41 829 résultats
Royal octavo. Pp. x, 218. Plus 2 folding tables, one very large, bound at end. Hardcover, bound in contemporary half cloth and marbled boards, old military institutional stamp to title, paper repair to verso of one table, else in fine condition. ~ First edition. Text volume, without the atlas.
Crown quarto. Pp. 70. Plus 4 folding lithographic plates with numerous illustrations to each. Original printed wrappers, chipped at corner, spine panel practically gone; old military institutional stamps to cover and title-page. Fair general condition, fine plates. ~ First edition. Appendix which examines in great detail the artillery power and composition of Japan, England, Germany and France. With detailed illustrations on plates. Very rare.
Octavo. Pp. (ii), 89. Plus 13 folding lithographic plates bound at end. Text figure, tables. Hardcover, bound in contemporary cloth and marbled boards, shelf ticket to spine, old institutional stamps and markings to title-page; some foxing. In a very good condition. ~ First edition. Brauw and Kromhout were assigned by the Dutch Minister of War to observe the extensive series of artillery experiments held in Breakwater Fort and Shoeburyness in June 1868. Shoeburyness was integral to the development of new and improved artillery weapons and the ranges there were used for experimental trials of guns, rockets and explosives and for the testing of armour and defensive works. Its gun emplacements were adapted for seaward firing. Brauw and Kromhout witnessed experimental firing on various objects. Tests on armour manufactured by different firms were closely observed so that a detailed report could be presented to the Dutch authorities who at that time were seeking to purchase such material. Each and every experiment is described in detail. The plates show the technical layout of the various objects such as the Casemate at Breakwater Fort, the War Office Casemate, Crownhill Fort, etc. With no photography, damage assesments has to be carefullyu drawn. Extremely rare, probably only one other copy known, that in the Royal Dutch Military Museum.
Folio. Title-leaf (40x25 cm); text in letterpress on a single folded sheet (40x50 cm) printed on all 4 panels; and 4 fine lithograph plates, each printed on a sheet of 40x50 cm. Loose sheets as originally issued. Occasionally bit dusty in upper blank margin, old institutional stamp to title and to verso of plates. In a very good condition. ~ First edition. Extremely scarce survivor in the original state of unbound loose plates. Each individual plate can be viewed or displayed singularly, as originally was intended.
Very Good Russian Original dark green cloth bdg. Oblong folio. (28 x 36 cm). Eight languages of the title on the colophon, the text is completely Russian. [6], [ii], 108 p., [36] maps in various sizes, some of folded: (62x47 cm, 52,5x45,5 cm, 49,5x27 cm [x3], 61x47 cm; other maps are 36x28 cm). Four unnumbered leaves with half-title and contents for each section. Two small millimetric cuttings on two text pages. Ex-owner's name is on the title page. Markings on the index. Otherwise a very good and clean copy. Rare complete and the first atlas including a fine collection of 36 attractive chromo-lithograph maps mostly with tissue papers of the Soviet Union, edited by the Central Executive Committee and Enukidze (1877-1937), who was a prominent Georgian "Old Bolshevik". One of 11000 copies. Being published only 10 years after the USSR was established, this is the earliest atlas of the country. It seems to have been published with a wider audience in mind, with a title page in various European languages. The borders of many areas -including not just administrative regions throughout the USSR, but also entire autonomous republics (especially in Central Asia)- were in a state of flux; as such, the borders in this Atlas (including the wax-paper overlays meant to update various maps with changes made between when they were drawn and when the Atlas was published) often don't look anything like the borders they were set at the end of the Soviet Union and have continued on to modern times. Since the boundaries were often ideologically- (sometimes ethnically-, less so economically-) motivated, this offers an interesting insight into the mindset of the administration that was making these changes. Map list: World map, General USSR, USSR in Europe, Asia and USSR, Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic, Komi-Zyryan Autonomous Oblast, Avt, Votskaya Oblast, Maryinskaya, Cherepovetsky District, Vologda Oblast, Avt. Chuvashskaya SSR (Chuvashia), Avt. Tatarskaya SSR (Tatarstan), Avt. Bashkirskaya SSR (Bashkiria), ASSR Nemchev Povoljiya, Kalmykia (Kalmykia), Krimskaya SSR (Crimea), Adigeiskaya (Tscherkeskaya) Obl. (Cherkesia), Kabardino-Balkarskaya Avt. Obl. (Kabardino-Balkarian Rep.), Karachayskaya Avt. Obl. & Tscherkesskiy Nation. Okrug (Karachay-Cherkessia), Chechenskaya Avt. Obl. (Chechnya), Ingushetiya, Severo-Osetiya, Avt. Daghestanskaya SSR, Avt. Kazakskaya SSR, Kyrgyzkaya ASSR, Avt. Oiuratskaya Oblast, Burito - Mongolskaya SSR (Kazakhstan), Avt. Yakustkaya SSR (Yakutia), Beloruskaya SSR (Belarus), Ukrainskaya, SSR (Ukraine), Moldavskaya SSR (Moldovia), Zakavkazkaya SSR (Abkhazia), Azerbaijanskaya SSR (Azerbaijan), Arminskaya SSR (Armenia), SSR Gruzii (Georgia), Central Asian SSR (Karakalpakstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Uzbekistan), Uzbekistan, Turkmenistan. OCLC shows copies in twenty-three libraries worldwide: 7852120, 968755133, and 822577467.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary brown cloth bdg. with marbled boards. Spine re-backed masterfully. Minor fading on edges. Pages are clean. Demy 8vo. (21 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 178, [1] p. Litho. Melhame (c. Melâhim) as a term used to mean the great and bloody war that resulted in many casualties; the prophecies based on a prophecy on the future and destiny of the world, the universe, religions, states and societies, the astrologers making predictions based on astrology, and the saints based on discovery and inspiration; It means expressing big, important, terrible, horrible events or their symptoms that will take place in the future as well. In addition, melhâmes are weather forecasts based on meteorological observations. Daniel is said to be the originator of these works. Melhâmes are widespread in the Middle East, particularly in Mesopotamia. The most famous of melhâmes in Turkish is Yazici Salih's "Melhâme-i Semsiyye". This mathnawi [i.e. in prose], which is one of Cevri's well-known works, was composed of the rewriting of Semsiyye, written by Yazici Salih in 811 (1408), in 1044 (1635). This melhâme of Cevrî is smaller than the original (which is 4788 couplets) with its 3617 couplets, which include very interesting astrological and astronomical prophecies in prose. Cevrî Ibrahim Çelebi, (1596-1654), was a Mevlevî Turkish / Ottoman diwan poet and calligrapher. It has a decorative and ornamental head (serlevhâ) with traditional flowers including the calligraphic title "Melhâme-i Cevrî, aleyhi rahmet ül-Bârî", and it starts with Basmala. During the book, the text is separated into two blocks except for subheadings. Some pages have marginal texts and words originally. On the ketebe page, it's stated that the calligrapher of this book is Isfahanîzâde Mehmed Riza. A good example of lithography. Only two copies in OCLC (Harvard University, University of California, Los Angeles) 81057529.; National Library of Turkey 001255744.; TBTK 7482.
Original single-sheet map in copperplate engraving of fine quality. Overall size ca. 400 x 510 mm. Plate mark ca. 360 x 445 mm. Image size ca. 345 x 425 mm. With Inset Map, "Der Verdeelinge van Israels Land", measuring ca. 150 x 110 mm, presented by two, finely engraved cherubs. Engraved illustration, depicting Joshua's men about to embark on the entry into the Promised Land. Illustrated cartouche encloses engraved title and colophon. Fine, strong impression on heavy handmade paper with ample margins all round. First, original state, unaltered by later colouration. Preserved flat in acid-free, pH-balanced, buffered archival paper. In a very fine condition. - - First edition. Willem Albert Bachiene (1712-1783), Dutch clergyman, later a professor of geography and astronomy at the Illustere School, Maastricht. Well known cartographer. The 3-volume "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land, alsmede andere landen in de H. Schrift voorkomende," is considered among his most important works. It was published in Utrecht between 1763-1768, and included a suite of 12 fine geographical maps of the Holy Land and its neighbouring lands which Bachiene made during a period of ten years, the first in as early as 1758. The map offered herewith is taken from this suite. Other important cartographic works of the Holy Land by Bachiene were included in the so-called "Jehovah Bible" i.e. "De Gansche H. Schrift, Vervattende alle de regelmatige Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments (.) Gods Gedenk-Naam Jehovah onvertaald gehouden" published in 1762 by N. Goetzee of Gorinchem, shortly before the present map first appeared in book form. Whereas other single-sheet maps by Bachiene are in relative abundance, the works from "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land" are very scarce, seldom found in any state, practically unavailable in their original, uncoloured state.
