1 365 résultats
1946116761P., Editions A.M., 1946, in-12, 152 pp, un portrait hors-texte de Lawrence par August John, broché, bon état
1946PHO-684Paris, 1946, in-12, plein chagrin rouge, dos à nerfs. 152Pp
in-16, 414 pp., broché, couverture illustree. Bel exemplaire. [LP-2]
117152Paul Geuthner, Institut Français d'Archéologie de Beyrouth, Bibliothèque Archéologique et Historique Paul Geuthner, Institut Français d'Archéologie de Beyrouth, Bibliothèque Archéologique et Historique, 1956, 144 p., complet des XXXI planches in fine, broché, environ 29x23cm. Couverture insolée, coins des plats et coin supérieur des pages un peu cornés. Bon état pour le reste.
188226650Hachette, 1882, in-4°, 430 pp, 301 gravures sur bois dans le texte et hors texte, 9 cartes et plans, reliure demi-basane rouge époque, dos à 4 nerfs lég. épidermé, pt manques de papier au 1er plat, rousseurs éparses, état correct
In 8° leg. edit. sov. fig. pp. 394 ben tenuto
200649934Michel Lafon, 2004. Format 15x24 cm, 239 pages. Très bon état.
in-8°, 239 pages, ill. h.t. n./coul., broche, couv. illustree plastifiee. Etat proche du NEUF. [CA29-2] Une plongée dans l’intimité du clan le plus puissant du Monde arabe…
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 140 p. Contents: Introduction. Mémoires de Hristo Stambolski Josif Ljubenov: Mes souvenirs du Yemen Cartes: Le Yémen, Sana. Le Yemen en 1877-78 tel que l'ont vu deux medecins Bulgares. Traduction, introduction et notes de Bernard Lory.
196779363Kummerly & Frey Editions Géographiques 1967 In-4 relié. Très bon état d’occasion.
201407653Paris, Seuil, 1969 ; in-8, 330 pp., br.
93422Paris, Aubier, 1993. 13 x 22, 257 pp., 6 cartes, broché, bon état.
1369429Paris: Payot, 1946 in-8, 255 pp, 7 dessins, 13 photographies. Broché. (Bibliothèque historique).
1912181771912 Paris, librairie Armand Colin, collection Pages choisies des Grands Écrivains, Lectures littéraires, 1912. Introduction de L. Machuel. Traductions de L. Machuel, Kasimirski, Caussin de Perceval, S. de Sacy, Dr Perron, René Basset, Bresnier, J. Abribat, Grangeret de Lagrange, G. de Tassy, I. Cattan, Barbier de Meynard, N. des Vergers et De Chezy. In-12 de XXX - 379 pp., avec lexique in fine. Reliure de l'éditeur, pleine percaline aubergine, motifs à froid sur le premier plat, titre doré. Reliure en état médiocre, dos passé et taché, coiffes émoussées, une charnière fendue. Intérieur en très bon état, sans annotations ni soulignements.
19866388112 numéros en 11 vol. in-8 br., Les Cahiers de l'Orient (N° 1, 2, 3, 4 6, 7, 8-9, 10, 11, 12, 13 : Du premier trimestre 1986 au premier trimestre 1989, sans le premier trimestre 1987)
Broch?. 321 pages.
Contenant 4 chromo-lithographies, 7 gravures tirées à part, 53 dans le texte, et une carte en couleurs, 1 vol. in-4 reliure demi-toile grise, couvertures conservées, Typographie et Lithographie Adolphe Jourdan, Alger, 1897, 576 pp. et 3 ff. Bon exemplaire bien relié de cet important ouvrage qui s'ouvre sur un coup d'oeil rétrospectif, évoque ensuite le soufisme, l'organisation des confréries, leur système financier et leur rôle politique, puis détaille la confrérie mère des Qadria, l'école des Khelouatia, l'Ecole des Chadelia, la confrérie-mère des Naqechabendia, celle des Saharouardia, puis les Khadiria, détaillant pour chacune leurs confréries dérivées. Français
17870Lausanne, Impr. Vaudoise 1977, 230x160mm, 519pages, broché. Bel exemplaire.
In-8 (cm. 20.20), mezza pelle, carta Firenze, titoli impressi in oro al dorso, pp. 253, (3), con illustrazioni in bianco e nero fuori testo ed una carta geografica, sempre in bianco e nero, nel testo. Conservati i piatti originali. Ex libris e segnatura al risguardo anteriore. Scritta d’appartenenza. Lievi abrasioni al dorso. Peraltro, volume in buono stato di conservazione (good copy).
