41 829 résultats
Very Good English Original hand-coloured engraved plate. Edges gilt. Large 4to. (37 x 27 cm). With its separate sheet of descriptive bilingual text in English and French. An attractive, richly colored and detailed engraved image. Very good, bright. An original plate from Dalvimart's famous and extremely rare work 'The costume of Turkey', first edition in 1802. Little is known about Octavien Dalvimart, besides the facts that he worked in Britain as painter and engraver, and that he was living in Paris in 1803. According to the prologue to this edition, he travelled during four years (starting in 1796), always drew from nature, and was in Athens in 1797. This elegant work was first published in 1802, and again in 1818 and 1820. It includes 60 drawings of human types from the Ottoman Empire. (Abbey Travel 370; Colas 782; Lipperheide 1422). The explanatory texts, in English and French, are based on extracts from works by Baron de Tott, J. Dallaway, G.A. Olivier, M. Montague, J. Pitton de Tournefort, ?ouradgea d'Ohsson and others. Dalvimart's drawings have been used in similar albums and illustrated other travel accounts. Human types are precisely drawn and handsomely depicted in very real colors. "This plate, which represents the dress of an inhabitant of the coast of Syria, is also very similar to that worn by the Asiatic Janissaries. It is highly picturesque, and very different from the janissaries of Constantinople. In many eastern countries the climate is very variable, and the inhabitants therefore are obliged to clothe themselves warmer than Europeans perhaps might think it necessary, and to put on several kinds of dress, one over the other, that they may either lay them aside or resume them at their pleasure, as the temperature of the atmosphere varies. The blue cloak thrown over the left shoulder is for that purpose". = "Cette planche represente le costume d'un habitant de la côte de Syrie. Il ressemble beaucoup a celui des Jannisaires Asiatiques. Il est tres pittoresque, et differe beaucoup du costumes des Jannisaires de Constantinople. Dans la pluspart des pays de l'orient le climat est res variable, et les habitans sont obliges par consequent de s'habiller plus chaudement que des Europeens ne le croiroient necessaire. Ils mettent divers habillemens l'un sur l'autre; il les otent, ou les remettent a volonte, selon les variations de l'atmsphere. Le manteau bleu sur l'epaule gauche est pour cet usage"."
Very Good English Original hand-coloured engraved plate. Slightly chipped on paper. Edges gilt. Large 4to. (37 x 27 cm). With its separate sheet of descriptive bilingual text in English and French. An attractive, richly colored and detailed engraved image. Very good, bright. An original plate from Dalvimart's famous and extremely rare work 'The costume of Turkey', first edition in 1802. Little is known about Octavien Dalvimart, besides the facts that he worked in Britain as painter and engraver, and that he was living in Paris in 1803. According to the prologue to this edition, he travelled during four years (starting in 1796), always drew from nature, and was in Athens in 1797. This elegant work was first published in 1802, and again in 1818 and 1820. It includes 60 drawings of human types from the Ottoman Empire. (Abbey Travel 370; Colas 782; Lipperheide 1422). The explanatory texts, in English and French, are based on extracts from works by Baron de Tott, J. Dallaway, G.A. Olivier, M. Montague, J. Pitton de Tournefort, ?ouradgea d'Ohsson and others. Dalvimart's drawings have been used in similar albums and illustrated other travel accounts. Human types are precisely drawn and handsomely depicted in very real colors. "Simia is one of the numerous islands scattered all over the Archipelago. It is at a very small distance from the Asiatic coast, and a little to the north of the island of Rhodes. Most of these islands were formerly the cause of frequent wars, and were sometimes subject to one power, sometimes to another, and many of them were often also independent of all. They have now, however, for a great length of time, been subject to the Turkish government, which derives an annual tribute from each of them. It has been remarked before, that the dress of the women in many of these islands was extremely picturesque and becoming. The present, perhaps, is only partially so, on account of the concealment of the lower part of the face; as well as on account of the form of the body, which is too undeterminate, and therefore appears ill-formed". = "Simie est une de ces isles qui sont repandues en grand nombre dans l'Archipel. Elle est fort pres de la côte d'Asie, et en peu au nord de l'isle de Rhodes. Ces isles ont ete jadis la cause de guerres frequente, et ont apartenues, tantôt a un pouvoir, tantôt a un autre; quelques une ont souvent aussi ete independentes. Il y a deja longtems cependant qu'elles sont sous la domination de l'empire Ottoman, qui tire un tribut chaqu'une d'elles...".
