41 829 résultats
316 pages. Published in cooperation with The Emergency Committee for Reappraisal of U.S. Overseas Policies and Programs, and The Overseas Press Club Foundation, Edward R. Murrow Memorial Fund. In light of the communications revolution of the last fifty years, this work addresses the urgent need for the U.S. Overseas Information Agency (USIA) to "be brought into line with changed political conditions, the new techniques of communication, and the findings of social scientists." - from Preface. Moderate wear. Binding intact. Usual library markings. A sound copy. Book
Telephone Talk was the glossy bimonthly publication of the British Columbia Telephone Company. It was written by employees for employees to present information of interest to those engaged in the plant, traffic, commercial, operating, accounting and other departments of the service. Each issue is replete with black and white photos and information on topics such as: company, industry and technological news, traffic levels, expansion plans, personnel announcements, publicity and social events, deaths, weddings, lists of exchanges, and more. As such, these issues serve as a vital preserve of rare and fascinating British Columbia history. This volume covers topics including: Photo portrait of the late J.M. Lefevre - father of the company; The Year Ahead; Development of the British Columbia Telephone Company until now; Vancouver rejects dial telephones; Simultaneous telephony and telegraphy; Selling telephone service; Lesson in Telephone Life; Portrait of Mr. H.W. Kent, former company General Superintendant; Company meeting the situation; First Telephones in British Columbia; Portrait of Mr. C.F. Bollschweiler, General Superintendant of Plant; New North Vancouver Office; Rough tests on Toll Circuits; When Phones were Novelties; Exchanges ranked in order of per cent good toll calls as of January 1911; Statement of Development - # of phones operating in each exchange as of 1 February 1911; Construction activity; An ideal telephone office - Mount Pleasant; Canada's telephone business; Canada - Birthplace of the Phone - summary of events since; Portrait of A.L. Littig; Coast-Kootenay Telephone Line; Many Messages over single wire; San Francisco Telephone Rates; New Telephone Office for Victoria; Photo of George McCartney; Loaded Cables in Submarine Work; Criticism of Government Service regarding phone installation in Winnipeg; What makes a good supervisor; photo of Victoria Exchange; Handling Press Messages by Phone; photo of new Fairmont office; Endorsement for Measured Rate System; Electrolytic Corrosion of Cables; Seymour Office Load Curves; Photo Portrait of George H. Halse; Telphone Cable Development; What the Two-Number System Is; photo of frame of new Victoria building; photo of aftermath of Grand Forks fire; Photo Portrait of Mr. William Farrell, Company President; Trend of Electrical Practice; Photo of Conduit Trench along Broadway in Vancouver; Nineteen arguments for telephone directory advertising; Photos of two Vancouver operators; Toll Operators' Contest; Aerial Cable Across the Fraser - two steel strands replace cable washed away last year - photos; Portrait of Miss Mary Dickson, Chief Operator at Seymour; Long Distance Telephony; Renewing Section of Gulf Cable, with photos of several cable-laying scenes; Continuous service now in Ladysmith; Photo portrait of B.C. Tel. Officials; Nice photo of new Bayview office in Vancouver; Handling a Long Distance call; New Bayview Branch Exchange - model office - 3 pages; and more. Half-leather binding. Front board loose but present. Backstrip open along front and missing chips. Back hinge open. Signature of (later) company executive E.P. LaBelle upon front free endpaper. Mr. LaBelle's initials penned to top edge. Textblock sound. Book
Approximately 1,000 pages. Very large volume measures over 18" high by over 12" wide and approximately 1.5" thick. Extensive coverage of the final weeks of World War I, its conclusion, and aftermath, plus other news of the day and contemporary advertisements. Each page very densely packed with small type-faced print and occasional maps. Contents appear to be bound original issues rather than reprints. Includes an 8 page illustrated section devoted to "London's Great Peace Celebration Procession" in July, 1919. Small vintage bookseller's sticker inside front board at bottom. Binding sound. Moderate external wear and soiling. Partially rubbed gilt lettering upon front board and backstrip. Contents yellowing at edges. Please note: the April 11, 1919 issue, and possibly others, are not included. A sound copy of this most enthralling, comprehensive and unique reference. Book
Former owner's name on front endpaper and title page. Occasional foxing ; Extremely scarce! A detailed accound of an adventure of a cyclist. Numerous b&w illustrations from ink drawings. Originally published in the periodical Le Velocipede Illustre starting in 1870 and collected here in book form. Red boards with gilt lettering and gilt pictorial design. Decorative black pattern along edges. All edges gilt. Brochure of a Danish Beach destination laid-in with 4-digit phone number ; 8vo; 266 pages