28243Tours, Alfred Mame & Fils,1884 - In-8 - Reliure chagrin - Dos à faux nerfs orné - 213 pages. Gravure en noir et blanc en frontispice. Illustré de nombreuses gravures en noir et blanc dans et hors texte - Illustrations de Yan'Dargent, Foulquier et W. Freeman - 213 pages - Bel exemplaire - Envoi rapide et soigné
Tours, Alfred Mame & Fils,1884 - In-8 - Reliure chagrin - Dos à faux nerfs orné - 213 pages. Gravure en noir et blanc en frontispice. Illustré de nombreuses gravures en noir et blanc dans et hors texte - Illustrations de Yan'Dargent, Foulquier et W. Freeman - 213 pages - Bel exemplaire - Envoi rapide et soigné
197369164Delroisse 1973 Jaquette fendilée, manque en pied, sinon intérieur en bon état d’occasion.
1865658441 vol. in-8 reliure postérieure demi-chagrin maroquiné vert, dos à 5 nerfs, couverture conservée, Librairie Internationale A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie, Paris, 1865, 3 ff., 389 pp. et 1 f. n. ch.
français In-8 paginé de 80 à 110 ; broché de l'éditeur. Oosters genootschap in Nederland, 4.
In 12° grande (18×9,1 cm); 5 tomi: 270 pp., 268 pp., 277, (1) pp., 282 pp., 308, (2) pp. Le prime pagine del volme portano spesso numerazione romana. Completo. Le pagine bianche in fondo al volume sono applicate alle bellissime carte marmorizzate di sguardia. Bellissime legature coeve in piena pelle marmorizzata con titolo, numero del volume e ricchissimi fregi in oro al dorso. Qualche lieve difetto. Una leggerissima brunitura al margine esterno bianco delle prime due carte del quarto volume. Tagli rossi. Testatine, finalini ed iniziali ornate. Nuova edizione rara (come tutte le edizioni precedenti) di questa celeberrima traduzione del celebre letterato ed orientalista francese, figlio dell’interprete arabo alla corte di Francia e a sua volta interprete ufficiale della corona, François Petis de la Croix (1653-1713). Inviato per formarsi da Colbert in giovane età in Siria, Persia e la Turchia venne a contatto con numeroso materiale letterario che poi avrebbe ripreso e studiato nel corso di tutta la vita. Dopo un periodo di studio ad Aleppo, arrivò nel 1674 a Isfahan, dove rimase fino al giugno del 1676. Da una breve descrizione di questo suo soggiorno si apprende del suo profondo interesse per i costumi dei “dervisci” tanto che si crede che de la Croix sia stato uno delle più importanti fonti sul “Sufismo” nell’Occidente del XVII° e XVIII° secolo. Fra lesue opere principali troviamo proprio questa raccolta di favole che molto deve al Sufismo. De la Croix sostenne che l’opera fosse la traduzione di un opera dal titolo persiano Hazar u yek Ruz (alla lettera “Le mille ed un giorno”), che l’orientalista acquisì da un’ Dervish Mocles ‘o’ Moklas ‘a Isfahan nel 1675. Non è chiaro quanto questo sia vero. Molti sostengono che la gran parte dei racconti è stato effettivamente inventato da Petis de la Croix stesso. Sicuramente all’epoca in cui l’opera venne pubblicata e per tutto il settecento, il clima di caccia alle streghe verso diverse forme di eresia e dottrine orientali, potrebbe aver suggerito a De la Croix di dare ad altri la paternità dell’opera. Il fatto che due altri grandi orientalisti Antoine Galland e Barthélemy d’Herbelot de Molainville che frequentavano De la Corix, non abbiano lascito nei loro scritti nessun riferimento importante alle pratiche del “Sufismo” può suggerire l’idea che nonostante l’argomento sia stato a più riprese trattato nei loro dialoghi, sia stato però ritenuto dagli orientalisti, troppo pericoloso da trattare in forma scritta. Effetivamente alcune pratiche del Sufismo conossciute e descritte da De la Croix erano simili ad alcune pratiche ritenute all’epoca come “stregoneria” e vivamente condannate dall’Inquisizione. Probabilmente de la Croix cercò di tramandare alcune delle conoscenze che aveva appreso in oriente in forma di racconto fantastico per non incorrere nella censura. Opera in ogni caso assai rara ed ancor più rara a trovarsi completa.