6 442 résultats
189350616Ouvrage illustré par Eugène Vergez, 1 vol. in-12 cartonnage percaline éditeur, Féret et Fils, Bordeaux, Masson, Paris, 1893, 216 pp. avec une carte dépliante
189362551Ouvrage illustré par Eugène Vergez, 1 vol. in-12 cartonnage postérieur, dos muet, premier plat de couverture brochée rapporté au premier plat, Féret et Fils, Bordeaux, G. Masson, Paris, 1893, 72 pp.
4619Edité par Jacques Legrand, collection "Le grand Bernard des vins de France", 1985. In-8. Cartonnage rouge avec titre doré sous jaquette illustrée. 191 pages. Riche iconographie en couleurs et NB in et hors texte. Plan et carte. Bel état
19849287Paris Jacques Legrand, Nathan 1984 GRAND In-8 186 pp, Le grand Bernard des vins de France. Cartes en frontispice, nombreuses photos couleurs in-texte. Titre doré estampé sur 1er plat et au dos. Photo couleurs sur 1re plat de jaquette.
199931217Naef 1999 GRAND In-8 carré Collection Terres de Passion - 154 pp - Reproductions photographiques comprises dans la pagination - 6 ff Points de repère
202002484Paris, Editions de la martinière, 2011 ; grand in-8, 176 pp., cartonnage de l'éditeur.
200603570, N w damm & son , s.d. ; in-8, 112 pp., cartonnage de l'éditeur.
193150120(Charenton-le-Pont Etablissements Nicol (1931) Plaquette de 4 pages in-4, premier plat illustr par Iribe d'un dessin imprim en noir et rose sur un fond bleu clair. Rare plaquette publicitaire pour les vins Nicolas illustre de 2 compositions de Paul Iribe, l'une sur le premier plat reprsentant une main laissant s'chapper des ptales de roses, l'autre imprime au verso reprsentant un client face un orchestre, hurlant Je n'entends pas ce que je bois, avec en regard la rponse du serveur: et c'est justement le haut bourgogne vieux ceps 6f la bouteille. Sducteur !!!. La notorit de Nicolas s'est affirme par une communication publicitaire intense, tant au cinma (premiers dessins anims publicitaires en 1921), que sur les murs, avec en 1922 l'apparition du personnage-symbole de Nicolas, Nectar, le livreur aux 32 bouteilles cr par le dessinateur Dransy, qui fera le tour du monde... parfois accompagn de sa femme Flicit ou de son fils, Glouglou. Les grands affichistes de l'entre-deux-guerres s'en empareront, en particulier Iribe, Loupot, Cassandre ou Brunhoff.
193622929Paris, Les Presses de France, (1936). Un vol. au format in-1 2(188 x 123 mm) de 302 pp., broché.
110937aafParis, Librairie Agricole de la Maison Rustique, 1929, in-8vo, 32 p. de publicité + 224 p. avec ill. + 32 p. de publicité, non coupé, brochure originale. Bel état.
Un livre aussi esthétique qu'original qui replonge dans l'enfance , le nez à ras de la table à regarder les confiseries se faire . Les illustrations sont époustouflantes , c'est un beau cadeau à faire . Recettes en fin d'ouvrage . -118 p. , 1 kg 100 gr.
200820652Paris, Hachette, 1990 ; in-4, 114 pp., cartonnage d'éditeur avec jaquette. Misen image par simone casetta et nata rampazzo.
1990003526Paris Hachette 1990 Grand In Quarto Un livre aussi esthétique qu'original qui replonge dans l'enfance , le nez à ras de la table à regarder les confiseries se faire . Les illustrations sont époustouflantes , c'est un beau cadeau à faire . Recettes en fin d'ouvrage . -118 p. , 1 kg 100 gr.
201212761Ingersheim, Saep, 1989 ; in-8, 155 pp., cartonnage de l'éditeur. Très bon état.
189246400838Nancy, , 1892 ; Les levures pures de vin actives et l'amélioration des vins - L'amélioration des vins par levures pures actives de l'Institut La Claire , Nancy, 1893, 32 pp. - Les levures sélectionnées pures et actives... , Nancy, 1894, 24 pp. - L'amélioration du vin par les levures sélectionnées... Nancy, 1895, 24 pp.