New English Paperback. Pbo. Color and b/w ills. In English, German, Italian, Turkish. 15 volumes set (2005 - 2012): Byzas 1. Aegyptische kulte und ihre heiligtümer im osten des Römischen Reiches. Edited by: Adolf Hoffman. Articles in English, German and Italian. 282 p. / Byzas 2. How did farming reach Europe? Anatolian-European relations from the second half of the 7th through the first half of the 6th Millennium Cal BC. Edited by: Clemens Lichter. Articles in English. 330 p. / Byzas 3. Stadtgrabungen und stadtforschung im westlichen Kleinasien. Geplantes und erreichtes. Edited by: Wolfgang Radt. 398 p. / Byzas 4. Strukturierung und datierung in der Hethitischen archaeologie.= Structuring and dating in Hittite archaeology. Edited by: D. P. Mielke, U.D. Schoop, J. Seeher. Articles in English and German. 328 p. / Byzas 5. Visualisierungen von Herrschaft. frühmittelalterliche residenzen- gestalt und zeremoniell. Edited by: Franz Alto Bauer. Articles in English and German. 351 p. / Byzas 6. Der fries des Hekateions von Lagina. Peter Baumeister. [x], 247 p., 43 b/w and 2 color plates. In German and Turkish abstract. / Byzas 7. Akdeniz çevresindeki arkeolojik kazilarda ele geçen Geç Antik ve Ortaçag seramigi ve mimari seramigi. Edited by: Beate Böhlendorf-Arslan, A.O. Uysal, J. Witte-Orr. 558 p. Articles in German, English and Turkish. / Byzas 8. Die Rizk-Moschee in Hasankeyf. Bauforschung und baugeschichte. Edited by: Peter I. Schneider. 268 p. In German. / Byzas 9. Bautechnik im antiken und vorantiken Kleinasien. Edited by: Martin Bachman. 571 p. Articles in English and German. / Byzas 10. Aktuelle forschungen zur konstruktion, funktion und semantik antiker stadtbefestigungen. Edited by: Janet Lorentzen, Felix Pirson, Peter Schneider, Ulrike Wulf-Rheidt. 298 p. In German. / Byzas 11. Holztragwerke der antike. Edited by: Alexander von Kienlin. [xviii], 322 p. In German. / Byzas 12. Dipteros und Pseudodipteros bauhistorische und archäologische forschungen. Edited by: Thekla Schulz. [x], 262 p. In German. / Byzas 13. Manifestationen von macht und hierarchien in stadtraum und landschaft. Edited by: Felix Pirson. [xx], 324 p. In German. / Byzas 14. Hellenismus in der Kilikia pedias. Edited by: Adolf Hoffmann, Richard Posamentir, Mustafa Hamdi Sayar. [xvi], 300 p. Articles in English and German. / Byzas 15. Byzantine small finds in archaeological contexts. Edited by: Beate Böhlendorf-Arslan, Alessandra Ricci. 491 p. / Byzas 16. Kulte und Heiligtümer der Demeter und Kore in Ionien. Edited by Schipporeit, Sven Th. 465, [15] p. / Byzas 17. Monopodia. Figürliche Tischfüße aus Kleinasien. Edited by Feuser, Stefan. 283 p. / Byzas 18. Handels- und Finanzgebaren in der Agais im 5. Jh v. Chr. Trade and Finance in the 5th c. BC Aegean World. Edited by Slawisch, Anja. 288 p. Articles in English, German, and Turkish. Byzas 19. 2 volumes set. Harbors and Harbor Cities in the Eastern Mediterranean from Antiquity to the Byzantine period: Recent discoveries and current approaches.= Hafen und Hafenstadte im Östlichen Mittelmeerraum. 2 volumes (836 p.). A mint, and heavy set with 19 volumes full set.
Hardcover Like New. Ships directly from publishers being a new release book . Pls. allow a minimum of 25 business days delivery time.
Hardcover Like New. Ships directly from publishers being a new release book . Pls. allow a minimum of 25 business days delivery time.
Five volumes. Crown octavo. Pp. cxxvii (Preface), 368; 493; 564; 556; 588. With the famous engraved frontispiece by Benoît-Louis Prévost to the first volume. All half-titles present. Extended comprehensive index, footnotes. Hardcover, uniformly bound in handsome contemporary half polished calf and speckled boards; spines gilt ruled, each with a cherry-red, gilt morocco title-label, and an oval, gilt-and-black morocco volume-number label, set within gilt-embossed wreath, nice embroidered ribbon marker to each volume. Paper over inner hinges of volume I split, not affecting binding which remains firm and tight; some annotations in light coloured pencil in one volume. In about fine condition. A very handsome set. ~ Adam Smith's (1723-1790) work is the first major expression of organized study of social wealth. "'The Wealth of Nations' is not a system, but as a provisional analysis it is completely convincing. The certainty of its criticism and its grasp of human nature have made it the first and greatest classic of modern economic thought." (PMM 221). The present, much admired French translation of Smith's "Wealth of Nations", by the French poet and economist Comte Germain Garnier (1754-1821), became the standard, definitive French text. (Palgrave 1894-1901). Garnier's elegant Preface to this edition contains a summary of the doctrine of Smith, a comparison between the same and that of French economists, and a parallel between the wealth of France and that of England. ~ The present set is the scarce corrected issue, published without the 5 errata slips (one to each volume) and conforms to Einaudi's 5340 description.
