3 035 résultats
Firenze, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 267/286 con una figura e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1935, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 229/244 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
99303Antw., De Sikkel, 1943.
Romae, Pontificia Universitas Lateranensis, 1969, in-8, brossura editoriale. Estratto di 56 pp. da ”Studia et Documenta Historiae et Iuris”.
In-16 (cm. 18.20), brossura illustrata, pp. X, 112, (4), con una illustrazione in bianco e nero nel testo. Translitterazione dei testi originali a fronte. Lievi abrasioni ai tagli della brossura; peraltro, volume in buono stato (good copy).
116564Jena, Libraria Braniana, 1824.
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 107/113 con 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
152031Brünn, Leipzig, Wien, Rudolf M. Rohrer Verlag, (1938).
100639Bonn etc., Marcus & Weber etc., 1913.
86313München, MHG, 1994.
Firenze, 1955, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 353/355 con 4 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Piombino, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 167/182 con 18 figure e 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 575/600 con 27 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pavia, Tipografia del Libro, 1962, in-8, br., pp. 216, (4) complessive. Con ill. in b.n. f.t.
Firenze, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 559/574 con una figura ed un'illustrazione fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 469/513 con 83 figure, 2 illustrazioni 18 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1973, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 45/63 + pp. 64/71 con 16 figure, una pianta, 9 illustrazioni fotografiche ed una tavola ripiegata.
Minor stain to rear wrap and foreedges. ; 90 pages; This text is designed to allow the intermediate/advanced student to read Latin rapidly, without having constantly to consult a dictionary or grammar. It contains: -Introduction -Latin text with same/facing page -Vocabulary notes -Grammatical commentary -Full vocabulary -Historical commentary -Index of place names and persons. The Res Gestae reveals as much about Augustus and his accomplishments through what it omits as what it contains. This edition allows students rare access to non-literary historical Latin, to the "queen" of Latin inscriptions: the accomplishments of the emperor Augustus, as he sought to have them presented.
New Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 400 p., ills. Türkiye'de sehirler ve içkaleler. Demir Çagindan Selçuklulara. [= Cities and citadels in Turkey: From the Iron Age to the Seljuks]. Translated by A. Ezgi Dikici.
Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). Light yellowing to DJ. ; Stambaugh aims at a comprehensive view of urban life in the ancient Roman world. Offering an overview of political history, liberally seasoned with a survey of the architectural development of Rome, he incorporates a catalog of the best known statesmen and authors; these figures are later invoked for the light they can shed on urban values and perspectives. The book's latter half provides a panorama of various aspects of Roman city living. ; Ancient Society and History; 416 pages
Wraps slightly tanned with faint foxing. Else very minor shelfwear. ; Kleine Texte Für Theologische Und Philologische Vorlesungen Und Übungen 29/30; 64 pages
A.L. PROSDOCIMI Tra epigrafia e filologia testuale nelle iscrizioni italiche. Restituzione e interpretazione di Vetter 203=Conway 209. Roma, Edizioni dell'Ateneo 1974 italian, 39 SC601Brossura editoriale volume come nuovo, copertina e interno in condizioni eccellenti, legatura salda, tavole fuori testo in b\n 39 pagine circaCopertina come da foto
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 585/626. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.