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [4], 403 p. First edition of Urgan's thesis through which she became an associate professor. A comprehensive study of harlequins in Shakespeare's plays by an internationally renowned English language professor. Mina Urgan (1916-2000) was a Turkish (with Armenian origin) academic, translator, author and socialist politician. After graduating from the Department of French Philology at Istanbul University, Mina Urgan, who completed her doctorate in English Language and Literature at the same university, continued her post-doctoral education. She started her career as an associate professor with her thesis "Harlequins in the Era of Elizabeth 1 of England Theatre", which she completed in 1949, and through which she received the title of Professor in 1960. OCLC 1128311793, 1030079607.
Very Good Greek, Modern (post 1453) Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Greek. 77 p., 3 numerous b/w plates, musical scores in the old Byzantine notation system. Signed and inscribed by Parkratou.
New Greek, Modern (post 1453) Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Greek. 91, [7] p., ills. [Heaven's judgement that is to say. To horrible miracle of St. Spyridon against the unjust papists at Corfu]. Ouranou krisis. Etoi thauma phrikton kai ixesion tou phaumatourgi kotatou spuridonos, di ou tas boydas ton paranomon papiston, emataidse, me sugchoresas autois, na egeiroun aatarion, etoi phusiastegion, mesa eis ton en te kerkura agion tou naon, suntephuen, meta kai ieras kai eginikeiou akolouphias, eis auto, dara zelotou tinos adelphou. First Edition in 1850 in Athens.
Very Good Italian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Italian. 33-93 pp. Signed and inscribed by Saban. Saban was a Turkish mathematician of Jewish origin. He's the nephew of Saban who is the chief rabbi of Turkey. He studied on quazi asymptotic varieties, differential geometry, space curves, and openable surfaces and integrals on the sphere surfaces.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original dark green leather-bound with a flap (miklep). Scratched and fading on binding. Boards gilded traditional decorations. Traditionally framed text peculiar to classical texts of the Islamic world. Minor stains on several pages. Slightly faded on boards. Otherwise a good copy. Large demy 8vo. 822i5 x 15 cm). In Ottoman script. 607 p. Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami, also known as Jami, Mawlana Nur al-Din 'Abd al-Rahman or Abd-Al-Rahman Nur-Al-Din Muhammad Dashti who is commonly known as Jami (August 18, 1414 - November 17, 1492), is known for his achievements as a scholar, mystic, writer, composer of numerous lyrics and idylls, historian, and the greatest Persian and Tajik Sufi poets of the 15th century. Jami was primarily an outstanding poet-theologian of the school of Ibn Arabi and a prominent Khwajagani Sufi. He was recognized for his eloquent tongue and ready at repartee who analyzed the idea of the metaphysics of mercy. Among his famous poetical works are Haft Awrang, Tuhfat al-Ahrar, Layla wa Majnun, Fatihat al-Shabab, Lawa'ih, Al-Durrah al-Fakhirah. Jami worked within the Timurid court of Herat helping to serve as an interpreter and communicator. His poetry reflected Persian culture and was popular through Islamic East, Central Asia, and the Indian subcontinent. His poetry addressed popular ideas that led to Sufi's and non-Sufi's interest in his work. He was known not only for his poetry, but his theological works and commentary on culture. His work was used in several schools from Samarqand to Istanbul to Khayrabad in Persia as well as in the Mughal Empire. For centuries Jami was known for his poetry and profound knowledge. In the last half-century, Jami has begun to be neglected and his works forgotten, which reflects an overarching issue in the lack of research of Islamic and Persian studies. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân, which was written by Mehmed Sâkir Efendi, is a commentary of the classic of Molla Câmi's Bahâristân. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân is an important work written in classical commentary style on the Ottoman field. In the work completed in 1794, it is also possible to find information about fields such as Islam, mysticism, history, geography, culture, aesthetics, astronomy, physics, biology, zoology, music as well as rich content related to language and literature. Mehmed Sakir Efendi analyzed Persian and Arabic source words in terms of grammar and semantics; gave information about the language and literary arts; translated sentences by paying attention to their meaning subtlety; enriched the commentary text with gracious verses, honorable hadiths, and his personal comments. Mehmed Sâkir Efendi, (1764-1836), was grown up in Enderun school and had some duties and services in Ottoman Palace, and also was recorded as "sayyid, hodja, dülbend agasi, rikâbdâr, sanjak sheikh, poet, translator, and commentator". He translated Rumi's Masnawi as well. Özege 7257.; TBTK 7106. First Edition.