Hardcover Like New. Ships directly from publishers. Pls. allow a minimum of 25 business days delivery time being a new book from publisher.
Eight volumes. Crown quarto. Plus 620 lithographic plates of costume studies. (The pagination of the plates in volume 5 is somewhat haphazard, skipping some numbers and duplicating others on different plates.) Hardcover, uniformly bound in contemporary full molted blonde calf, spine richly decorated in gilt, green morocco lettering-piece in gilt to each spine, marbled endpapers, all edges marbled, cloth ribbon markers; some scuffs to boards, spine-ends occasionally slightly worn, one foot chipped. Some spotting and browning due to paper quality, otherwise fresh and bright. Attractive set, very wide margined. ~ First edition. Rare complete set. From the library of C. P. Mulder, renowned collector and international heraldry authority, with his charming armorial bookplate,"Nil Desperandum", to first free endpaper. For a complete catalogue of Mulder's library, from which we offer a considerable number of items, see: C. P. Mulder: "Catalogue of Works on Orders, Decorations and Medals in the Library of C. P. Mulder" (Rotterdam, 1988). See also: C. P. Mulder & A. A. Purves: "Bibliography of Orders and Decorations" (Copenhagen, 1999). Two earlier small ownership tickets, one rubbed, to each first pastedown.
In-4°: 1° volume: pp. XLIX, 495, incisione tipografia ca al frontespizio, capilettera incisi su legno, 2° volume: cc. (2) pp.393(1) cc.(1) incisione tipografica la frontespizio . - secondo volume rilegato con :” Theatron in quo maximorum christiani orbis pontificum archiatros” di Mandosio Prospero stampato a Roma presso Tipografia Paleariniano nel 1784; In 4°, pp. 156 incisione tipografica al fronte spizio,capilettera incisi su legno, scritto in Latino. legatura in mezza pelle con angoli.
261 pages. Colour fold-out sketch map of central Korea. Tissue-protected frontisplate. Wonderful black and white photographic plates plus numerous black and white illustrations in text, complete per list on page A. Her conclusions are the result of "... a long and intimate study of a people whose isolation during many centuries renders a description of their character, institutions, and peculiarities especially interesting at the present stage of their history." - from Preface. Binding sound. Label of Rosa Fitz-George atop front free endpaper - See Wikipedia for details of this storied woman. Gilt lettering upon backstrip. Red and black decoration with gilt lettering upon front board. Fore-edge rough-cut. Above-average external soiling to boards and edges. Please note: Volume 2 not included. Book
Very Good French Original map. Oblong Double Elephant Folio. (96x156 cm). In French. Scale: 1/1.500.000. With explanation of geographical terms in Greek, Turkish, Arabic and Persian; With overview sheet: Aperçu general de la division administrative des provinces asiatiques de l'Empire Ottoman. (Jaar: 2011 - Europeana Collections). French edition of Kiepert's huge map of the Imperial Ottoman territories. "Includes list of geographic terms in eastern languages and notes on administrative divisions. Includes notes on materials the cartographer used to put together the map". (See LC copy). Kiepert, (1818-1899), was born in Berlin. He traveled frequently as a youth with his family and documented his travels by drawing. His family was friends with Leopold von Ranke, who inspired Kiepert's creative endeavors. Kiepert was taught by August Meineke in school. Meineke influenced Kiepert's interest in classical antiquity. He attended Humboldt University of Berlin. He studied history, philology, and geography. He published his first geographical work, with Carl Ritter, in 1840, titled Atlas von Hellas und den hellenischen Kolonien. The atlas focused on ancient Greece. In 1848 his Historisch-geographischer Atlas der alten Welt was published. In 1854, his atlas, Atlas antiquus was released. It was translated into five languages. Neuer Handatlas über alle Teile der Erde was first published in 1855. In 1877 his Lehrbuch der alten Geographie was published, and in 1879 Leitfaden der alten Geographie, which was translated into English (A Manual of Ancient Geography, 1881) and into French. In 1894 he created the first part of a larger atlas of the ancient world titled Formae orbis antiqui. He traveled to Asia Minor four times between 1841 and 1848. He created two maps of the region, including Karte des osmanischen Reiches in Asien, in 1844. Kiepert taught geography at the University of Humboldt-Berlin starting in 1854. He taught at the university until his death. Akyol, article 536.; Dagtekin p. 22 (With detailed bibliography on Kiepert's maps). Rare. Preserved in a frame, will be sent without its frame. A wall map.