Original single-sheet map in copperplate engraving of fine quality. Overall size ca. 400 x 510 mm. Plate mark ca. 365 x 445 mm. Image size ca. 340 x 420 mm. Engraved illustration at lower right corner. Handsome illustrated cartouche encloses engraved title and colophon. Scale within illustrated frame. Fine, strong impression on heavy handmade paper with ample margins all round. First, original state, unaltered by later colouration. Preserved flat in acid-free, pH-balanced, buffered archival paper. In fine condition. (A touch of browning to centrefold.) ~ First edition. Willem Albert Bachiene (1712-1783), Dutch clergyman, later a professor of geography and astronomy at the Illustere School, Maastricht. Well known cartographer. The 3-volume "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land, alsmede andere landen in de H. Schrift voorkomende," is considered among his most important works. It was published in Utrecht between 1763-1768, and included a suite of 12 fine geographical maps of the Holy Land and its neighbouring lands which Bachiene made during a period of ten years, the first in as early as 1758. The map offered herewith is taken from this suite. Other important cartographic works of the Holy Land by Bachiene were included in the so-called "Jehovah Bible" i.e. "De Gansche H. Schrift, Vervattende alle de regelmatige Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments (.) Gods Gedenk-Naam Jehovah onvertaald gehouden" published in 1762 by N. Goetzee of Gorinchem, shortly before the present map first appeared in book form. Whereas other single-sheet maps by Bachiene are in relative abundance, the works from "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land" are very scarce, seldom found in any state, practically unavailable in their original, uncoloured state.
Original single-sheet map in copperplate engraving of fine quality. Overall size ca. 400 x 510 mm. Plate mark ca. 350 x 445 mm. Image size ca. 325 x 410 mm. Incorporates a detailed Plan of the City of Jerusalem within a general, delicately illustrated topographical view of its environs. Plain cartouche encloses title and colophon. Fine, strong impression on heavy handmade paper with ample margins all round. First, original state, unaltered by later colouration. Preserved flat in acid-free, pH-balanced, buffered archival paper. In fine condition. (Single outer corner finger-soiled, well away from image and plate mark.) - - First edition. Willem Albert Bachiene (1712-1783), Dutch clergyman, later a professor of geography and astronomy at the Illustere School, Maastricht. Well known cartographer. The 3-volume "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land, alsmede andere landen in de H. Schrift voorkomende," is considered among his most important works. It was published in Utrecht between 1763-1768, and included a suite of 12 fine geographical maps of the Holy Land and its neighbouring lands which Bachiene made during a period of ten years, the first in as early as 1758. The map offered herewith is taken from this suite. Other important cartographic works of the Holy Land by Bachiene were included in the so-called "Jehovah Bible" i.e. "De Gansche H. Schrift, Vervattende alle de regelmatige Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments (.) Gods Gedenk-Naam Jehovah onvertaald gehouden" published in 1762 by N. Goetzee of Gorinchem, shortly before the present map first appeared in book form. Whereas other single-sheet maps by Bachiene are in relative abundance, the works from "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land" are very scarce, seldom found in any state, practically unavailable in their original, uncoloured state.