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Foolscap 8vo. (17 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 152 p. Roumi: 1324 = Gregorian: 1906. Taken from a volume including multiple books. Spine is restored. A very good copy. First and only edition of this early and extensively rare book including a first-hand account of the topography and descriptions of Hejaz, Mecca, and other parts of Arabian Peninsula such as Taif and Yemen by Sadiq Sherif, who was the first person to take photographs of Mecca, Medina, and the Hajj in 1880 and 1881 as well. Sadiq Sherif was the grandson of Serif Abdulmuttalib, the Emîr of Mecca. This book written by Sherif was dedicated to 'the Progress and Union Society' [i.e. Ittihad ve Terakki Cemiyeti]. The book describes the way of administration and territorial division of Hejaz after giving some information of its geography, borders, tribes and natives, mountains, rivers, crops and products, and animals of this Ottoman 'vilâyat' [i.e. province]. Sherif gives detailed information on how and when the Ottoman Empire ruled Hejaz, the location of Mecca city, its borders, physical and social geography, crops in Mecca and around, its flora, fauna, demographic structure, 'nahiyes', Kâba's construction, and its history, sacred places around, Masjid-i Haram and other masjids, cemeteries, mountains, gifts by Ottoman caliphs to Kaba, 'Taif' area, people who were 'Emîr' of Mecca from the period of Mohammad, Wahhabism and its birth, etc. At the last, Sherif gives place to his personal letter (layihâ) including 49 articles. The letter was about the reforms that Hejaz needs and it was sent to the Ottoman 'sadâret' [i.e. prime ministry]. (Source: History of geographical literature during the Ottoman Empire, Edited by Ihsanoglu). Muhammad Sadiq Sherif Bey was the first person to take photographs of Mecca, Medina, and the Hajj in 1880 and 1881. Sadiq Bey trained as a military engineer after completing his studies in Cairo and at the École Polytechnique in Paris. It is not known when, or from whom, Sadiq Bey learned to take photographs but it was most probably through one of the resident photographers in Egypt. In 1861, prompted by the need to carry out more extensive military land surveys of the area between Wajh and Medina, Sadiq Bey made his first journey to Arabia. He took a camera along with his surveying equipment and took his very first photographs of Medina. In a series of articles published in the Egyptian Military Gazette in 1877, he refers to his early photography at Medina describing the use of a 'photographia'. Sadly, however, none of the photographs from this first journey has survived. In 1880 he was appointed as the treasurer of the Mahmal, the ornate cloth to cover the Ka'ba brought each year on a special litter to Mecca. He accompanied the Mahmal to Medina and Mecca from September 1880 until January 1881. Again equipped with his camera, he succeeded in producing the series of photographs that are now considered some of the earliest known photographs of the region, those of the Ka'ba, taken under great secrecy. Sadiq Bey published various accounts of his travels in Arabia in military journals, through the Emiry Grand Press in Cairo, but the 1880/81 series of photographs appear to have been issued separately for wider distribution through the Société Khédiviale de Géographie. The society's secretary, Dr. Frederic Bonola, advertised sets of photographs for sale. In January and April 1880 Sadiq Bey gave a talk and report to the society on his earlier 1861 expedition, and on 20 May 1881 he presented a report on his recent journey to Mecca; detailed accounts were published in the society's bulletins, numbers 9/10 and 12. (Source: Christie's). Özege 11888.; Karatay, TM II: 695.; MKAHTBK, II: 991.; OCLC 248374684 / 4082352.
Very Good German Original five b/w photographs taken from a German ship and photographer while crossing the Gibraltar with a German ship to Dover. 12x16 cm. German notes on photos. First photo showing Sierra Nevada shores of Spain and others show Gibraltar places, last one shows Dover. Dated 14, 15, 18 and 21st of March, 1919.
