742 résultats
1960117897Couverture rigide. En bon état. Broché. 144 pages.
8 tavole in bianco e nero fuori testo
Programme for a Conference on Human rights sponsored byThe Hellenic Canadian Federation of Ontario to be held in Toronto May 19-21 2000. 8p. Book
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "La tragedia del sommergibile inglese Thetis. - Incagliato presso Liverpool con 103 uomini a bordo, vennero fatti disperati tentativi di salvataggio intorno alla poppa quando ancora emergeva dalle onde. Ma tutto fu vano. Quattro membri dell'equipaggio si sono salvati, novantanove sono miseramente periti." "Moderne provvidenze in Albania. Un autotreno sanitario inviato dal Partito visita i più lontani paesi dell'interno. Sulle piazze, i medici e le infermiere assistono gratuitamente le persone bisognose di cure.".
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "Momento storico nei Balcani, un battaglione d'avanguardia di bersaglieri motociclisti italiani, penetrato in terra jugoslava dall'Albania, avvista le avanguardie tedesche provenienti dalla frontiera bulgara. I combattenti delle due Nazioni alleate si corrono incontro e tra commosse grida di giubilo si abbracciano." "I fiori delle donne albanesi. Travolte le resistenze greche, le nostre truppe sono entrate trionfalmente in Corcia. La popolazione della cittadina albanese ha adornato le case di bandiere tricolori e dei purpurei vessilli d'Albania; le donne hanno cosparso di fiori le strade.".
in-12, 738 pages imprimées sur papier Bible, cartonnage sous jaquette. Bel exemplaire. [109B-18]
in-8°, 258 pp., broche, couverture illustree plast. Excellent etat. [AZ-TT]
in-8°, 274 pp., broché. Bel exemplaire. [SO-3]
fascicule in-4° de 32 pages abondamment illustré de photographies en noir. Bon etat. [GD8/7]
Mm 150x210 Collana "Studi e documenti". Brossura editoriale di 118 pagine. Rosicchiature ai margini dei piatti, peraltro buona copia. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Mm 170x240 Brossura editoriale con bandelle, pagine 211 con alcune illustrazioni in nero nel testo. Opera in ottime condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE
n. 1 in 16°, bross. edit. ill.. minima ammaccatura al piede del dorso
pp.291 cm.20x11 .Brossura.Usato in buone condizioni.Ex libris di appartenenza
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1054/1056 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1907, estratto con copertina posticcia muta, pp. 669/670 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1916, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1022/1024 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1932, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 538/548 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1918, estratto con copertina posticcia muta pp. 143/149 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1919, estratto con copertina posticcia muta, pp. 371/372 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1939, estratto con copertina posticcia muta pp. 1191/1195 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Cm. 24; da p. 1057 a p. 1064. Brossura editoriale. 1508/P
Opuscolo in 8°, pp. 14. Brossura editoriale spillata. Copia nuova. Estratto dalla Nuova Antologia del 16 dicembre 1913.
Milano, 24/06/1917, la sola copertina illustrata a colori, senza il fascicolo, della Domenica del Corriere.
Milano, 17/06/1917, la sola copertina illustrata a colori, senza il fascicolo, della Domenica del Corriere.
Milano, 1939, estratto con copertina posticcia muta pp. 767/777 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.