Original single-sheet map in copperplate engraving of fine quality. Overall size ca. 400 x 800 mm, with 2 flapped wings. Image size, within plate mark, ca. 340 x 740 mm. Handsome ornate cartouche encloses engraved title and colophon. Fine, strong impression on heavy handmade paper with ample margins all round. First, original state, unaltered by later colouration. Preserved flat in acid-free, pH-balanced, buffered archival paper. In fine condition. - - First edition. Willem Albert Bachiene (1712-1783), Dutch clergyman, later a professor of geography and astronomy at the Illustere School, Maastricht. Well known cartographer. The 3-volume "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land, alsmede andere landen in de H. Schrift voorkomende," is considered among his most important works. It was published in Utrecht between 1763-1768, and included a suite of 12 fine geographical maps of the Holy Land and its neighbouring lands which Bachiene made during a period of ten years, the first in as early as 1758. The map offered herewith is taken from this suite. Other important cartographic works of the Holy Land by Bachiene were included in the so-called "Jehovah Bible" i.e. "De Gansche H. Schrift, Vervattende alle de regelmatige Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments (.) Gods Gedenk-Naam Jehovah onvertaald gehouden" published in 1762 by N. Goetzee of Gorinchem, shortly before the present map first appeared in book form. Whereas other single-sheet maps by Bachiene are in relative abundance, mostly with added colouration for purely decorative purpose, the works from "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land" are very scarce, seldom found in any state. They are practically unavailable in their original, unaltered, uncoloured state.
Lot of 5 original single-sheet maps in copperplate engraving of fine quality. Fine, strong impressions on heavy handmade paper with ample margins all round. First, original state, unaltered by later colouration. Preserved flat in acid-free, pH-balanced, buffered archival paper. In fine condition. - - Full individual descriptions are available on request. - - First edition. Willem Albert Bachiene (1712-1783), Dutch clergyman, later a professor of geography and astronomy at the Illustere School, Maastricht. Well known cartographer. The 3-volume "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land, alsmede andere landen in de H. Schrift voorkomende," is considered among his most important works. It was published in Utrecht between 1763-1768, and included a suite of 12 fine geographical maps of the Holy Land and its neighbouring lands which Bachiene made during a period of ten years, the first in as early as 1758. The map offered herewith is taken from this suite. Other important cartographic works of the Holy Land by Bachiene were included in the so-called "Jehovah Bible" i.e. "De Gansche H. Schrift, Vervattende alle de regelmatige Boeken des Ouden en Nieuwen Testaments (.) Gods Gedenk-Naam Jehovah onvertaald gehouden" published in 1762 by N. Goetzee of Gorinchem, shortly before the present map first appeared in book form. Whereas other single-sheet maps by Bachiene are in relative abundance, the works from "Heilige geographie of aardrijkskundige beschryving van het Joodsche land" are very scarce, seldom found in any state, practically unavailable in their original, uncoloured state. - - Note regarding this lot: Each of the 5 maps in this lot is offered also separately. [Descriptive text Copyright Librarium, The Hague]
Very Good Latin Extremely rare second edition of Quaresmus' work including four parts in two volumes, which is a a contribution to history, geography, archaeology, biblical and moral science of the East and Holy Land. First Edition is 1639, printed in Antwerp. This edition was edited by Father Cypriano da Treviso. First volume has one two-page map titled 'Chorographia Terræ Sanctæ Sev Terræ Promissionis Nova Descriptio' depicting a very attractive view of the Holy Lands, which is decorated ships heading to the Holy Land. Second volume has two maps, one plate, and two plans (All is folded and huge sizes). First map is one of the most attractive views of Extremely rare second edition of Quaresmus' work including four parts in two volumes, which is a contribution to history, geography, archaeology, biblical and moral science of the East and Holy Land. First Edition is 1639, printed in Antwerp. This edition was edited by Father Cypriano da Treviso. The first volume has one two-page map titled 'Chorographia Terræ Sanctæ Sev Terræ Promissionis Nova Descriptio' depicting a very attractive view of the Holy Lands, which is decorated ships heading to the Holy Land. The second volume has two maps, one plate, and two plans (All are folded and huge sizes). The first map is one of the most attractive