New Turkish Paperback. 4to. (29 x 21 cm). In Turkish. 224 p., b/w plts. [Hidirlik Ulumezarlik] Osmanli dönemi Çorum mezar taslari. Tombstones from the period of the Ottoman Empire in Çorum province.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original brown half morocco, raised bands to spine, gilt lettering. three volumes set: (2 volumes in one: [2], 641 p.; third volume: [8], 379 p.). Foxing and stains on pages, overall a very good copy set. Extremely rare first Turkish edition translated by Nüzhet Muhammad (translator of Ministry of Education) of this first Muslim source to use Western scholarly works in order to ascertain the errors and contradictions of the Bible, in response to the allegations made by certain Christian missionaries against Islam and especially to counter Mizân al-Haqq [i.e. The balance of truth], a book written by Basel Mission missionary in Central Asia and Trans-Caucasus Karl Gottlieb Pfander (1803-1865) against Islam. Izhar al-Haqq aims to respond to Christian criticism of Islam. The doctrine of the Trinity is purportedly contested using biblical, Christian, and other sources. The book was originally written in Arabic in 1864, this six-volume book was later translated (or summarized) into English, Turkish, Urdu, and Bengali. This set is printed in the Vilâyât Printing House of Bosnia-Herzegovina. "'The Demonstration of the Truth' served as a summary of all possible charges against Christianity and was therefore used after al-Kairânawî's death as a sort of encyclopedia since al-Kairânawî extended the material of former polemicists like 'Ali Tabarî, Ibn Hazm or Ibn Taymiyya to a great extent". (Schirrmacher). Rahmatullah Kairanawi Al-Hindi, (1818-1891), was a Sunni Muslim scholar who is a descendant of the third Caliph, Uthman ibn Affan, his full lineage is mentioned in family sources. Sheikh Hakeem Abdul Kareem who was the 8th great-grandfather of Rahmatullah was Emperor Akbar's physician. Kairanwi began receiving traditional Islamic education at the age of 6, memorizing the Qur'an at 12. He also learned Arabic and Persian. Later he moved to Delhi where he studied different disciplines including mathematics and medicine. In 1837 the Church Mission Society appointed Karl Gottlieb Pfander who was known for converting Muslims to Christianity, described by Eugene Stock as "perhaps the greatest of all missionaries to Mohammedans", to Agra in Northern India, where in 1854 he engaged in a famous public debate with leading Islamic scholars. The main Muslim debater was Kairanawi, being assisted by English-speaking Muhammad Wazîr Khân and influential Islamic writer Imad ud-din Lahiz. Kairanawi used arguments from recent European theologically critical works that Pfander was unfamiliar with, having left Europe before these were published, though his main source of reference was the apocryphal sixteenth-century Gospel of Barnabas, which he held to be authentic. Following armed uprisings against the British in which he personally took part, Kairanawani (his property was confiscated by the Imperial British Raj) had to leave all his property (auctioned later), and board a ship in Bombay. Arriving at the port of Mocha, Yemen, he walked to Mecca. The journey took two years. Özege 8894.; TBTK 674/6745.
4 vols., in 1, 8vo., First Editions, with frontispieces and plates; newly and handsomely bound in full navy blue crushed morocco, sides with double frame border in gilt, back gilt with five raised bands, second and fourth compartments lettered in gilt, all other compartments ruled and tooled in gilt with an anchor device, all original pictorial wrappers (a little dust-soiled) preserved, a splendid copy ideal as a gift or for presentation. The definitive record of corvette service in WWII, the set comprises 'HM Corvette' (1942), 'East Coast Corvette' (1943), 'Corvette Command' (1944) and 'HM Frigate' (1946). The first three volumes were combined and issued in slightly abridged form as 'Three Corvettes' (1945). Taken together and in sequence the four volumes provide a near-continuous record of Monsarrat's own wartime service. Furthermore they contain much of the inspiration and context, and in several cases actual incidents which reappear in the author's masterpiece 'The Cruel Sea' (1951), arguably the finest novel of the Royal Navy in WWII. Monsarrat's seatime began in HMS Campanula [broadly the 'HMS Flower' of the first volume] on the North Atlantic convoys; at one time she was the only RN vessel operating out of St. Johns. She is perhaps best known for her service in convoy OG71 (Milford Haven-Gibraltar, August 1941) which suffered so badly at the hands of a U-boat pack that it was ordered to seek shelter in neutral Lisbon. Many of the merchantmen were lost (including the SS Aquila with 22 Wrens aboard) together with the escorts HMS Bath and HMS Zinnia. The full story is related by Lund and Ludlam in 'Nightmare Convoy' (1987). He then transferred to HMS Guillemot ['HMS Dipper' in the second volume] serving on the East Coast convoys. Among the actions portrayed are the torpedoing of HMS Vortigern by E-boat S-104, and the successful destruction of an HE-111 in August 1941. HMS Guillemot's captain, Lombard-Hobson' has said of Monsarrat 'he was reserved and unpopular, but I liked him myself'. Monsarrat then assumed command of HMS Shearwater ['HMS Winger' in the third volume] operating in the North Sea out of Harwich. Individual volumes are becoming increasingly elusive. Complete sets are seldom offered for sale, especially in this condition. Enser, p.120 (HM Corvette); Law 1008 (East Coast Corvette), 1007 (Corvette Command) and 1084 (HM Frigate). Astonishingly 'HM Corvette' is not recorded by Law.
