242 résultats
193563788Wald, Buchdruckerei W. Hess, 1935, Auflage: 1. Leinen, gebunden; grau melierter, schwarz geprägter Einband, Farbkopfschnitt, Frakturschrift / Anz. Seiten: 238 / 16 x 22 cm / mit zahlreichen Schwarzweisstafeln und Karten / Zustand: gut, geringe bis leichte Gebrauchsspuren; Einband und Papier leicht gebräunt, Schnitt gering fleckig
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 316 p., color ills. Dolmabahçe Sarayi: Insa süreci, mekân ve teskilati. A comprehensive study on Dolmabahçe Palace: Its process of construction, architectural and historical place and organization.
1944016886Ferdinand Enke, Stuttgart 1944. Erstausgabe Broschur Solide, Sehr Ordentlich
1978V39490[Augspurg] / Lindau ([Jacob Enderlins Buchhandlers] / Antiqua-Verlag) [1688 / 1691]1978 (= Faksimiledruck, Erste Auflage). 4°, Originalleinen mit illustriertem Originalumschlag (Hardcover) zahlreiche Abbildungen (Reproduktionen von Kupferstichen), ISBN 3882100141 1
1990REIS0485Graz, Adeva (1990). Quer-4°. 20 S. (Titelei u. Einführung), 128 S. (Faks. v. Bd.1) u. 136 S. (Faks. v. Bd.2). Mit zus. 100 Ansichten auf Taf. Roter OLederbd. m. goldgepr. Rü.- u. Deckeltitel. Tadelloses Exemplar. Nummer LXXIX von 100 handschr. num. Exemplaren der VA in Leder (Gesamtauflage 1080 Ex.). - Hübscher Faksimileband der 1838-39 im Bibliograph. Inst. v. Joseph Meyer erschienenen 'Donau-Reise' des deutschen Bibliothekars, Dichters und Schriftstellers Ludwig Bechstein (1801-1860). B. unternahm die Reise von Donaueschingen entlang und auf der Donau bis ins schwarze Meer und dann weiter nach Konstantinopel und Athen. Den Stahlstich-Ansichten liegen zeichnerische Vorlagen u.a. von Jakob Alt und Ludwig Erminy zugrunde.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 22 cm). In German and Turkish. [xxii], 216 p., color and b/w ills. Deutsche Prasenz am Bosporus.= Bogaziçi'ndeki Almanya. (German presence in the Bosphorus). 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais - 120 Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya. Inhaltsverzeichnis Vorwort DankNeitzel, Sonke / ¿Die Große Politik" ¿ Deutschland und das Osmanische Reich um 1900 / "Buyuk Siyaset" ¿ 1900¿lerde Almanya ve Osmanli Imparatorlugu Kreiser, Klaus / Deutsch-Turkisches im alten Istanbul ¿ ein Spaziergang Eski Istanbul¿da Turk-Alman Izleri: Bir Gezinti Aksin Somel, Selcuk / Die Deutschen an der ¿Pforte der Gluckseligkeit": Kulturelle und soziale Begegnungen mit Istanbuler Turken zwischen 1870 und 1918 / Almanlar Dersaadet¿te: 1870-1918 Devresi Istanbul¿unda Almanlarla Osmanlilarin Kulturel ve Toplumsal Bulusma Deneyimi Schwantes, Barbara / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft zu seiner Entstehungszeit / Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku ve Insaat Yillari Esen, Orhan / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft im Kontext der städtebaulichen Veränderungen Konstantinopels bzw. Istanbuls / Istanbul¿un Kentsel Donusumu Baglaminda Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku Bachmann, Martin / Epochenwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen Sommerresidenz in Tarabya - Bogazici¿nde Cag Donumu. Alman Sefareti¿nin Tarabya Yazlik Rezidansi¿ndaki Mimari Gelisim Gogus, Ceren / Sommer am Bosporus / Bogaz¿da Yaz Ludke, Tilman / Colmar Freiherr von der Goltz ¿ eine dreiunddreißigjährige Liebesaffäre mit der Turkei / Baron Colmar von