311 résultats
In-8, brossura editoriale, pp. 254(2); illustrazioni in bianco e nero nel testo. Esemplare ottimo.
Raffigurazione dell’uccisione del sottotenente di vascello Carlo Zavagli sulla costa somala, il 24 aprile 1890. Testo al retro
Composizione di vignette raffiguranti vedute di Barawa, o Brava, alcuni tipi e schiavi e il ritratto del capitano Ugo Ferrandi. Testo al retro
Composizione di vignette raffiguranti vedute di Barawa, o Brava, un accampamento e una zattera su cui il capitano Ugo Ferrandi attraversa il fiume. Testo al retro
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 321/326 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1904, stralcio delle pag. 137/157 con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Raffigurazione di un idolo. Ridimensionata al lato dx
Milano, 1967, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 617/632 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Istituto Agronomico per l'Oltremare (Tip. B. Coppini), 1961, in-8, pp. (16). Con 2 ill. in b.n. nel t. Blanda gora che interessa l'angolo sup. esterno di tutte le pagine. Estratto.
Firenze, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 344/355 con due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Tre vedute: Merha - Magadishu vista dal sud - Magadishu vista da ovest. Testo al retro
Tre vedute in unico foglio: Brava dalla spiaggia - Brava est - Magadishu dal mare. Testo al retro
Milano, 1926, estratto con copertina posticcia muta, pp. 72/74 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brossura, cm17x24, pp 38 (2); alcune illustrazioni in nero. Notizie su Ugo Ferrandi, Filippo Quirighetti, Emilio Dulio, Antonio Cecchi. Unito foglio ciclostilato con programma e catalogo delle pubblicazioni.
<p>17 cm, brossura illustrata con alette; p. 542, (10) con 10 foto in b/n nel testo</p>
In 4', bross.ed., pp.396+ una cinquantina n.n.Tracce del tempo e di usura alle cop. e ai tagli, qualche quinterno in parte staccato dal dorso, piccole mancanze al dorso.A cura della Federazione Nazionale dei Cavalieri del Lavoro.Luogo di pubblicazione RomaEditore Tip. della Camera dei DeputatiAnno pubblicazione 1926Materia/Argomento Politica, Storia,Somalia, Economia
In 8? (cm 25), Brossura, pagg.90-(8) con numerose ill. b.n.e a colori n.t., cop. ill. a colori, segni del tempo alla cop., buon es. Dal Sommario: "Erode il Grande: l'uomo dalla vita sfarzosa e dall'anima percossa" di Gian Paolo Punia; "Pizarro l'atroce ?conquistador? del Per?" di Aldo Montoli; "Varsavia: calvario e morte (agosto 1944)" di Bor-Komorowski; "Somalia italiana, addio!" di Piero ombardo; "Waterloo: La ?vecchia guardia? non attacca!" di Robert Merget; "Diecimila uomini, diecimila eroi" di Angelo Romani;m "Mi hanno sganciato da una superfortezza" di W. Bridgeman e J. Hazard; "Garibaldi: Mito e letteratura" di Luigi Russo; "L'agitata vita di Roberto Schumann" di Bernard Gavoty; "la misteriosa tragedia di itonto" di Guido Petriccione; "Ivan il terribile" di Romain d'Ange. Tra le rubriche: "Giochi e giocatori: Storia della bambola"; "Storia minore: Ettore Petrolini"; "Donne alla ribalta della storia: Clara Maffei"
in-8°, 375 pages, carte, notes, cartonnage editeur avec jaquette illustree plastifiee. Bel exemplaire. [GE-1] Elle a 13 ans. Elle est très belle. Elle est soumise aux coutumes barbares de sa tribu.
8°, pp.312 con 245 ill. 2 bicromie e 3 carte geogr. T. tela edit. con impress. colorate e lieviss. abras. Viaggio compiuto sotto gli auspici della R. Società Geografica e del Ministero delle Colonie. [Ceresoli, 512: "Interessantissimo diario di un anno di cacce, avventure, esplorazioni e osservazioni zoologiche mella Somalia italiana con note zoologiche redatte dal dr B. Parisi, per i mammiferi, gli anfibi e rettili, i pesci, i crostacei e gli insetti; dal prof. dr. O. de Beaux per le specie e sottospecie nuove di mammiferi; e dal dr., G. Checchia-Rispoli per fossili cretacei."] 1°ediz.
In 8°; 205 pp. 206, (2) pp. Bellissima brossura editoriale in amaranto e bianco con disegni di ispirazione africana. Qualche lieve traccia di sporco ed una piccolissima mancanza all'angolo superiore esterno del piatto anteriore e per il resto, all'interno, esemplare in buone condizioni di conservazione. Numerosissime belle incisioni nel testo realizzate da Arturo Bossetti. Prima non comune edizione di questo racconto di viaggio e caccia africano di Vittorio Tedesco Zammarano considerato il più grande cacciatore di caccia grossa italiano. Nato a Roma da nobili natali nel 1890, l'autore frequentò l'Accademia Militare di Modena. Dopo la prima guerra mondiale, dove si distinse per numerosi atti di valore fu inviato Libia col grado di Ten.Colonnello, in qualità di comandante delle truppe coloniali. Qui visse molti anni viaggiando fra le colonie italiane, soggiornando a lungo in Somalia e si dedicò a lungo alle esplorazioni, mappando il territorio per il Governo Italiano e molto alla caccia, scoprendo varie specie di animali africani. Quella qui presentata è la prima edizione di questo racconto di viaggi e cacce africane. Il volume ebbe notevole successo ed una seconda edizione nel 1935. Non comune.
16mo.; pp. 640; 15 carte geografiche, 16 piante di centri abitati, 10 piante di edifici, schizzi e stemmi; legatura editoriale in tutta tela beige con titolo al dorso e piatto anteriore; 2 segnalibri.<BR>In ottimo stato.<BR>Prima edizione di 490,000 esemplari.
Prima edizione di 400.000 esemplari.<BR>Pubblicaz. semestrale n.16 - agosto 1929.<BR>In 16°; pp. 852 con 34 carte geografiche, 16 piante di città e centri archeologici e 41 piante di edifici, schemi e stemmi; tutta tela editoriale con titoli impressi al piatto e al dorso e segnalibro; cucito.<BR>CONDIZIONI PIù CHE DISCRETE (tracce d'uso alla copertina con qualche sbiaditure e 2 piccole abrasioni; alcune piccole fioriture)
32p. Illustrated with photographs and a map. 12mo. Original pictorial wraps. Binding slightly darkened and worn, but still Good. Paul N. Kraybill (Editor). Mennonite Missionary Memoirs. ** PRICE JUST REDUCED RELIGION BOX 11
Veduta dell’aspro combattimento tra le truppe inglesi e quelle somale. Testo al retro
Firenze, IGM, 1977, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 811/820 con numerose illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.