Original single-sheet, hand-coloured print of fine quality. Overall size 24.5 x 16.5 cm, printed on heavy paper with ample margins. Bearing at foot the legend "Général républicain et son Guide, 1795". Excellent. - - Write for a full list of these prints. - - Beautiful, exquisitely produced print from a highly acclaimed work, Bellangé's hallmark series of Napoleonic military uniforms. It is rich in fine details and delicately hand-coloured by contemporary hand. Preserved in acid-free, pH-balanced archival paper. Colas 287. Glasser p. 59/60.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Ottoman script. 2 books set: (16 p.; 16 p.). Portrait of Tevfik on the front covers. Roumi: 1340 = Gregorian: 1924. Özege 1414. Extremely rare First Ottoman Edition. Neyzen Tevfik was a Turkish / Ottoman poet and 'ney' master. He completed his primary education in Bodrum. He discontinued his studies at Izmir High School. After he met the famous satirists, Poet Esref and Tokadizade Sekip in Izmir, he started writing poetry. He learned to play the reed-flute from a barber in Urfa. In Istanbul, where he was sent to complete his education, he attended many riotous meetings. Although he was helped by Mehmet Akif Ersoy, he could not put his life in order. He stayed five years in Egypt where he had gone 1908. After his return, he often became ill because of his heavy drinking, and the famous doctor Mazhar Osman at Bakirköy Mental Hospital treated him. His life continued in a similarly unorganized way as he tried to make a living as a musician. He is buried in a family graveyard in Kartal. He was the best satire poet in the history of Turkish literature and also a valuable composer. There are many colorful anecdotes about his colorful life.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 4 p. Folding trace on cover. Today's organized horse races as today were conducted in Izmir on 23 September 1856 for the first time. In the leadership of Evliyazade Refik Bey and the term's Consul General of England Mr. Patterson, Smyrna Races Club was founded. Izmir races were organized annually on Easter days. S.R.C. races were in their golden ages at the beginning of the 20th century and this ended with the start of 1st World War. Ottoman Jockey Club: The opinions of organizing horse races and breeding by means of jockey club in Turkey was tried to be accomplished but there is no clear knowledge on the actions of this club. According to the directory published in 1909, Grand Vizier Sait Halim Pasha was the president of the Ottoman Jockey Club. Refik Evliyazade started working for regular races to be organized in Istanbul when S.R.C races came to an end with the First World War. As a result of the support by the most powerful person of the era, Enver Pasha, Guild of Cavalryman Horse Riding Club, and Society of Improving Horse Breed were founded in 1913. Choosing Veliefendi as a racetrack coincides with the same era. Bursa Sipahi Ocagi was one of the earliest jockey and horse breeding and racing clubs in Ottoman / Turkish history. This rare booklet includes the regulations of the Bursa Sipahi Ocagi prepared in the Republican period. AH 1341 = AD 1925. Not in Özege.; Not in OCLC. Extremely rare.
Fine Persian Paperback. Folio. (32 x 24 cm). In Persian with bilingual titles on cover in English and Persian. 168 p., fully b/w ills. [How to draw birds] [PERSIAN EDITION].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original 1/4 leather bdg. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In Ottoman script. [33], 186 p. Hegira 1286 = Gregorian 1869. Özege 4204. Second Edition. 'Alî 'Imâdu d-Dîn Nasîmî, (1369-1417), was a 14th-century Azeri or Iraqi-Turkmen, Hurûfi poet. Known mostly by his pen name (or takhallus) of Nesîmî, he composed one divan in Azerbaijani, one in Persian, and a number of poems in Arabic. He is considered one of the greatest Turkic mystical poets of the late 14th and early 15th centuries and one of the most prominent early divan masters in Turkic / Turkish literary history (the language used in this divan is close to Azerbaijani). Hurufism (Arabic: Hurufiyyah) was a Sufi doctrine based on the mysticism of letters (?urûf), which originated in Astrabad and spread to areas of western Persia and Anatolia in the late 14th and early 15th centuries. Extremely rare.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). Edition in Turkish. 218 p. [Ibn Hazm: Theoretician of Zahirite thought] Ibn Hâzm: Zâhirîlik düsüncesinin teorisyeni. This book deals with the life, education, works, and method of 11th century Andalusian scholar Ibn Hazm whose views have been influential on many scholars until today and introduces his literalist (Zahirite) discourse. This book presents us a portrait of Ibn Hazm while examining Ibn Hazm's views related to Islamic Law and methodology of Islamic jurisprudence broadly, and his views related to logic and Islamic Theology rather shortly.