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) An extremely rare litho propaganda map published as an extra supplement to the Tercümân-i Hakîkat [i.e. The Translator of Truth] newspaper just before the proclamation of Republic in Turkey in 1923 by Mustafa Kemal Atatürk (1881-1938), showing the front in West Anatolia during the War of Independence (or National Struggle) between 1919-1922 against Greek forces. The upside of the map between the note as title 'Gift to the readers of 'Tercümân-i Hakîkat', Mustafa Kemal Atatürk's portrait among decorated heroic lithographed drawings. In the lower right corner, can be seen legends of the map, scale, and mapmaker's signature. Tercümân-i Hakîkat was a daily newspaper published in Istanbul between 1878-1921 during the Ottoman Empire. Tercüman-i Hakîkat, the most important newspaper published during the reign of Sultan Abdülhamid II, was founded by novelist Ahmed Midhat Efendi, (1844-1912). In the beginning, most of the articles were written by Ahmed Midhat Efendi. It was an encyclopedic newspaper with the aim of inculcating and educating reading habits among the Turks and it played an important role in the training of many famous Ottoman journalists. Its first issue was published on June 26, 1878. After Ahmed Midhat's death in 1913, the newspaper changed owners, and the last issue was published on February 11, 1921. Ibrahim Alaettin Gövsa, (1889-1949), was an Ottoman / Turkish journalist, educator, and intellectual who supported the War of Independence the most. This propaganda map published in Tercümân-i Hakîkat, during the war in 1920 or 1921, is a propaganda tool that calls on the literate people belonging to a certain class, especially those living in Istanbul, to support the war, and aims to spread the word that Turkey is winning the war. Original lithograph map. 50x35,5 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). Scale: 1: 250.000. Occasionally foxing and slight stains on paper, folded traces. Otherwise a very good copy.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) A modern fine black leather bdg. Small 4to. (26 x 18 cm). In Ottoman script. 3 volumes set: ([13], 448, [11], [6] p.; 386, [12], [6] p.; 203 p). Ibn Battuta was the greatest medieval Muslim traveler and the author of one of the most famous travel books, the Ri?lah (Travels). His great work describes his extensive travels covering some 75,000 miles (120,000 km) in trips to almost all of the Muslim countries and as far as China and Sumatra (now part of Indonesia). Ibn Battuta was from a family that produced a number of Muslim judges (qadis). He received the traditional juristic and literary education in his native town of Tangier. In 1325, at the age of 21, he started his travels by undertaking the pilgrimage (hajj) to Mecca. At first his purpose was to fulfill that religious duty and to broaden his education by studying under famous scholars in Egypt, Syria, and the Hejaz (western Arabia). That he achieved his objectives is corroborated by long enumerations of scholars and Sufi (Islamic mystic) saints whom he met and also by a list of diplomas conferred on him (mainly in Damascus). Those studies qualified him for judicial office, whereas the claim of being a former pupil of the then-outstanding authorities in traditional Islamic sciences greatly enhanced his chances and made him thereafter a respected guest at many courts. That renown was to follow later, however. In Egypt, where he arrived by the land route via Tunis and Tripoli, an irresistible passion for travel was born in his soul, and he decided to visit as many parts of the world as possible, setting as a rule "never to travel any road a second time." His contemporaries traveled for practical reasons (such as trade, pilgrimage, and education), but Ibn Battuta did it for its own sake, for the joy of learning about new countries and new peoples. He made a living of it, benefitting at the beginning from his scholarly status and later from his increasing fame as a traveler. He enjoyed the generosity and benevolence of numerous sultans, rulers, governors, and high dignitaries in the countries he visited, thus securing an income that enabled him to continue his wanderings. From Cairo, Ibn Battuta set out via Upper Egypt to the Red Sea but then returned and visited Syria, there joining a caravan for Mecca. Having finished the pilgrimage in 1326, he crossed the Arabian Desert to Iraq, southern Iran, Azerbaijan, and Baghdad. There he met the last of the Mongol khans of Iran, Abû Sa'îd (ruled 1316-36), and some lesser rulers. Ibn Battuta spent the years between 1327 and 1330 in Mecca and Medina leading the quiet life of a devotee, but such a long stay did not suit his temperament. Embarking on a boat in Jiddah, he sailed with a retinue of followers down both shores