] Printing House is the successor of the Müteferrika Press in the early 19th century. "The book is a Turkish translation of the history of Iran written in Latin by the Jesuit missionary Judas (Jan) Tadeusz Krusinski (1675-1751). The work, whose title can be translated as 'A voyager's description on the apparition of the Afghans and on the reasons of the Safavid Empire being undermined', focuses on the Afghan invasion of 1722 which led to the fall of the Safavid dynasty, but also offers an overview on the historical processes of early 18th-century Safavid Iran. The publication of this work was made actual not only by the vicinity of Iran to the Ottoman Empire but also by the historical turn reorganizing the relations of power in the region and triggering the intervention of the Ottomans as well. This may have been the reason that among the first Turkish incunabula this was the work published in the highest number of copies. This publication also offers an early example of copyright disputes, as Krusinski considered the Turkish translation as his own work, while Müteferrika, who does not mention his name in the printed version, suggests himself to be the translator". (Source: The Mysterious Printer Ibrahim Muteferrika and the Beginnings of Turkish Book Printing: Library of Hungarian Academy of Sciences Online). The workshop of Müteferrika began its historical mission in 1728. They published 17 works in 22 volumes. The printing house served as a means to the long-term goal of Müteferrika, his efforts to broaden the horizon and modernize the knowledge of Ottoman society and Islamic civilization. This is evidenced by the subjects of the books selected for publishing, the motivations put forth in the publisher's introductions, as well as by the documents illuminating the background of the publication of each book, also published in print. One of 1200 copies. OCLC: 312516053 (For printed copies: Two copies).; Özege: 19897.