views of Jerusalem titled 'Novæ Ierosolymæ et Locorvm Circvmiacentivm Accvrata Imago'. Other is depicting attractively 'Montis Calvariæ' [i.e. Calvary, or Golgotha] which was, according to the canonical Gospels, a site immediately outside Jerusalem's walls where Jesus was crucified, as well as Bethlehem and Resurrection Temple's plans. Quaresmio was a writer and Orientalist of the seventeenth century. His father was the noble Alberto Quaresmi and his mother Laura Papa. At an early age, he was enrolled among the Franciscan Observantines at Mantua. For many years he held the chairs of philosophy, theology, and canon law, and became successively guardian, custos, and minister of his province. His long apostolate in the East and the magnificent works he has left us have secured Quaresmius worldwide fame, especially among earlier historians, Biblical scholars, and Orientalists. On 3 March 1616, he went to Jerusalem, where he became Guardian and Vice-Commissary Apostolic of Aleppo in Syria (1616-8), and Superior and Commissary Apostolic of the East (1618-9). During this period he was twice imprisoned by the Turks. In 1620 he returned to Europe, but in 1625 was back in Jerusalem, whence the following year he addressed from the Holy Sepulchre an appeal to Philip IV of Spain, inviting him to reconquer the Holy Land, and at the same time dedicating to him his work, "Hierosolymæ afflictæ". Between 1616 and 1626 he wrote his classical work, "Elucidatio terræ Sanctæ", adjudged by the learned a monumental contribution to history, geography, archæology, Biblical and moral science. During 1627-9 he was at Aleppo as papal commissary and as vicar-patriarch for the Chaldeans and Maronites of Syria and Mesopotamia. In 1629 he went to Italy to render an account to the Holy See of the state of the Eastern Churches; he then returned to the East, but how long he remained is not known. Meanwhile, he journeyed through Egypt and Sinai, the Holy Land, Syria, Mesopotamia, Cyprus, Rodi, Constantinople, and a large part of Asia Minor; he also visited Germany, France, Belgium, and Holland. In 1637 he was a guardian of S. Angelo (Milan), wherein 1643 he completed his other great work on the Passion of Christ. Original 1/3 black leather bdg. Six raised bands to spine. Marbled endpapers. Gilt title on spine and volume numbers. Folio. (38 x 28 cm). In Latin. 2 volumes set: (xxviii, [8], 761 p.; 893 p., 6 engraved maps and plans (5 folded)).
Fine Fine Greek, Modern (post 1453) A very scarce and attractive first Greek edition of Hemingway's 'The Old Man and The Sea', translated by Dimitris Mperakhas. Copy with no date, according to the OCLC it's printed in the [1950s], and this masterpiece was translated very early into the Greek language soon after the original first edition was printed in America. Original illustrated fine wrappers. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Greek (Modern). 94, [1] p. Ex-owner's inscription on colophon. Only two institutional copies in OCLC: 1111709467.
Very Good Russian Very attractive early Russian edition of this famous Georgian national poem 'The knight in the panther skin', richly illustrated in very well binding. This is a Georgian medieval epic poem, written in the 12th century by Georgia's national poet Shota Rustaveli, and a definitive work of the Georgian Golden Age, the poem consists of over 1600 Rustavelian Quatrains and is considered to be a "masterpiece of the Georgian literature". Original decorative green cloth bdg. with Rustaveli's embossed portrait. Art-nouveau borders on board. Faded titles and decorations on spine. A very good copy. 4to. (27 x 20 cm). In Russian. [5], 315, [7] p., [18] b/w full-paged plates. Shalva Nutshubidze, (1888-1969), was a Georgian philosopher, translator, and public benefactor, one of the founders of the Tbilisi State University (TSU), founder of Alethology. The main fields of scientific activity of Shalva Nutsubidze were: alethology, history of Georgian philosophy, history of the old Georgian literature, Rustvelology, problems of the oriental renaissance. He was also a well-known translator: he translated The Knight in the Panther's Skin of Shota Rustaveli, Visramiani, and other outstanding literary works in Russian. Nutsubidze is co-author of a well-known theory about the identity of Pseudo-Denys Areopagite and Georgian philosopher of the 5th century Peter the Iberian (Theory of Nutsubidze-Honigmann).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original red cloth bdg. Bilingual titles on two boards and title pages in French and Ottoman script. Slight age-related toning to pages, the Ottoman face of cloth is stained. Spine restored skillfully. 4to. (28 x 20 cm). Text entirely in Ottoman Turkish. 