der Goltz Turkiye¿de ¿ Otuz Uc Sene Suren Bir Ask Hikâyesi Tokay, Gul / Freiherr Marschall von Bieberstein als Botschafter in Istanbul 1897 bis 1912 nach osmanischen Zeugnissen - Osmanli Belgelerinde Baron Marschall von Bieberstein¿in Istanbul Buyukelciligi (1897-1912) Kocak, Cemil / Bemerkungen zu den Berichten, Memoiren und Erinnerungen von Deutschen in der Turkei von 1835 bis 1918 / 1835-1918 Yillarinda Turkiye¿deki Almanlarin Rapor, Hatirat ve Anilarina Dair Notlar Koroglu, Erol / Konnen nationalistische Ideologien miteinander befreundet sein? Das turkisch-deutsche Bundnis in der osmanischen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts / Milliyetci Ideolojiler Birbirleriyle Dost Olabilir mi? 20. Yuzyil Basi Osmanli-Turk Edebiyatinda Turk-Alman Ittifaki Demm, Eberhard / Deutsche Offiziere in Istanbul - Istanbul¿daki Alman Subaylar (Originalfassung in deutscher Sprache / Makalenin orijinali Almanca¿dir) Heinzelmann, Tobias / Deutschlands ¿reisender Kaiser" in der osmanischen Karikatur / Osmanli Karikaturlerinde Almanya¿nin "Gezgin Kayzeri" Fuhrmann, Malte / Das Deutsche Krankenhaus / Alman Hastanesi Bohme, Sabine / Deutsche Kulturmission während des Ersten Weltkriegs am Divan Yolu: das deutsch-turkische Haus der Freundschaft / Turk-Alman Dostluk Yurdu: Birinci Dunya Savasi¿nda Divan Yolu¿ndaki Alman Kultur Misyonu Seufert, Gunther / Deutscher Dirigismus und osmanischer Unternehmergeist: Anmerkungen zur Rolle Deutschlands bei der Entstehung einer turkischen Bourgeoisie / Alman Dirijizmi ve Osmanli Girisimciligi: Bir Turk Burjuvazisinin Olusumunda Almanya¿nin Rolune Dair NotlarListe der Botschafter (seit 1931 Generalkonsuln) Autorenverzeichnis Namensregister Abbildungsverzeichnis.
As New English Original bdg. HC. 4to. (28 x 22 cm). In German and Turkish. [xxii], 216 p., color and b/w ills. Deutsche Prasenz am Bosporus.= Bogaziçi'ndeki Almanya. (German presence in the Bosphorus). 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais - 120 Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya. Inhaltsverzeichnis Vorwort DankNeitzel, Sonke / ¿Die Große Politik" ¿ Deutschland und das Osmanische Reich um 1900 / "Buyuk Siyaset" ¿ 1900¿lerde Almanya ve Osmanli Imparatorlugu Kreiser, Klaus / Deutsch-Turkisches im alten Istanbul ¿ ein Spaziergang Eski Istanbul¿da Turk-Alman Izleri: Bir Gezinti Aksin Somel, Selcuk / Die Deutschen an der ¿Pforte der Gluckseligkeit": Kulturelle und soziale Begegnungen mit Istanbuler Turken zwischen 1870 und 1918 / Almanlar Dersaadet¿te: 1870-1918 Devresi Istanbul¿unda Almanlarla Osmanlilarin Kulturel ve Toplumsal Bulusma Deneyimi Schwantes, Barbara / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft zu seiner Entstehungszeit / Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku ve Insaat Yillari Esen, Orhan / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft im Kontext der städtebaulichen Veränderungen Konstantinopels bzw. Istanbuls / Istanbul¿un Kentsel Donusumu Baglaminda Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku Bachmann, Martin / Epochenwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen Sommerresidenz in Tarabya - Bogazici¿nde Cag Donumu. Alman Sefareti¿nin Tarabya Yazlik Rezidansi¿ndaki Mimari Gelisim Gogus, Ceren / Sommer am Bosporus / Bogaz¿da Yaz Ludke, Tilman / Colmar Freiherr von der Goltz ¿ eine dreiunddreißigjährige Liebesaffäre mit der Turkei / Baron Colmar von der