of the Red Sea to Yemen, crossed it by land, and set sail again from Aden. This time he navigated along the eastern African coast, visiting the trading city-states as far as Kilwa (Tanzania). His return journey took him to southern Arabia, Oman, Hormuz, southern Persia, and across the Persian Gulf back to Mecca in 1332. There a new, ambitious plan matured in his mind. Hearing of the sultan of Delhi, Mu?ammad ibn Tughluq (ruled 1325-51), and his fabulous generosity to Muslim scholars, he decided to try his luck at his court. Forced by lack of communications to choose a more indirect route, Ibn Battuta turned northward, again passed Egypt and Syria, and boarded ship for Asia Minor (Anatolia) in Latakia. He crisscrossed that "land of the Turks" in many directions at a time when Anatolia was divided into numerous petty sultanates. Thus, his narrative provides a valuable source for the history of that country between the end of the Seljuq power and the rise of the house of Ottoman. Ibn Battuta was received cordially and generously by all the local rulers and heads of religious... Hejra: 1333; 1335; 1336 = Roumi: 1335 ; 1337; 1340 = Gregorian: 1917; 1919; 1921. Ozege: 21289. For fihrist: 5771.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards. Cr. 8vo. (20 x 13,5 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 176, [1] p. Lithographed edition. Extremely rare first and only edition of this guide to the distances and meridian calculations of some cities from Batumi located on the shores of Black Sea, Europe until Great Britain, Asia, and Africa shores, prepared for Turkish naval officers, mariners, and vessels, describing the shores of the countries located on these routes. ABOUT THE AUTHOR: Ibrahim Edhem Pasha was an Ottoman statesman, who held the office of Grand Vizier at the beginning of Abdul Hamid II's reign between 5 February 1877 and 11 January 1878. He resigned from that post after the Ottoman chances of winning the Russo-Turkish War (1877-1878) had decreased. He furthermore served in numerous administrative positions in the Ottoman Empire including minister of foreign affairs in 1856, then ambassador to Berlin in 1876, and to Vienna from 1879 to 1882. He also served as a military engineer and as Minister of Interior from 1883 to 1885. In 1876-1877, he represented the Ottoman Government at the Constantinople Conference. He was born in Chios of Greek ancestry, in a Christian Greek Orthodox village on the island of Chios. Strangely, his connection to Chios is not well-documented: his son Osman Hamdi Bey claimed that he was a member of the Scaramanga family, but Edhem Pasha himself tried to efface his Greek connections. As a young boy in 1822, he was orphaned and captured by Ottoman soldiers during the massacre of the Greek population of Chios. He was sold into slavery, brought to Constantinople, and adopted by the (later) grand vizier Hüsrev Pasha. Lacking his own children and family, Hüsrev Pasha raised about ten children who had been orphaned or bought as slaves, many of whom ascended to important positions. The child, now named Ibrahim Edhem, quickly distinguished himself with his intelligence and after having attended schools in the Ottoman Empire, he was dispatched along with a number of his peers, and under the supervision of his father, then grand vizier, and of the sultan Mahmud II himself, to Paris to pursue his studies under state scholarship. There he returned with a Bachelor of Arts and was one of the top pupils at the École des Mines. He was a classmate and a friend of Louis Pasteur. He thus became Turkey's first mining engineer in the modern sense, and he started his career in this field. Edhem Pasha was the father of Osman Hamdi Bey, a well-known archaeologist, and painter, as well as the founder of the Istanbul Archaeology Museum and the Mimar Sinan Fine Arts University. Another son, Halil Edhem Eldem took up the archaeology museum after Osman Hamdi Bey's death and has been a deputy for ten years under the newly founded Turkish Republic. Yet another son, Ismail Galib Bey, is considered the founder of numismatics as a scientific discipline in Turkey. Later generations of the family also produced illustrious names. The architect Sedat Hakki Eldem, a cousin, is one of the pillars of the search for modern architectural styles adopted by the Republic of Turkey (called the Republican style in the Turkish context) in its early years and which marks many important buildings dating from the period of the 1920s and the 1930s. A great-grandson, Burak Eldem, is a writer while another, Edhem Eldem, is a renowned historian. More names include Erol Eldem, Tiana Eldem, Levent Eldem, and Ercan Eldem, an architect. (Source: Wikipedia). Özege 4522.; Only one copy in OCLC: 162837008 (Bayerische Staatsbibliothek).