- 1921, 25x32,3cm, une feuille. - Extremely rare and humoristic menu pamphlet from the "souper démocratique" "democratic supper" organised by the République de Montmartre, newly founded in 1921. The date shown is a parody of the republican calendar: "17 Neigeôse, An I". A magnificent original wood engraving, representing the Communards on the Montmartre hill and bearing the monogram "Armand," adorns the first board. In the spirit of the Paris Commune, the République de Montmartre was created in the early 1920s by the Parisian artists Joé Bridge, Adolphe Willette, Jean-Louis Forain, Francisque Poulbot, Maurice Neumont, Louis Morin, Maurice Millière, Raoul Guérin and Jules Depaquit. Their parties and banquets, often organised in Montmartre's legendary venues (Moulin de la Galette, cirque Médrano, Moulin Rouge) were intended to unite the Montmartre community by mutual aid and sociability. This menu is a rare testimony of the beginnings of this joyful and festive organisation, which is delivering here a very comical banquet where one serves "Fois d'aristocrates truffés de chez Julien" "Julian's truffled aristocrat livers," "Salade d'Emigrés" "Salad of Expatriates" and "Fruits de la Révolution" "Fruits of the Revolution." It ends with the motto "SALUT, FRATERNITE, et BON APPETIT !" "CHEERS, FRATERNITY, and BON APPETIT!" [FRENCH VERSION FOLLOWS] Rarissime et humoristique menu dépliant du "souper démocratique" organisé par la République de Montmartre nouvellement fondée en 1921. La date indiquée est une parodie du calendrier républicain : "17 Neigôse, An I". Une magnfiique gravure originale sur bois, représentant les communards sur la butte Montmartre et portant le monogramme "Armand", orne le premier plat. Dans l'esprit de la Commune de Paris, la République de Montmartre fut créée au début des années 1920 par les artistes parisiens Joé Bridge, Adolphe Willette, Jean-Louis Forain, Francisque Poulbot, Maurice Neumont, Louis Morin, Maurice Millière, Raoul Guérin et Jules Depaquit. Ses fêtes et banquets, souvent organisés dans les lieux mythiques de Montmartre (Moulin de la Galette, cirque Médrano, Moulin Rouge) eurent pour but de souder la communauté montmartroise par l'entraide et la sociabilité. Ce menu constitue un rare témoignage des débuts de cette organisation joyeuse et festive, qui livre ici un très comique banquet où l'on sert des "Fois d'aristocrates truffés de chez Julien", une "Salade d'Emigrés" et des "Fruits de la Révolution". Il se termine par la devise "SALUT, FRATERNITE, et BON APPETIT !"
1764158301764 br. in-folio, 198pp., Grenoble J. Cuchet 1764
Librairie centrale d’agriculture et de jardinage, Paris, Goin éditeur, s.d. (catalogue in/fine de 1865). Plaquette in/12, couverture imprimée, 48 pages, 16 pages. de catalogue. 2è édition revue et augmentée. De la terre végétale, du sol proprement dit et des différentes espèces de terres, des sous-sols, des engrais, travail des engrais, du sujet, notions et considérations d’anatomie et de physiologie végétales.
49073Vevey, Loertscher & Fils 1873, 180x115mm, 16pages, broché. Bon état.
191497828452150421914, Éditions d'art Edouard Pelletan, in-4 broché de 408 pages, Régime végétalien utilisant des graisses animales, recettes de cuisine par mesdames Coquelet et Tissier, avec préface du Dr Tissier, illustrations de H. Bellery-Desfontaines, terminées par son ami Henri Rapin | Etat : bon état, coiffe inférieure un peu frottée (Ref.: G8441)
186335503927Paris, Librairie Agricole de la Maison Rustique, (1863) ; plaquette in-8, brochée, couv. jaune imprimée. 2 ff., 66 pp.ÉDITION ORIGINALE. L’auteur était chef de culture des plantes vivaces du Muséum. Concerne un procédé de taille des vignes revendiqué par Guyot, mais qui est fort différent du sien. Bel exemplaire à l’état de parution.
20159788678063060Mascom 2015. paperback. NEW. Kuvanje mi je strast i zivot ali spremanje poslastica mi uvek pricinjava posebno zadovoljstvo. Pravljenje torti i kolaca asocira me najpre na cascavanje. Kao nekada u osnovnoj skoli kada smo castili za rodjendan. Za mene je zadovoljstvo spremanja poslastica prevashodno povezano sa kreativnim posluzivanjem i davanjem ili deljenjem. To je osmeh koji poklanjamo i dobijamo zauzvrat. Bas iz tog razloga spremanje poslastica podrazumeva i odredjenu gozbenu atmosferu. Gotovo sva deca rado prave kapkejkove u sarenim papirinim korpicama i cesto vec odmah znaju koji bi kapkejk za koga da ukrase. Svi roditelji a i deke i bake znaju kakav je osecaj kada se probaju najukusnije torte ili kolaci na svetu zato sto su ih spremili njihova deca ili unuci. Dobra poslastica je zaista slatka kao ljubav upravo zato sto je i ljubav jedan od sastojaka. Mislim da su kapkejkovi najlepsi primer demokratske poslastice. Oni su za svakoga i nemaju imidz otmenog slatkisa. Osim toga toliko se jednostavno spremaju da gotovo i nije potrebna neka posebna oprema. Kapkejkovi su u trendu takoreci kul. Cesto su prisutni u pop i rok kulturi kako na stolu kao posluzenje tako i kao motiv na logotipima u umetnickim delima i na tetovazama. Rec je o jednostavnoj ideji: da se napravi socan kolac u papirnoj korpici preliven ukusnim topingom ukrasen u sopstvenom stilu. Lako se priprema lako se deli i lako se jede. Mascom paperback
191024223Paris OLLENDORF 1910 1 Traduction française de Edmond Dulac, d'après la version de Edward Fittzgerald. Paris, Piazza, (1910), in-4, broché, couverture illustrée décor persan or, 12 planches.
1 vol. in-8 br, Mis en page à la Propriété par Lucien, 2000, 120 pp. Beau dessin de dédicace en garde. Bel exemplaire de cet ouvrage plein d’humour, par un artiste aquitain, amoureux de sa région. Français
2000223341 vol. in-8 br, Mis en page à la Propriété par Lucien, 2000, 120 pp.