Goltz Turkiye¿de ¿ Otuz Uc Sene Suren Bir Ask Hikâyesi Tokay, Gul / Freiherr Marschall von Bieberstein als Botschafter in Istanbul 1897 bis 1912 nach osmanischen Zeugnissen - Osmanli Belgelerinde Baron Marschall von Bieberstein¿in Istanbul Buyukelciligi (1897-1912) Kocak, Cemil / Bemerkungen zu den Berichten, Memoiren und Erinnerungen von Deutschen in der Turkei von 1835 bis 1918 / 1835-1918 Yillarinda Turkiye¿deki Almanlarin Rapor, Hatirat ve Anilarina Dair Notlar Koroglu, Erol / Konnen nationalistische Ideologien miteinander befreundet sein? Das turkisch-deutsche Bundnis in der osmanischen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts / Milliyetci Ideolojiler Birbirleriyle Dost Olabilir mi? 20. Yuzyil Basi Osmanli-Turk Edebiyatinda Turk-Alman Ittifaki Demm, Eberhard / Deutsche Offiziere in Istanbul - Istanbul¿daki Alman Subaylar (Originalfassung in deutscher Sprache / Makalenin orijinali Almanca¿dir) Heinzelmann, Tobias / Deutschlands ¿reisender Kaiser" in der osmanischen Karikatur / Osmanli Karikaturlerinde Almanya¿nin "Gezgin Kayzeri" Fuhrmann, Malte / Das Deutsche Krankenhaus / Alman Hastanesi Bohme, Sabine / Deutsche Kulturmission während des Ersten Weltkriegs am Divan Yolu: das deutsch-turkische Haus der Freundschaft / Turk-Alman Dostluk Yurdu: Birinci Dunya Savasi¿nda Divan Yolu¿ndaki Alman Kultur Misyonu Seufert, Gunther / Deutscher Dirigismus und osmanischer Unternehmergeist: Anmerkungen zur Rolle Deutschlands bei der Entstehung einer turkischen Bourgeoisie / Alman Dirijizmi ve Osmanli Girisimciligi: Bir Turk Burjuvazisinin Olusumunda Almanya¿nin Rolune Dair NotlarListe der Botschafter (seit 1931 Generalkonsuln) Autorenverzeichnis Namensregister Abbildungsverzeichnis.
200270303gsMainz am Rhein, von Zabern, 2002. fester Pappband, mit farbigem Deckelphoto, ca. DinA 4, IV+126 Seiten, 123 Farbfotos, 11 Schwarzweiß- und 17 Strichabbildungen, Farbfotos auf den Einbandinnenseiten/Vorsatzblatt, Einband mit minimalen Gebrauchsspuren, sehr gut erhalten / sehr guter Zustand [4 Warenabbildungen]
Carta geografica dello stretto. Piccolo riquadro con pianta della moschea di S. Sophia e delle isole Princes
New English Original bdg. In publisher's special box. Folio. (33 x 29 cm). In English. 2 volumes set: (240 p., 5 unnumbered folded plates on pages; Second volume is a hard-case including two reprint panoramas and one reprint map: First panorama is a huge hand-coloured drawing shows Ottoman Palace across Sarayburnu; size 28x336 cm; Second panorama is a huge hand-coloured drawing shows Ottoman Palace across Sarayburnu again which is indicating Palace from a different angle; size 28x196 cm; and one map: 'Carta ufwer Orienten Med de Darom kring Grantzande Lander... (Turkey and its around map printed originally in early 18th century), descriptive text surrounding the map, size 65x85 cm. Cornelius Loos in the Ottoman world: Drawings for the King of Sweden, 1710-1711. [with] Panoramas & map [book]. Prep. by Lâle Uluç, David Jones, Klas Kronberg, Ersu Pekin. 