Very Good Arabic Original cloth bdg. Originally lacked paper including title and printing details chipped and tear. Interior very good. Otherwise a good copy. [14], 378 p. Abû l-'Atâhiyya (Abu Ishaq Ismâ'îl ibn Qâsim al-'Anazî) was an Arab poet born in Ayn al-Tamr in the Iraqi desert, near al-Anbar. His ancestors were of the tribe of 'Anaza. His youth was spent in Kufa, where he was engaged for some time in selling pottery. During the time when he took the occupation of selling pottery, he saw the assembly of poets in a competition and he participated in it. Thus he became famous for his poetry. For uplifting his poetry he reached to Baghdad. Moving to Baghdad, he continued his business there, but became famous for his verses, especially for those addressed to 'Utba, a concubine of the Abbasid Caliph al-Mahdi. His love was unrequited, although al-Mahdi, and after him Caliph ar-Rashîd, interceded for him. Having offended the caliph, he was imprisoned for a short time. He died in 828 in the reign of Caliph al-Ma'mûn. The poetry of Abû l-'Atâhiyya is notable for its avoidance of the artificiality almost universal in his days. The older poetry of the desert had been constantly imitated up to this time, although it was not natural to town life. Abû l-'Atâhiyya was one of the first to drop the old qasîda (elegy) form. He was very fluent and used many metres. He is also regarded as one of the earliest philosophical poets of the Arabs. Much of his poetry is concerned with the observation of common life and morality, and at times is pessimistic. Thus he was strongly suspected of heresy. Compiled and prepared by Louis Cheikho. Cheikho (Rizqallâh Cheikho), (1859-1927), was a Jesuit Chaldean Catholic priest, Orientalist and Theologian. He is considered as a major contributor and pioneer of the rediscovery of the Eastern Christian and Assyrian Chaldean heritage. Louis Cheikho was born in Mardin, Turkey on February 5, 1859. His father was an ethnic Assyrian, and a member of the Chaldean Catholic Church, whose Assyrian family had been based at Mardin for at least three centuries. His mother was an Armenian named Elizabeth Schamsé, who took him on pilgrimage to the Holy Land when he was 9 years old. In 1868, Cheikhô joined his brother at the Maronite Jesuit Seminary in Ghazîr, Lebanon. At this date, the seminary was not merely preparing young men for the priesthood, but also acted as a secondary college for young Christian and especially Assyrian Chaldean men. Both groups followed a similar syllabus. There, he learned both ancient and modern European and Semitic languages. In 1874 he entered the Jesuit Order and started his novitiate training at Lons-le-Saunier, France. He adopted at that time the name of 'Louis' out of devotion for the young Jesuit saint Louis Gonzaga. In 1878, he returned to Lebanon and taught Arabic Literature at the Jesuit Saint Joseph College in Beirut for 10 years. During this period, Cheikho continued his studies of philosophy at Université Saint-Joseph, Beirut. In 1888, Cheikho travelled to Great Britain for theological studies in preparation for the priesthood. He was ordained priest by the Chaldean Church of the East on 8 September 1891. He then spent one year in Austria and another year in Paris. Those extended European stays allowed him to acquire the academic methodologies that helped him in his later works. Finally in 1894, he settled in Beirut, Lebanon, where he continued his academic career at Université Saint-Joseph. Cheikho died in Beirut in 1927. Cheikho is perhaps the founder of modern publications of unpublished Eastern Christian texts, especially Christian Arabic texts. He also founded, in 1898, the journal Al-Machriq, and contributed many articles and publications to its pages. His work was an inspiration for CEDRAC. (Wikipedia). First Edition. Extremely rare. This edition not in OCLC; for late editions see OCLC 404750229.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original fine 1/4 leather bound in Ottoman lettered gilt. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 174 p. Hegira: 1277 = Gregorian: 1860. Rare early (second) edition of this eye witness and first-hand account, and one of the most important chronicles describing the history of late Safavid Iran in the 18th century, the Iranian invasion of Afghanistan and the siege and the fall of Isfahan in 1722 written by Kruzinski who was a Polish Jesuit missionary served in the Persia in the early 18th century. In 1720 he was nominated advocate general of the mission in Persia and became the secretary to the Bishop of Isfahan. Krusinski himself, however, claimed later on that he is not only the author but also the translator of this work. As a chronicle, this is a history of Iran under the Safavids from 1499 up to 1727 with a special focus on the 1722 Afghan invasion that terminated the Safavid dynasty. "His account of the conditions and events preceding and during the siege and the subsequent demise of the Safavids is unique. It also offers key insights into the workings of the late Safavid state and government as well as the functions of the royal harem." (Bloomsbury). Translated and expanded by Ibrahim Müteferrika of Kruzinski's Latin manuscript written in 1726 in Istanbul and entitled "Historia revolutionis monarchia Persica". The book was first published in Italian, French, and English translations, in Rome (1727), Paris (1728), and London (1728). The founder of the legendary first printing house in the Islamic world, Ibrahim Müteferrika (1674-1745), was the editor of this book. Ceridehâne [i.e. Journal House] Printing House is the successor of the Müteferrika Press in the early 19th century. "The book is a Turkish translation of the history of Iran written in Latin by the Jesuit missionary Judas (Jan) Tadeusz Krusinski (1675-1751). The work, whose