New English Original bdg. HC. 4to. (29 x 21 cm). In English and Turkish. 321 p., color and b/w ills. [Ibn-i] Arabî and modern era.= Modern çag ve Arabî. The perfect human being (Insan-i kâmil) means a supreme human being who has attained spritual maturity and has been granted the blessing to arrange this world. One such prominent figure is Ibn-i Arabî.
Very Good Turkish Original pictorial wrappers. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 96 p., richly ills. Slight wears on spine and a small tear on a page. Otherwise a very good copy. First and Only Edition of this rare compilation by a Turkish female author about all dances and their choreographies. As the author states in her preface to the book, she says that she wrote this book about an incident experienced by a friend who has been a dance teacher for 25 years. This event, which the author herself witnessed, begins with a young man waiting for the dance course asking whether there is an instructive dance book in Turkish literature. When Semra Dikmen finds out that there is no such book, she decides to do this compilation. This small, but to the point and one of the earliest examples in the Turkish language, includes a short history of dances, Fox Trot, Waltz, Rumba, Swing, Mambo, Samba, and Tango.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Fine brown quarter leather bdg., brown boards with decorative embossing. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic script). 176 p., 33 unnumbered b/w plates of views of the Middle Eastern cities, Kaiser and queen's portraits, ills. of their maritime voyages, a general view of Beirut, a panorama of Jerusalem (in two pages), The Government House and Lake Tiberia in Beirut, a general view of Jaffa, churches and castles and Masjid-i Aksa of Jerusalem, Idlib, the interior of the Umayyad Mosque in Jerusalem, The Government House of Jaffa, Beirut - Damascus railways, street views and architectural buildings from Damascus, the market place of Jaffa, Bethlehem and the church, views of Trablus-Sam [i.e. Tripolis], ruins of Baalbek, and other numerous b/w photos, published for only this book. Slight stains on pages, a modern repair on a leaf with tape, otherwise a very good copy. Bound together with "Eski Sevda" which is a compilation of Turkish tales. First and only edition of this richly illustrated scarce and uncommon book was printed for the German Emperor Wilhelm II and his wife Augusta Victoria, the commemoration of the construction of Alman Çesmesi [i.e. German Fountain] in Constantinople, and the first anniversary of the Wilhelm II's travel to the Ottoman Empire in 1898. The fountain's design was drawn by the architect Spitta and constructed by the architect Schoele with the German architect Carlitzik and Italian architect Joseph Anthony, working on the project. The fountain was built in Germany and then transported piece by piece to Istanbul, reassembled in its current site, and officially opened on January 27, 1901, on the birthday of German Emperor Wilhelm II. Wilhelm II's voyage to the Levant in 1898 was a state visit that the German Emperor undertook in the Ottoman Empire between 25 October and 12 November 1898. The Kaiser started his journey to the Ottoman Eyalets with Istanbul on 16 October 1898; then he went by yacht to Haifa on 25 October. After visiting Jerusalem and Bethlehem, the Kaiser went back to Jaffa to embark on Beirut, where he took the train passing Aley and Zahlé to reach Damascus on 7 November. This book is richly illustrated including many views of the cities of this voyage's destinations like Jerusalem, Damascus, Beirut (Beirut), Jafa, Baalbek, etc. On 10 November, Wilhelm went to visit Baalbek before heading to Beirut to board his ship back home on 12 November. His visit spurred interest in the German Templer colonies in Palestine. One of the Kaiser's traveling companions, Colonel Joseph von Ellrichshausen, initiated the formation of a society for the advancement of the German settlements in Palestine, named the Gesellschaft Zur