2 volumes. [BOXED]. Cornelius Loos was one of the young military officers who followed Karl XII to the Ottoman Empire in 1709. From the royal headquarters in what is at present the republic of Moldova, Loos was sent to Istanbul on the King's orders in 1710. From there his journey was pursued by boat over the Mediterranean to Egypt and he returned by land through Jerusalem, Damascus, Aleppo, Konya and Izmir. Loos' mission was to make drawings of the "rarities and monuments" that he would encounter on his journey. Out of the drawings that have survived until today, one is from Palmyra, two from Rhodes and Bodrum and around forty aquarelle tush drawings from Istanbul. It is possible that part of the original drawings were destroyed in the "Skirmish at Bender" in 1713, while other works, due to various reasons, disappeared on their way to Sweden. The conserved drawings are kept at the Swedish National Museum and were exhibited there in 1985. (See catalogue titled "Cornelius Loos. Teckningar från en expedition till Främre Orienten 1719-1711", Stockholm, Nationalmuseum, 1985). The drawings represent a unique record of the urban landscape and the monuments in Istanbul in the early 18th century. The collection includes three great panoramas of the city seen from the Topkapi palace to the upper part of the Golden Horn. To the Loos paintings can be added the great Mecca painting brought to Sweden by Mikael Eneman and kept in the Uppsala University Library, and a small group of oil paintings brought back by Loos' travel companion Conrad Sparre, which are also kept in the art collection of Uppsala University. In addition there are travel accounts and correspondence from these journeys. (From the 'SRII's official site, Karin Adahl's project). "In January 1710 the Swedish king Charles XII, in exile in the Ottoman Empire, sent three of his officers on a journey from the royal camp near Bender in Moldova to travel to Constantinople and from there along the Eastern Mediterranean to Egypt. Their mission was 'to view the there existing rarities and monuments, to draw and to measure'. Cornelius Loos, one of the young officers, returned to his king in 1711 with more than 250 drawings. Only forty-nine, kept under the king's bed, survived a skirmish in the camp in 1713, the so called 'kalabalik' at Bender. King Charles had a vision to publish an encyclopaedic work about the Near East, a dream that was lost in the fire in the camp. The drawings were brought to Sweden when the king returned from the Ottoman Empire in 1714. He died in battle in Norway in 1718. Loos' drawings are unique documents of Constanttinople in the early 18th century, with large scale, detailed panoramas, important prospects of the interior of the Hagia Sophia and views from the Ottoman city. A big map is accompanied by minor drawings from the Black Sea, the Eastern Mediterranean and Egypt, as well as a spectacular set of water-colours of head dresses from the Ottoman world. The Loos collection of drawings is today kept in the National Museum in Stockholm.". Texts by Göran Baarnhielm, Ulla Ehrensvard, Nurhan Atasoy, Günsel Renda, Bo Lundstörm
12921In 8 carré brioché, jaquette illustrée en couleurs. Faux-titre, titre, 152 pages, illustrations en couleurs hors-texte plus la couverture de Nicolas MARKOVITCH. Photos dans le texte et à pleine page. Edition Alpine Les grandes escales septembre 1935. Très bon état
3835In 8 demi-cuir vert,titre doré,filets à froid,faux-titre, frontispice illustré et gravé(massacre des Janissaires) titre,374 pages,une carte dépliante en couleurs (Basse-Egypte et Syrie)Charles Noblet 1856.Une mouillure angle inférieur droit en marge jusqu’à la page 93,rousseurs habituelles.Le frontispice et la page de titre ont été placés par erreur,par le relieur,après la page 16(?)