2 volumes set: ([4], 92 p., 19 color plts.; 52 p., 8 color plts. -of which five illustrate the symbols and flags of the different companies of janissaries and two depict the Grand Vizier and the Capudan Pacha-). All plates are complete. Hegira 1325 = Gregorian 1909. Rare first edition of the early uniform book of the Ottoman army with the most attractive color plates ever and extremely rare with its complete plates. The artist of the plates was Hüsnü Tengüz (1876-1950), one of the most famous Turkish painters. He was assigned to the Military Museum Commission by Mahmut Sevket Pasha in 1908-1909, and after 1910, he was appointed as the painter of the Naval Museum, until 1917. "Premiere Partie 1326 jusqu'a 1826 avec 247 gravures coloriees. Par Mahmoud Chevket Pacha General Divisionnaire Inspecteur general des 1er, 2me et 3me Ordous. Prix 20 Piastres". In this work by Mahmud Shevket Pasha, who was the Ottoman Grand Vizier and the Commander of the Movement Army, dealing with the Ottoman military organization together with military clothing and uniforms; the clothes of the soldiers belonging to these organizations are exhibited together on their exquisitely beautiful plates. The descriptions of the pictures cover all the military classes serving in the Ottoman army. The two parts refer to the two periods of Turkish military organization: Pt. One (figures 1-48) depicts the Ottoman court functionaries, Pt. Two (figures 1-58) the new army. Özege 16005.; Atabey 238.; Not in BLC. GL (Part One only); OCLC: 16110303, 27957549, Not in Blackmer. Bebek 134.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original full brown morocco in its period with a flap. Decorative embossed flowers on boards, and lines on borders. Minimal wear on the spine. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). [3], [4], 259, [2] p. Calligraphic title 'Üss-i zafer 1241' in ornamental sarlavha (head). It starts with basmalah, and a long eulogy to Sultan Mahmud II. Traditional framed text. Book design in the style seen in the transition period from manuscript to printing. An early printed book on fine paper. This is the earliest account of Sultan Mahmud II's disbandment of Janissaries in 1826 written by Ottoman 'vak'anuvis' [i.e. chronicler, or, historian], and the minister of Takvîm-i Vekâyi which is the first formal Ottoman newspaper, Sahhaflar Seyhizâde Mehmed Es'ad Efendi, (1789-1848). He was the son of a bookseller and lately the president of the Ottoman booksellers' guild. His father died in 1804 when the ship on which they were traveling sank in Suez when he was appointed as the qadi [i.e. judge] of Medina. When Esad Efendi presented the manuscripts of his work called Üss-i Zafer, he was given the rank of the foundation's inspectorate and 'Üsküdar Mahreci'. The Auspicious Incident (or Event), Vaka-i Hayriye, "Fortunate Event"; (in the Balkans) Vaka-i Serriyye, "Unfortunate Incident") was the forced disbandment of the centuries-old Janissary corps by Sultan Mahmud II, (1785-1839), on 15 June 1826. Most of the 135,000 Janissaries revolted against Mahmud II, and after the rebellion was suppressed, its leaders were killed, and many of its members exiled or imprisoned, the Janissary corps was disbanded and replaced with a more modern military force. By the early 17th century the Janissary corps had ceased to function as an elite military force and had become a privileged hereditary class, and their exemption from paying taxes made them highly unfavorable in the eyes of the rest of the population. The number of Janissaries grew from 20,000 in 1575 to 135,000 in 1826, about 250 years later. Many were not soldiers but still collected pay from the empire, as dictated by the corps since it held an effective veto over the state and contributed to the steady decline of the Ottoman Empire. Any sultan who tried to diminish its status or power was immediately either killed or deposed. When Mahmud II began forming a new army and hiring European gunners, the Janissaries mutinied as usual and fought on the streets of the Ottoman capital, but the militarily superior Sipahis charged and forced them back into their barracks. Turkish historians claim that the counter-Janissary force, which was great in numbers, included the local residents who had hated the Janissaries for years. Historians suggest that Mahmud II purposely incited the revolt and have described it as the sultan's "coup against the Janissaries". The sultan informed them that he was forming a new army, the Sekban-i Cedit, organized and trained along modern European lines (and that the new army would be Turkish-dominated). The Janissaries saw their institution as crucial to the well-being of the Ottoman Empire, especially to Rumelia, and had previously decided they would never allow its dissolution. Thus, as predicted, they mutinied, advancing on the sultan's palace. Mahmud II then brought out the Holy Banner of the Prophet Muhammad from inside the Sacred Trust, intending all true believers to gather beneath it and thus bolster opposition to the Janissaries. In the ensuing fight the Janissary barracks were set ablaze by artillery fire, resulting in 4,000 Janissary deaths; more were killed in the heavy fighting on the streets of Constantinople. The survivors either fled or were imprisoned, their possessions confiscated by the Sultan. By the end of 1826 the captured Janissaries, constituting the remainder of the force, were put to death by decapitation in the Thessaloniki fort that soon came to be called the Blood Tower Özege 22434.; OCLC 13900808, 838101965. Rare First Editi