Förderung der Deutschen Ansiedlungen in Palästina, in Stuttgart. It enabled the settlers to acquire land for new settlements by offering them low-interest loans. A subsequent second wave of German settlers founded Wilhelma (named after the Kaiser, now called Bnei Atarot) in 1902 near Lod, Walhalla (1903) near the original Jaffa colony, followed by Bethlehem of Galilee (1906). The German Settlement Society successfully encouraged some of the Templars to return to the official, national Protestant Church. The non-Templar colony of Waldheim (now Alonei Abba) was subsequently founded next to Bethlehem of Galilee in 1907 by proselytized Templers now affiliated with the Old-Prussian State Church. The visit resulted in the highest-profile political event in the life of Theodor Herzl, considered the founder of Zionism. Through the efforts of William Hechler, via Frederick I, Grand Duke of Baden, Herzl publicly met Wilhelm II three times during the voyage, once in Istanbul (on 15 October 1898) and twice in Palestine (29 October and 2 November). The meetings significantly advanced Herzl's and Zionism's legitimacy in Jewish and world opinion. (Wikipedia). Only one copy in OCLC (Library of Congress. Karl Süssheim Collection, no. 1300) 900684728. Özege 7023
Very Good Arabic Original wrappers. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Arabic. 50 p., b/w plates. First edition of this rare excerpt book to "Masâlik al-absâr fi mamâlik al- amsâr" by Arab-Mamluk statesman, geographer and historian Shihâb al-Dîn Ah?mad ibn Yahyâ al-'Umarî al-ma'rûf bi-Ibn Fadl Allâh al-Kâtib al-Dimashqî, (1301-1349). "Masâlik al-absâr fi mamâlik al- amsâr" is an account of the Mohammedan kingdoms of the west, excluding Egypt, by Shihâb al-Dîn, who was descended from an old Arab family. The countries described in the book are Abyssinia, Kanem, Nubia, Mali, the Kingdom of the Berber mountains, Ifriqiya, Morocco, and Andalusia. This rare pamphlet includes North Africa (Maghreb) and Andalusia sections of Shihâb al-Dîn's book with a commentary by Al-Wahhâb. Al-Wahhâb was a polygraph and scholar born into a family of dignitaries and high officials of the Tunisian state. OCLC 78694883, 235966687, 863484408.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary cloth bdg. with Ottoman gilt on the spine made in the Ottoman period. Original pictorial cover saved inside. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script. 256 p., b/w ills. An illustrated rare book on Misak Torlakian case in 1921. Misak Torlakian, (1889-1968), was the assassin of Behbud Khan Javanshir, Internal Affairs Minister of Azerbaijan, in 1921. Torlakian was admitted "guilty but not responsible" due to his mental condition by the British military tribunal in November 1921. Torlakian was born in 1889 in Trebizond, Ottoman Empire. Joining the Armenian Revolutionary Federation (ARF) at the age of 18, Torlakian, tasked to obtain military intelligence during World War, by then a member of a Russian Army scout unit, provided valuable information about Turkish army dispositions. was sent by the ARF to execute Behbud Khan Javanshir Azad Khanoglu, (Azerbaijani politician, diplomat, Minister of Internal Affairs of Azerbaijan Democratic Republic (ADR) and Deputy Minister of Trade and Industry), (1877-1921). Torlakian murdered Javanshir in October 1921, the British tribunal issued a guilty verdict but ruled that he was not responsible for his actions due to his epilepsy. Torlokyan left for Greece, where he was released and left for the United States. Behbud Khan Javanshir was assassinated outside the Pera Palace Hotel in Istanbul on July 18, 1921. This rare book includes several unnumbered b/w plates like a plan of the route of Behbud Khan Jawanshir from Municipality building in Tepebasi to Pera Palas Hotel, shortly before his assassination, his portrait, Torlakian's photo with his friend and others. Bookseller stamp on colophon. Slightly chipped on two pages' margins. Colophon date 1922 [1328 AH] Özege 21155.; TBTK 1149.; First Edition.