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 24 cm). In English. 331 p., b/w and color ills. Constantinople and the orientalists. Since the publication of our earlier study; 'Orientalism and Turkey', we have been exploring the ramifications of Orientalism in the Ottoman capital of Istanbul itself, or as it was generally known in the nineteenth and early twentieth century: Constantinople. The present study, documented by both visual and written records, including memories, reveals not only the ways in which Istanbul was perceived and portrayed by European artists in the nineteenth century, but it also tries to represent the contemporary city as it truly lived and breathed. In the present work, the reader will discover the identity of Western artists whose works pictorially limned the Ottoman capital, their favorite subjects ¿the harem, the bath, the coffeehouse, and the slave market- and the nature of their interpretation of these subjects.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 24 cm). In English. 331 p., b/w and color ills. Constantinople and the orientalists. Since the publication of our earlier study; 'Orientalism and Turkey', we have been exploring the ramifications of Orientalism in the Ottoman capital of Istanbul itself, or as it was generally known in the nineteenth and early twentieth century: Constantinople. The present study, documented by both visual and written records, including memories, reveals not only the ways in which Istanbul was perceived and portrayed by European artists in the nineteenth century, but it also tries to represent the contemporary city as it truly lived and breathed. In the present work, the reader will discover the identity of Western artists whose works pictorially limned the Ottoman capital, their favorite subjects ¿the harem, the bath, the coffeehouse, and the slave market- and the nature of their interpretation of these subjects.
Very Good English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 24 cm). In English. 331 p., b/w and color ills. Constantinople and the orientalists. Since the publication of our earlier study; 'Orientalism and Turkey', we have been exploring the ramifications of Orientalism in the Ottoman capital of Istanbul itself, or as it was generally known in the nineteenth and early twentieth century: Constantinople. The present study, documented by both visual and written records, including memories, reveals not only the ways in which Istanbul was perceived and portrayed by European artists in the nineteenth century, but it also tries to represent the contemporary city as it truly lived and breathed. In the present work, the reader will discover the identity of Western artists whose works pictorially limned the Ottoman capital, their favorite subjects ¿the harem, the bath, the coffeehouse, and the slave market- and the nature of their interpretation of these subjects.
11568Paris ; Londres, Fisher Fils et Cie, sans date ; in-8, demi-chagrin maroquiné cerise à coins, dos à nerfs soulignés de filets à froid et de pointillés dorés, caissons décorés, titre et tomaison dorés, triple filets dorés sur les plats, tête dorée (Bruyère) ; (6), XIII, 60, (2) pp., vignette de titre, frontispice et 31 planches gravés sur acier.
1892013598Hachette, Paris 1892. 4ème Edition Hartkarton/Halbleinen Gut
26217Paris . Dufour , Mulat et Boulanger éditeur / Imprimerie Gilquin et Dupain . Vers 1858 - Eau forte 27,5 x 18 cm [ 15,5 x 10,5 cm de Gravure ] - Vers 1858 - SCHROEDER J. [ DESSIN et GRAVURE ]
5525ouvrage traduit de l’italien avec l’autorisation de l’auteur par Mme COLOMB.Petit in 4 pleine toile rouge d’éditeur titre et caissons dorés,titre doré sur le premier plat encadré d’un filet et d’une frise décorative.Faux-titre,portrait de l’auteur d’après RONJAT,titre en noir et rouge 452 pages,tranches dorées, 183 illustrations dans et hors-texte d’après les dessins pris sur nature par C. BISEO.Hachette & Cie 1883,rousseurs éparses plus ou moins fortes à certaines pages, ainsi qu'en début et fin de volume habituelles
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [iv], 93 p. Signed and inscribed by author. Cografî arastirmalar I: Bogazlarin mensei, Türkiyede yakin iklim degisiklikleriyle ilgili bazi morfologi müsahedeleri, Ege haliçlerinin mense ve tekâmülü, Kütahya yaylâlarinda yapilan cografî seyahate ait rapor, resumes.
1862PHO-915Paris, Didier et Cie., 1862. relié demi-percale , dos à nerfs avec auteur et titre ,IV, 556 pp., quelques rousseurs et un cahier bruni sinon bon exemplaire dans une reliure solide.
P3-CR5Q-KVHGPaperback. New. paperback
LFA-126743990Pochette contenant 6 cartes, format 255 x 330 mm, s.d. (années 1914-1918) Librairie Larousse, bon état
182812891Florenz, Giuseppe Galletti, 1828. Kupferstich. Blattgröße: 40 x 47 cm, Druckspiegel: 24 x 34 cm. [2 Warenabbildungen]