Very Good Turkish Original typewritten letter written in response to questions about some interior decorations and curtains during the construction of a Republican Turkish school, signed 'Professor Egli'. 30x23 cm. In Turkish (Modern). 1 p. Chipped and damaged right side. Otherwise a good paper. Written to 'Zeki Bey' on December 21, 1933. An architectural environment of the Early Republic Period (1923-1950) has an effective language explicitly revealing political and cultural aspects of the Republic. Under such conditions, architects coming from German-speaking countries contributed quite significantly to the establishment of the International Architectural Style of Turkey in the '30s. Throughout the 1930s when the Building of School Political Sciences constituting the subject of the study was constructed, the International Architectural Style conveyed to Turkey by means of architects coming from Germany-speaking countries had a growing impact in the country. Ernst Egli, one of those architects, was one of the pioneers of this "modern" style with his numerous designs, and his educator and manager identity. Egli, son of Johann Jakob Egli, (1840-1918) carried out significant works in the field of educational buildings which he dealt with cautiously and fastidiously and explicitly regarded as a symbol of prestige. Primarily educational buildings together with National Education Ministry Construction Office management, Istanbul Fine Arts Academy Architecture Branch management, and teaching, design, and application of important public buildings in Ankara are among the said studies. (An important building for the representation of modernization project: Swiss architect Ernst Arnold Egli and Ankara Political Sciences School, Leyla Alpagut.).
Fine German Contemporary half brown cloth with gilt spine title and marbled boards, bookbinder's label on front pastedown (Hans Ehrenfeldner, Mödling). Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. [vi], 268 p., seven folded sheets (23,5:19,5 cm) with sketched maps, pocketed in a rear strap depicting military operations in detail. Lithography on glossy paper (maps) and letterpress on strong machine paper. Cover in parts very slightly worn, otherwise a fine copy. First and only edition of this important and comprehensive historical account by Richard Ungermann, a teacher at the Vienna Imperial and the Royal Technical Military Academy, focuses on strategic, tactical, and technical questions in order to explain the unexpected success of the Russian Army, who was strongly outnumbered by the Ottoman Empire. and particularly rare study on the Russo-Turkish War of 1768-1774 from the perspective of Austrian military science, complete with all 7 sketched maps of military operations. Until today Ungermann's study is widely accepted as the "most comprehensive introduction to the war" (Scott). The Russo-Turkish War of 1768-1774 was a major armed conflict that saw Russian arms largely victorious against the Ottoman Empire. Russia's victory brought part of Moldavia, the Yedisan between the rivers Bug and Dnieper, and Crimea into the Russian sphere of influence. Though a series of victories accrued by the Russian Empire led to substantial territorial conquests, including direct conquest over much of the Pontic-Caspian steppe, less Ottoman territory was directly annexed than might otherwise be expected due to a complex struggle within the European diplomatic system to maintain a balance of power that was acceptable to other European states and avoided direct Russian hegemony over Eastern Europe. (Wikipedia). Though well represented in institutional holdings this book is particularly hard to find in trade, as of June 2022 JAP/APO and RBH show no auction results at all for the last decades. Sources: H. M. Scott, The Emergence of the Eastern Powers, 1756-1775, Cambridge 2001, p. 195.
Very Good Turkish Original business card with autograph dedication. In Turkish. Muzaffer Görduysus was Turkish consul of Komotini (Gümülcine) between the years of 1943-1947. Dedicated to Ismail Hakki Okday, (1881-1977) who was son of last Ottoman vizier Ahmet Tevfik Pasha, groom of the last Ottoman sultan Vahdeddin, soldier, diplomat and philatelist.