Very Good Hebrew Contemporary 1/4 leather bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Hebrew with interspersed with Arabic; a preface in French. [xvi], 144 p. Goldenthal was an Austrian Orientalist; born at Brody, Galicia, April 16, 1815; died at Vienna Dec. 28, 1868; educated at the University of Leipsic. In June, 1843, he became principal of the Jewish school at Kishinef, Bessarabia, and held the office for some years. He was appointed professor of rabbinical and Oriental languages at the University of Vienna in Sept. 1849, and held the chair until his death. Upon the nomination of Hammer-Purgstall, he was elected a corresponding member of the Vienna Academy of Sciences, and member of the Asiatic Societies of Germany, of Paris, and of London. His chief literary activity consisted in editing the following manuscripts: "Mozene ?ede?," a treatise on philosóphical ethics by Al-Ghazali, translated into Hebrew by Abraham ibn ?asdai, with an introduction on the lives and works of Al-Ghazali and Ibn ?asdai, 1838. "Bi'ur ibn Roshd," Todrosi's Hebrew translation of Averroes' commentary on Aristotle's "Rhetorica," with a historical and philosophical introduction, 1842. "Mesharet Mosheh," commentary by Kalonymus on Maimonides' system of Divine Providence, with his explanation of Ps. xix. and xxxvii., 1845. "Maftea?," methodology of the Talmud by Nissim ben Jacob of Kairwan, with an introduction, notes, and references, 1847. "Mi?dash Me'a?," Moses Rieti's didactic poem on ancient philosophy and the history of Jewish literature, with an Italian and Hebrew preface, 1851 (see "Allg. Zeit. des Jud." 1859, p. 124). Goldenthal further published a catalog of Hebrew manuscripts in the Imperial Library of Vienna, 1854, and an Arabic grammar in Hebrew for the use of the Oriental Jews, with a French preface, 1857. Volume i. of the "Denkschriften" of the Vienna Academy of Sciences contains his "Beiträge zu einem Sprachvergleichenden Rabbinisch-Philosophischen Wörterbuche." He issued "Das Neue Zion," a monthly periodical, Leipsic, Nisan, 1845, of which only one number appeared. Another periodical which he edited, "Das Morgenland," was also short-lived. (Jewish Encyclopedia). In his Hebrew preface, Goldenthal notes that knowledge of Arabic is particularly important for Talmudists, illustrating his point by a passage from Rabbenu Nissim's commentary to Tractate Shabbat found in a manuscript in the Palatine Library of Vienna. (Source: K&C). First Edition. OCLC 40972030.; Friedberg M-2669.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed (ALS) by Ottoman prince (Sehzâde) Yusuf Izzeddin to his brother, probably Mehmed Seyfeddin Efendi, (1867-1899). 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 11 lines. Used a pencil. Full. Written on a "Toneywood Linen" watermarked paper. Sehzâde Yusuf Izzeddin was an Ottoman prince, the son of Sultan Abdülaziz and his first wife Dürrünev Kadin. Sehzade Yusuf Izzeddin was born on 29 September 1857 in the Dolmabahçe Palace. His father was Sultan Abdülaziz, who was then a prince, and his mother was Dürrünev Kadin, eldest daughter of Prince Mahmud Dziaps-lpa and his wife Princess Halime Çikotua. He had a full sister, Saliha Sultan, five years younger than him. He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey, molla of Mecca, located in Eyüp. His birth was kept a secret until his father ascended the throne in 1861. Izzeddin's early education took place in the Prince's School, Dolmabahçe Palace. His tutors were Miralay Süleyman Bey, Ömer Efendi, Tophane Müfti Ömer Lutfi Efendi, Gazi Ahmed Muhtar Pasha, and Gürcü Serif Efendi. He took his French lessons from the Sultan's head doctor Marko Pasha and Sakizli Ohannes Pasha's son-in-law Sarl. In 1871, at the age of fourteen, Izzeddin was commander of the Fourth Army (Anatolian Army) with the rank of Marshal, and soon after was appointed commander of the First Army, the Imperial Army. After his accession to the throne, Prince Murad (future Sultan Murad V), became heir to the throne. However, Abdülaziz began considering changing the rule of succession in favor of Izzeddin. For this purpose, Abdülaziz set out to mollify different pressure groups and have his son gain popularity among them. During the 1867 visit to Europe, rumors spread that contrary to the rules of protocol Abdülaziz arranged Izzeddin's reception in Paris and London before the official heir, Prince Murad. Izzeddin's father, Abdülaziz was deposed by his ministers on 30 May 1876, and his nephew Murad became the Sultan. He was transferred to Feriye Palace the next day. On 4 June 1876, Abdülaziz died under mysterious circumstances. As both of Emine Sultan, Izzeddin's half-sister, parents died in the summer of 1876, when she was not yet two years old, Izzeddin raised her in his household. Izzeddin's cousin Sultan Abdul Hamid II was suspicious of him, and for this reason, had a police station built opposite his country house. Izzeddin and Prince Vahideddin (future Mehmed VI) had a rivalry with each other. Though, coldly polite to each other, they refused to share the same carriage even for the ceremonies of the state. Vahideddin especially insisted on being considered the second heir apparent. Yusuf Izzeddin suffered from his role and lived his later years in a kind of paranoia, until he committed suicide (his cause of death is still under debate: murder or suicide?) on 1 February 1916 in his villa at Zincirlikuyu, Istanbul.