title can be translated as 'A voyager's description on the apparition of the Afghans and on the reasons of the Safavid Empire being undermined', focuses on the Afghan invasion of 1722 which led to the fall of the Safavid dynasty, but also offers an overview on the historical processes of early 18th-century Safavid Iran. The publication of this work was made actual not only by the vicinity of Iran to the Ottoman Empire but also by the historical turn reorganizing the relations of power in the region and triggering the intervention of the Ottomans as well. This may have been the reason that among the first Turkish incunabula this was the work published in the highest number of copies. This publication also offers an early example of copyright disputes, as Krusinski considered the Turkish translation as his own work, while Müteferrika, who does not mention his name in the printed version, suggests himself to be the translator". (Source: The Mysterious Printer Ibrahim Muteferrika and the Beginnings of Turkish Book Printing: Library of Hungarian Academy of Sciences Online). Özege: 19897.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original registry book in its original grey art nouveau cloth. All edges marbled. 'The English manufactory of book and register' written on end-papers. 'Zugologion' written in Greek letters on front cover. Slightly faded. A fine copy. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Ottoman script. 52 p. is written of which apprx. 200 p., but it's finished and complete; one folding hand-drawn color map, and 3 tables. [MANUSCRIPT] [Ottoman Prokopi sanitary report] Konya Sihhiye Müfettisligi'nin 16 Tesrinievvel 1327 tarihli mezkûr müfettislige takdim olunan rapordur ki 327 senesi Ürgüp'te zuhur eden koleraya dairdir.; Vilâyetin topografya-yi sihhiye ve harita-yi sihhiyesi. The report on the cholera occurring in Ürgüp in 1910, which was presented to the Inspectorate of Konya Sihhiye on October 16, 1910. Besides cholera, it contains information about diseases such as measles. 1329 (Hegira) written at the end of first 10-paged report. The second part contains title: Mecelle-i Memâlik-i Osmaniye'ye ait minvallere cevabât yazilarak Üsküp Kaymakamligi'na takdim olunan 'Müslüman Sihhiye' raporu [= Muslim health report submitted to the Ürgüp (Prokopi) District Governor]. This and following next chapters include general health and sanity registers on epidemics like 'frengi' (syphilis, pox), all kinds of 'humma' (pyrexia) and several others (almost more 15 titles) and give information about how often diseases are encountered in the region of Prokopi and Cappadocia. One folded map which is hand-drawn includes color markers as 'Ürgüp Bölgesi saglik haritasi' [= Prokopi region sanity and epidemic map]. Also it shows demographic and historical info about region. There are 3 statistical tables contain demographic, historical, religious info such 'Muslim' and 'Non-Muslim'. Maps and tables are perfectly drawn. Another chapter is 'Usul-i sihhiye', has all epidemics and their historical and demographic contexts, their cures etc. Book was written in a very nice hand-writing. Used black, blue, and red inks. Report was not published before such as that. Roumi: 1327 = Gregorian: 1910. The Ottoman land represented a bridge between Asia and Europe, which was destroyed by epidemic diseases that emerged in different periods. In the 19th century, the main source of epidemic was the cholera morbus that emerged in India in the lower Bengal delta between the Ganges and Brahmaputra rivers. At the beginning of the 19th century, the disease became a global threat. Cholera epidemic appeared for the first time in the Ottoman territory in 1822, and continued to emerge into intermediate outbreaks. Due to its geographical location, the cholera epidemic was easily spread to the Ottoman territory and caused great losses in the 19th century, when it became a global threat. At the beginning of the 20th century, still cholera was a serious problem. Prokopi is a settlement in Central Asia Minor, built on a plateau at an altitude of 1,200 m above sea level. It lies near the confluence of four tributary rivers of the Alys River (Kizilirmak), which flows to the north of Ürgüp, within about 10 km from the settlement. It has been claimed that the word Ürgüp is the Turkish version of the Greek name Prokopi. The latter is supposed to refer to St. Prokopios, although there is no evidence suggesting the existence of a namesake church. Levidis supported that the ancient name of the settlement was Osiana, which the traveller Texier (Charles) adopted as well. Ürgüp was inhabited by Muslims, Turkish-speaking Greek-Orthodox and some Armenians. Several conflicting opinions have been stated about the population. Farasopoulos talks about 15,000 Muslims and 5,000 Christians. According to an inventory carried out by the state in 1919, Ürgüp was inhabited by 12,500 Muslims, 6,000 Christian-Orthodox and 15-20 Armenian families.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In original 1/4 leather bdg. 4to. (29 x 20 cm). In Ottoman script. Text with 'derkenar'. [4], 396 p. Minor fading on papers. Hegira: 1258 = Gregorian: 1842. First Edition. Mîrkhwând also spelled Mirkhond, byname of Mu?ammad Ibn Khâvandshâh Ibn Mahmûd (Born, 1433, Balkh [now in Afghanistan] Afghanistan, died June 22, 1498, Herât), one of the most important Persian chroniclers of Iran under the Timurid dynasty, (15th century). He was a member of an old family of sayyids (those who claim descent from the Prophet Muhammad) established in Bukhara. Spending most of his life in Herât in the court of the last Timurid sultan, Husayn-Bayqara' (Husayn Bayqarah), (1469-1506), Mîrkhwând enjoyed the protection of ?usayn's renowned minister. 