Very Good Turkish Original greeting card and handmade letter by Eloglu. 2 p. On front side, original oil painting signed by Eloglu, on verso, letter signed sent to Nedret Gürcan, (was a Turkish author and poet), (1931-). A congratulations script.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph quotation and letter signed 'Hamdizâde Abdülkadir' [Erdogan]. Quotation from his book called 'Türk sözü'. Letter has 20 lines. Full. 1 p. It includes discovery and transcription of a Seljuk inscription in Zazadin (Saadeddin -Saadettin-) Han "located on Konya-Aksaray street, three hours from the city". He wrote and deciphered Arabic inscription. Some texts couldn't be read by him, so he used 'points' for these texts. He was born in 1879 in Konya city. He worked as a Persian teacher in Konya Sultanisi in 1913 and as a professor of Islamic History in Medrese-i Ilmiyye which was opened in 1915. Abdülkadir Erdogan, who was also thrown into politics for a while, was a member of Konya Provincial Assembly and a member of the Provincial Council. He was imprisoned in the same room with Abdulhalik Renda in 'Bekir Agha Bölük'. After leaving politics, he wrote exceptional articles that shed light on Konya's history, culture and folklore. Abdülkadir Erdogan, who left Konya and settled in Istanbul, was appointed as the assistant of Ibnülemin Mahmud Kemal Inal (1871-1957) to the Museum of Turkish Islamic Arts, which was established in 1932 in the Süleymaniye Complex. After the retirement of Ibnülemin Bey in 1935, he was appointed as deputy director and in 1937 as director.
Very Good Turkish Original autograph letter signed as 'Dr. Tevetoglu' with its original envelope San Antonio stamped. 2 p. Sent to Bedia and Subhi Tevetoglu. Letter tells them academic speeches and other plans besides daily works and some feelings of Fethi Tevetoglu. Letter was sent from San Antonio, USA.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter. 3 p. No letterhead on paper neither on envelope. In Ottoman script. Stamped envelope. It's written on envelope: "Istanbul'da (Bayezid) [?] (Mercan)'da Muradiye Sokagindaki [.] Ibnülemin Mahmud Kemal Inal Beyefendiye...". Starts as 'Birader kemalâtperverim...' [= My brother virtuous!]. It is a poetic style of Nazif. Signed as 'Süleyman Nazif'. Dated 29 Eylül 1932, Nisantasi. Nazif was an eminent Ottoman-born Turkish poet. He mastered Arabic, Persian, and French languages and worked as a civil servant during the reign of Sultan Abdul Hamid II. He contributed to the literary magazine Servet-i Fünun ("Wealth of Knowledge") until it was censored by the Ottoman government in 1901. Nazif, ever critical of the European imperialist powers, attracted once more their hostility when he wrote his satirical article "Hazret-i Isa'ya açik mektup" (Open letter to Jesus) in which he described to Jesus' all the crimes that were perpetrated by his followers in his name. Two weeks later he published "The reply of Jesus" in which he, as if Jesus was talking, refuted the charges and replied that he is not responsible for the Christians' crimes. These two letters caused a furore among Christians in Turkey and Europe, putting Nazif on the verge of being put on trial. In the end this did not materialize, Nazif apologizing but being not less critical of the "Crusader mentality" of the imperialist Europeans, targeting Turkey in order to extend their power on its soil. Ibnülemin Mahmud Kemal Inal, (1871-1957) was an Ottoman-Turkish intelligent and 'the last biographer'.
Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'Besinci Kafkas Firkasi Kumandani'. Dated Hegira: 1335 = Gregorian: 1919. In Ottoman script. 1 p. Full. Also response from 9. Kafkas Firkasi Kumandanlligi written with red pencil. Signed. Chipped on extremities. Stains on paper. Text: "Üçüncü tabur kumandanligi vekâleten müstahdem yüzbasi Ref'et Efendi'nin 1319 tarih-i nisanina nezareten [.] kidemli yüzbasi maasi ile atandigi[.]". This is a preferment letter of an Turkish lieutenant. Besinci Kafkas Firkasi Kumandanligi (Fifth Caucasian Command) in Amasya would sign the 'Amasya Protocol' in 1920 at the beginning of Turkish War of Independence, (1920-1922).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript letter in a brilliant poetic style sent to Turkish female poet Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984). Dated 10.14.1955. In Ottoman script. It starts as "Halide Nusret hanimefendiye...".