'Ali-Shir-Navai' (Alî Shîr Navâ'î), a celebrated patron of literature and himself a writer of great distinction. At the request of his patron, he began about 1474 his general history. Rowzat os-safâ' (Eng. trans. begun as History of the Early Kings of Persia, 1832 continued as The Rauzat-us-Safa; or, Garden of Purity, the work is composed of seven large volumes and a geographic appendix, sometimes considered the eighth volume. The history begins with the age of the pre-Islamic Persian kings and surveys the major Muslim rulers of Iran up to the events of 1523. The seventh volume may have been finished by Mîrkhwând's grandson, the historian Khwândamîr (Khondamir), and in the 19th century, Rezâ Qolî Khân Hedâyat wrote a supplement to the work. Mîrkhwând is often criticized for his highly embellished and bombastic style and for his uncritical approach to the sources, but his history preserves sections from earlier works that have since been lost. Volumes 5 and 6 are particularly reliable, for they utilize the abundant historiographic materials of the Mongol and Timurid periods and furnish independent information on the events that are contemporary or nearly contemporary with the author's lifetime. (Source: Encyclopædia Britannica). This is the first and early Ottoman Turkish Edition. Özege 20653.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern full morocco in Ottoman traditional style. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 119 p., 15 unnumbered b/w plates, and 1 color double-paged map of Northwest Africa and the Sahara Desert. First and only edition of this exceedingly rare book of Sahara and other territories of North Africa, written by Sadik El-Müeyyed, including his surviving report and travel account written to be presented to the Ottoman Sultan Abdulhamid II. It's a reference text that specifies the military and the political measures of the Sahara exploration, gives extensive information about the Benghazi region of Tripoli and about Muhammad al-Senusi, the leader of the Senûsî (Senussi) movement there, and his followers. With the impressive and enthusiastic expression of Sadik el-Müeyyed's descriptions, this work reveals not only the affairs of the Ottoman government but also the mysteries of the journeys that have taken months in the Sahara desert, uncovers the living standards of the desert peoples, and sheds light on an unknown aspect of the North African history. Özege 132.; Not in Kursun.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). [1], 39 p. First and Only Edition of the description of an early pilot guide to the Aegean Archipelago with the Mediterranean shores of Africa, Cyprus et alli, not including Morea (Peloponnese peninsula) which was published separately as 'Tarîfât-i Sevâhil-i Mora' [i.e. Description of the shores of Morea]. Admiral / General Süleyman Faik Pasha, who graduated from the Ottoman Naval Academy, was promoted to captain in 1864 after his travel to the Cape of Good Hope, and with the information, he obtained during this trip, he published and translated three guides, especially on the seas and coasts under Turkish / Ottoman rule. This early and rare book was one of his translations from its original pilot guide in English, printed in the Bahriye Matbaasi [i.e. The Press of the Turkish Naval Forces] located in Kasimpasa district which is a quarter within the Pera area of Constantinople, a low-lying area north of the Golden Horn. is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition. The ships of Sultan Mehmed II sailed into the Golden Horn from this quarter. After the fall of Constantinople, Kasimpasa flourished. By the 16th century, it contained the Imperial Arsenal and docks of the Ottoman Navy, home to 120 ships. The Turkish Naval High School was founded in 1773 within a printing house shortly after foundation, to teach geometry and navigation to naval and civilian merchant captains on board a galleon anchored at Kasimpasa. The Turkish Naval Academy was housed in Kasimpasa from 1838 to 1850. Extremely rare. Only one copy in OCLC 1030771711 (Orient-Institut of Istanbul).; Özege 19742. Not in ATYB (Askerî Tarih Yayinlari Bibliyografyasi).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary handsome quarter leather binding raised four bands and gilt lettering to spine. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters. 171, [1] p., 15 folded maps. First and only edition of this early naval guide to the Mediterranean and Aegean Islands and shores prepared by the Ottoman Admiral Süleyman Faik. A comprehensive early printed guide to the Cezâyir-i Bahr-i Sefid [i.e. Ottoman Province of the Archipelago] including the descriptions of all islands in the Archipelago such as Patmos, Peraka, Paros, Delos, Ipsara, Acina, Sekino, Mikonos, Bozcaada (Tenedos), Istanköy (Kos), Imroz, Crete, Anti Paros, Alosis Islands with West and East of the Archipelago, and Edremit Bay, Doris Bay, Rafti Port, Aynaroz Bay; and Anatolian shores such as Izmir (Smyrna), Kusadasi, Gallipoli. This rare book has 15 folded portolan maps of Marmaris Port, Makri Port, Naghos Port, Karaagach (Ptelea, Evros in Greece) Port, Kakuve and Tertumos Ports, portolan of Iskenderun (Alexandrietta), portolan of Lazkiye (Al-Lazkiyya in Syria), portolan of Avret Island and Trablus-Sam, and portolan of Beirut and Sida. Süleyman Faik (1845-1909) was a general, and afterwards an admiral and a Chairman of the Turkish / Ottoman Navy General Staff, divisional. Only six copies in OCLC: 773143926, 67075343.; Özege 16579.; Not in ATYB: Askerî Tarih Yayinlari Bibliyografyasi [= Bibliography of Turkish History of Military Books].
Hardcover Like New. Ships directly from publishers being a new release book . Pls. allow a minimum of 25 business days delivery time.
Hardcover Like New. Ships directly from publishers being a new release book . Pls. allow a minimum of 25 business days delivery time.